{41} Fussilat ayat : 47 - 54
{42} Asy-Syura ayat : 1 - 53
{43} Az-Zukhruf ayat : 1 - 89
{44} Ad-Dukhan ayat : 1 - 59
{45} Al-Jasiyah ayat : 1 - 37
{41} Fussilat
[47]
اِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۗ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٰتٍ مِّنْ اَكْمَا مِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖ ۗ وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ اَيْنَ شُرَكَآءِيْ ۙ قَا لُـوْۤا اٰذَنّٰكَ ۙ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيْدٍ ۚ
ilaihi yuroddu 'ilmus-saa'ah, wa maa takhruju min samarootim min akmaamihaa wa maa tahmilu min unsaa wa laa tadho'u illaa bi'ilmih, wa yauma yunaadiihim aina syurokaaa`ii qooluuu aazannaaka maa minnaa min syahiid
"Kepada-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat itu dikembalikan. Tidak ada buah-buahan yang keluar dari kelopaknya dan tidak seorang perempuan pun yang mengandung dan yang melahirkan, melainkan semuanya dengan sepengetahuan-Nya. Pada hari ketika Dia (Allah) menyeru mereka, Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu? Mereka menjawab, Kami nyatakan kepada Engkau bahwa tidak ada seorang pun di antara kami yang dapat memberi kesaksian (bahwa Engkau mempunyai sekutu)."
[48]
وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَا نُوْا يَدْعُوْنَ مِنْ قَبْلُ وَظَنُّوْا مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِيْصٍ
wa dholla 'an-hum maa kaanuu yad'uuna ming qoblu wa zhonnuu maa lahum mim mahiish
"Dan lenyaplah dari mereka apa yang dahulu selalu mereka sembah, dan mereka<7> pun tahu bahwa tidak ada jalan keluar (dari azab Allah) bagi mereka<7>."
[49]
لَا يَسْئَـمُ الْاِنْسَا نُ مِنْ دُعَآءِ الْخَيْرِ ۖ وَاِ نْ مَّسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُـوْسٌ قَنُوْطٌ
laa yas`amul-insaanu min du'aaa`il-khoiri wa im massahusy-syarru fa ya`uusung qonuuth
"Manusia tidak jemu memohon kebaikan, dan jika ditimpa malapetaka, mereka<5> berputus asa dan hilang harapannya."
[50]
وَلَئِنْ اَذَقْنٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنْۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُوْلَنَّ هٰذَا لِيْ ۙ وَمَاۤ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَآئِمَةً ۙ وَّلَئِنْ رُّجِعْتُ اِلٰى رَبِّيْۤ اِنَّ لِيْ عِنْدَهٗ لَـلْحُسْنٰى ۚ فَلَـنُنَـبِّـئَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِمَا عَمِلُوْا ۖ وَلَـنُذِيْقَنَّهُمْ مِّنْ عَذَا بٍ غَلِيْظٍ
wa la`in azaqnaahu rohmatam minnaa mim ba'di dhorrooo`a massat-hu layaquulanna haazaa lii wa maaa azhunnus-saa'ata qooo`imataw wa la`ir ruji'tu ilaa robbiii inna lii 'indahuu lal-husnaa, fa lanunabbi`annallaziina kafaruu bimaa 'amiluu wa lanuziiqonnahum min 'azaabin gholiizh
"Dan jika Kami berikan kepadanya suatu rahmat dari Kami setelah ditimpa kesusahan, pastilah dia berkata, Ini adalah hakku, dan aku tidak yakin bahwa hari Kiamat itu akan terjadi. Dan jika aku dikembalikan kepada Tuhanku, sesungguhnya aku akan memperoleh kebaikan di sisi-Nya. Maka sungguh, akan Kami beritahukan kepada orang-orang kafir tentang apa yang telah mereka<5> kerjakan, dan sungguh, akan Kami timpakan kepada mereka<7> azab yang berat."
[51]
وَاِذَاۤ اَنْعَمْنَا عَلَى الْاِنْسَا نِ اَعْرَضَ وَنَاٰ بِجَا نِبِهٖ ۚ وَاِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُوْ دُعَآءٍ عَرِيْضٍ
wa izaaa an'amnaa 'alal-insaani a'rodho wa na`aa bijaanibih, wa izaa massahusy-syarru fa zuu du'aaa`in 'ariidh
"Dan apabila Kami berikan nikmat kepada manusia, dia berpaling dan menjauhkan diri (dengan sombong); tetapi apabila ditimpa malapetaka maka dia banyak berdoa."
[52]
قُلْ اَرَءَيْتُمْ اِنْ كَا نَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهٖ مَنْ اَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِيْ شِقَا قٍۢ بَعِيْدٍ
qul a ro`aitum ing kaana min 'indillaahi summa kafartum bihii man adhollu mim man huwa fii syiqooqim ba'iid
"Katakanlah, Bagaimana pendapatmu jika (Al-Qur'an) itu datang dari sisi Allah, kemudian kamu mengingkarinya. Siapakah yang lebih sesat daripada orang yang selalu berada dalam penyimpangan yang jauh (dari kebenaran)?"
[53]
سَنُرِيْهِمْ اٰيٰتِنَا فِى الْاٰفَا قِ وَفِيْۤ اَنْفُسِهِمْ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ اَنَّهُ الْحَـقُّ ۗ اَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ اَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ
sanuriihim aayaatinaa fil-aafaaqi wa fiii anfusihim hattaa yatabayyana lahum annahul-haqq, a wa lam yakfi birobbika annahuu 'alaa kulli syai`in syahiid
"Kami akan memperlihatkan kepada mereka<5> tanda-tanda (kebesaran) Kami di segenap penjuru dan pada diri mereka sendiri, sehingga jelaslah bagi mereka bahwa Al-Qur'an itu adalah benar. Tidak cukupkah (bagi kamu) bahwa Tuhanmu menjadi saksi atas segala sesuatu?"
[54]
اَ لَاۤ اِنَّهُمْ فِيْ مِرْيَةٍ مِّنْ لِّقَآءِ رَبِّهِمْ ۗ اَ لَاۤ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍ مُّحِيْطٌ
alaaa innahum fii miryatim mil liqooo`i robbihim, alaaa innahuu bikulli syai`im muhiith
"Ingatlah, sesungguhnya mereka<5> dalam keraguan tentang pertemuan dengan Tuhan mereka. Ingatlah, sesungguhnya Dia Maha Meliputi segala sesuatu."
.
{42} Asy-Syura (Musyawarah)
________________________________
< Mekah > < 53 ayat >
[1]
حٰمٓ ۚ
haa miiim
"Ha Mim."
[2]
عۤسۤقۤ ۗ
'Aiiin siiin qooof
"'Ain Sin Qaf."
[3]
كَذٰلِكَ يُوْحِيْۤ اِلَيْكَ وَاِ لَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِكَ ۙ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
kazaalika yuuhiii ilaika wa ilallaziina ming qoblikallohul-'aziizul-hakiim
"Demikianlah Allah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana mewahyukan kepadamu (Muhammad) dan kepada orang-orang yang sebelummu."
[4]
لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ۗ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ
lahuu maa fis-samaawaati wa maa fil-ardh, wa huwal-'aliyyul-'azhiim
"Milik-Nyalah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi. Dan Dialah Yang Maha Agung, Maha Besar."
[5]
تَـكَادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ وَا لْمَلٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِمَنْ فِى الْاَرْضِ ۗ اَ لَاۤ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ
takaadus-samaawaatu yatafaththorna min fauqihinna wal-malaaa`ikatu yusabbihuuna bihamdi robbihim wa yastaghfiruuna liman fil-ardh, alaaa innalloha huwal-ghofuurur-rohiim
"Hampir saja langit itu pecah dari sebelah atasnya (karena kebesaran Allah) dan malaikat-malaikat bertasbih memuji Tuhannya dan memohonkan ampunan untuk orang yang ada di bumi. Ingatlah, sesungguhnya Allah Dialah Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang."
[6]
وَا لَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ اللّٰهُ حَفِيْظٌ عَلَيْهِمْ ۖ وَمَاۤ اَنْتَ عَلَيْهِمْ بِوَكِيْلٍ
wallaziinattakhozuu min duunihiii auliyaaa`allohu hafiizhun 'alaihim wa maaa anta 'alaihim biwakiil
"Dan orang-orang yang mengambil pelindung-pelindung selain Allah, Allah mengawasi (perbuatan) mereka; adapun engkau (Muhammad) bukanlah orang yang diserahi mengawasi mereka<5>."
[7]
وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لِّـتُـنْذِرَ اُمَّ الْقُرٰى وَمَنْ حَوْلَهَا وَتُنْذِرَ يَوْمَ الْجَمْعِ لَا رَيْبَ فِيْهِ ۗ فَرِيْقٌ فِى الْجَنَّةِ وَفَرِيْقٌ فِى السَّعِيْرِ
wa kazaalika auhainaaa ilaika qur`aanan 'arobiyyal litunziro ummal-quroo wa man haulahaa wa tunziro yaumal-jam'i laa roiba fiih, fariiqun fil-jannati wa fariiqun fis-sa'iir
"Dan demikianlah Kami wahyukan Al-Qur'an kepadamu dalam bahasa Arab, agar engkau memberi peringatan kepada penduduk ibukota (Mekah) dan penduduk (negeri-negeri) di sekelilingnya serta memberi peringatan tentang hari berkumpul (Kiamat) yang tidak diragukan adanya. Segolongan masuk surga dan segolongan masuk neraka."
[8]
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَعَلَهُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰـكِنْ يُّدْخِلُ مَنْ يَّشَآءُ فِيْ رَحْمَتِهٖ ۗ وَا لظّٰلِمُوْنَ مَا لَهُمْ مِّنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ
walau syaaa`allohu laja'alahum ummataw waahidataw wa laakiy yudkhilu may yasyaaa`u fii rohmatih, wazh-zhoolimuuna maa lahum miw waliyyiw wa laa nashiir
"Dan sekiranya Allah menghendaki, niscaya Dia jadikan mereka satu umat, tetapi Dia memasukkan orang-orang yang Dia kehendaki ke dalam rahmat-Nya. Dan orang-orang yang zalim tidak ada bagi mereka pelindung dan penolong."
[9]
اَمِ اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اَوْلِيَآءَ ۚ فَا للّٰهُ هُوَ الْوَلِيُّ وَهُوَ يُحْيِ الْمَوْتٰى ۖ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
amittakhozuu min duunihiii auliyaaa`, fallohu huwal-waliyyu wa huwa yuhyil-mautaa wa huwa 'alaa kulli syai`ing qodiir
"Atau mereka mengambil pelindung-pelindung selain Dia? Padahal Allah, Dialah Pelindung (yang sebenarnya). Dan Dia menghidupkan orang yang mati, dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu."
[10]
وَمَا اخْتَلَـفْتُمْ فِيْهِ مِنْ شَيْءٍ فَحُكْمُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ ۗ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبِّيْ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَاِ لَيْهِ اُنِيْبُ
wa makhtalaftum fiihi min syai`in fa hukmuhuuu ilalloh, zaalikumullohu robbii 'alaihi tawakkaltu wa ilaihi uniib
"Dan apa pun yang kamu perselisihkan padanya tentang sesuatu, keputusannya (terserah) kepada Allah. (Yang memiliki sifat-sifat demikian) itulah Allah Tuhanku. Kepada-Nya aku bertawakal dan kepada-Nya aku kembali."
[11]
فَا طِرُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ جَعَلَ لَـكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّ مِنَ الْاَنْعَا مِ اَزْوَاجًا ۚ يَذْرَؤُكُمْ فِيْهِ ۗ لَيْسَ كَمِثْلِهٖ شَيْءٌ ۚ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ
faathirus-samaawaati wal-ardh, ja'ala lakum min anfusikum azwaajaw wa minal-an'aami azwaajaa, yazro`ukum fiih, laisa kamislihii syaii`, wa huwas-samii'ul-bashiir
"(Allah) Pencipta langit dan bumi. Dia menjadikan bagi kamu pasangan-pasangan dari jenis kamu sendiri, dan dari jenis hewan ternak (ber)pasangan-pasangan (juga). Dijadikan-Nya kamu berkembang biak dengan jalan itu. Tidak ada sesuatu pun yang serupa dengan Dia. Dan Dia Yang Maha Mendengar, Maha Melihat."
[12]
لَهٗ مَقَا لِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۚ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَقْدِرُ ۗ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ
lahuu maqooliidus-samaawaati wal-ardh, yabsuthur-rizqo limay yasyaaa`u wa yaqdir, innahuu bikulli syai`in 'aliim
"Milik-Nyalah kunci-kunci (perbendaharaan) langit dan bumi; Dia melapangkan rezeki dan membatasinya bagi siapa yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala sesuatu."
[13]
شَرَعَ لَـكُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوْحًا وَّالَّذِيْۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهٖۤ اِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسٰۤى اَنْ اَقِيْمُوا الدِّيْنَ وَ لَا تَتَفَرَّقُوْا فِيْهِ ۗ كَبُـرَ عَلَى الْمُشْرِكِيْنَ مَا تَدْعُوْهُمْ اِلَيْهِ ۗ اَللّٰهُ يَجْتَبِيْۤ اِلَيْهِ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِيْۤ اِلَيْهِ مَنْ يُّنِيْبُ
syaro'a lakum minad-diini maa washshoo bihii nuuhaw wallaziii auhainaaa ilaika wa maa washshoinaa bihiii ibroohiima wa muusaa wa 'iisaaa an aqiimud-diina wa laa tatafarroquu fiih, kaburo 'alal-musyrikiina maa tad'uuhum ilaiih, allohu yajtabiii ilaihi may yasyaaa`u wa yahdiii ilaihi may yuniib
"Dia (Allah) telah mensyariatkan kepadamu agama yang telah diwasiatkan-Nya kepada Nuh dan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu (Muhammad) dan apa yang telah Kami wasiatkan kepada Ibrahim, Musa, dan 'Isa, yaitu tegakkanlah agama (Allah) dan janganlah kamu berpecah-belah di dalamnya. Sangat berat bagi orang-orang musyrik (untuk mengikuti) agama yang kamu serukan kepada mereka<5>. Allah memilih orang<5> yang Dia kehendaki kepada agama tauhid dan memberi petunjuk (menuju) kepada-Nya bagi orang yang kembali (kepada-Nya)."
[14]
وَمَا تَفَرَّقُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَّبِّكَ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَ اِنَّ الَّذِيْنَ اُوْرِثُوا الْكِتٰبَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لَفِيْ شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيْبٍ
wa maa tafarroquuu illaa mim ba'di maa jaaa`ahumul-'ilmu baghyam bainahum, walau laa kalimatun sabaqot mir robbika ilaaa ajalim musammal laqudhiya bainahum, wa innallaziina uurisul-kitaaba mim ba'dihim lafii syakkim min-hu muriib
"Dan mereka (Ahli Kitab) tidak berpecah-belah kecuali setelah datang kepada mereka ilmu (kebenaran yang disampaikan oleh para nabi), karena kedengkian antara sesama mereka. Jika tidaklah karena suatu ketetapan yang telah ada dahulunya dari Tuhanmu (untuk menangguhkan azab) sampai batas waktu yang ditentukan, pastilah hukuman bagi mereka telah dilaksanakan. Dan sesungguhnya orang-orang yang mewarisi Kitab (Taurat dan Injil) setelah mereka (pada zaman Muhammad), benar-benar berada dalam keraguan yang mendalam tentang Kitab (Al-Qur'an) itu."
[15]
فَلِذٰلِكَ فَادْعُ ۚ وَاسْتَقِمْ كَمَاۤ اُمِرْتَ ۚ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَهُمْ ۚ وَقُلْ اٰمَنْتُ بِمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنْ كِتٰبٍ ۚ وَاُ مِرْتُ لِاَعْدِلَ بَيْنَكُمُ ۗ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۗ لَـنَاۤ اَعْمَا لُـنَا وَلَـكُمْ اَعْمَا لُكُمْ ۚ لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۗ اَللّٰهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۚ وَاِ لَيْهِ الْمَصِيْرُ ۗ
fa lizaalika fad', wastaqim kamaaa umirt, wa laa tattabi' ahwaaa`ahum, wa qul aamantu bimaaa anzalallohu ming kitaab, wa umirtu li`a'dila bainakum, allohu robbunaa wa robbukum, lanaaa a'maalunaa wa lakum a'maalukum, laa hujjata bainanaa wa bainakum, allohu yajma'u bainanaa, wa ilaihil-mashiir
"Karena itu, serulah (mereka beriman) dan tetaplah (beriman dan berdakwah) sebagaimana diperintahkan kepadamu (Muhammad) dan janganlah mengikuti keinginan mereka dan katakanlah, Aku beriman kepada Kitab yang diturunkan Allah dan aku diperintahkan agar berlaku adil di antara kamu. Allah Tuhan kami dan Tuhan kamu. Bagi kami perbuatan kami dan bagi kamu perbuatan kamu. Tidak (perlu) ada pertengkaran antara kami dan kamu, Allah mengumpulkan antara kita dan kepada-Nyalah (kita) kembali."
[16]
وَا لَّذِيْنَ يُحَآ جُّوْنَ فِى اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا اسْتُجِيْبَ لَهٗ حُجَّتُهُمْ دَاحِضَةٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ وَّلَهُمْ عَذَا بٌ شَدِيْدٌ
wallaziina yuhaaajjuuna fillaahi mim ba'di mastujiiba lahuu hujjatuhum daahidhotun 'inda robbihim wa 'alaihim ghodhobuw wa lahum 'azaabun syadiid
"Dan orang-orang yang berbantah-bantah tentang (agama) Allah setelah (agama itu) diterima, perbantahan mereka itu sia-sia di sisi Tuhan mereka. Mereka<5> mendapat kemurkaan (Allah) dan mereka<7> mendapat azab yang sangat keras."
[17]
اَللّٰهُ الَّذِيْۤ اَنْزَلَ الْكِتٰبَ بِا لْحَقِّ وَا لْمِيْزَا نَ ۗ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ قَرِيْبٌ
allohullaziii anzalal-kitaaba bil-haqqi wal miizaan, wa maa yudriika la'allas-saa'ata qoriib
"Allah yang menurunkan Kitab (Al-Qur'an) dengan (membawa) kebenaran dan neraca (keadilan).
Dan tahukah kamu, boleh jadi hari Kiamat itu sudah dekat?"
[18]
يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهَا ۚ وَا لَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مُشْفِقُوْنَ مِنْهَا ۙ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهَا الْحَقُّ ۗ اَ لَاۤ اِنَّ الَّذِيْنَ يُمَارُوْنَ فِى السَّاعَةِ لَفِيْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ
yasta'jilu bihallaziina laa yu`minuuna bihaa, wallaziina aamanuu musyfiquuna min-haa wa ya'lamuuna annahal-haqq, alaaa innallaziina yumaaruuna fis-saa'ati lafii dholaalim ba'iid
"Orang-orang yang tidak percaya adanya hari Kiamat meminta agar hari itu segera terjadi, dan orang-orang yang beriman merasa takut kepadanya dan mereka yakin bahwa Kiamat itu adalah benar (akan terjadi). Ketahuilah bahwa sesungguhnya orang-orang yang membantah tentang terjadinya Kiamat itu benar-benar telah tersesat jauh."
[19]
اَللّٰهُ لَطِيْفٌ بِۢعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَآءُ ۚ وَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ
allohu lathiifum bi'ibaadihii yarzuqu may yasyaaa`, wa huwal-qowiyyul-'aziiz
"Allah Maha Lembut terhadap hamba-hamba-Nya; Dia memberi rezeki kepada siapa yang Dia kehendaki, dan Dia Maha Kuat, Maha Perkasa."
[20]*
مَنْ كَا نَ يُرِيْدُ حَرْثَ الْاٰخِرَةِ نَزِدْ لَهٗ فِيْ حَرْثِهٖ ۚ وَمَنْ كَا نَ يُرِيْدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهٖ مِنْهَا وَمَا لَهٗ فِى الْاٰخِرَةِ مِنْ نَّصِيْبٍ
mang kaana yuriidu harsal-aakhiroti nazid lahuu fii harsih, wa mang kaana yuriidu harsad-dun-yaa nu`tihii min-haa wa maa lahuu fil-aakhiroti min nashiib
"Barang siapa<5> menghendaki keuntungan akhirat akan Kami tambahkan keuntungan itu bagi<7>nya, dan barang siapa<5> menghendaki keuntungan dunia Kami berikan kepadanya<5> sebagian darinya (keuntungan dunia), tetapi dia<7> tidak akan mendapat bagian di akhirat."
[21]
اَمْ لَهُمْ شُرَكٰٓ ؤُا شَرَعُوْا لَهُمْ مِّنَ الدِّيْنِ مَا لَمْ يَأْذَنْ بِۢهِ اللّٰهُ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۗ وَاِ نَّ الظّٰلِمِيْنَ لَهُمْ عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
am lahum syurokaaa`u syaro'uu lahum minad-diini maa lam ya`zam bihillaah, walau laa kalimatul-fashli laqudhiya bainahum, wa innazh-zhoolimiina lahum 'azaabun aliim
"Apakah mereka<5> mempunyai sesembahan selain Allah yang menetapkan aturan agama bagi mereka<5> yang tidak diizinkan Allah? Dan sekiranya tidak ada ketetapan yang pasti tentulah mereka telah dibinasakan. Dan sungguh, (diri-sejati<7>) orang-orang zalim itu akan mendapat azab yang sangat pedih."
[22]
تَرَى الظّٰلِمِيْنَ مُشْفِقِيْنَ مِمَّا كَسَبُوْا وَهُوَ وَا قِعٌ بِۢهِمْ ۗ وَا لَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِيْ رَوْضَا تِ الْجَـنّٰتِ ۚ لَهُمْ مَّا يَشَآءُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ
tarozh-zhoolimiina musyfiqiina mimmaa kasabuu wa huwa waaqi'um bihim, wallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati fii roudhootil-jannaat, lahum maa yasyaaa`uuna 'inda robbihim, zaalika huwal-fadhlul-kabiir
"Kamu akan melihat orang-orang zalim itu sangat ketakutan karena (kejahatan-kejahatan) yang telah mereka<5> lakukan, dan (azab) menimpa mereka<7>. Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan (berada) di dalam taman-taman surga, mereka<7> memperoleh apa yang mereka kehendaki di sisi Tuhan. Yang demikian itu adalah karunia yang besar."
[23]
ذٰلِكَ الَّذِيْ يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۗ قُلْ لَّاۤ اَسْئَـــلُـكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِى الْقُرْبٰى ۗ وَمَنْ يَّقْتَرِفْ حَسَنَةً نَّزِدْ لَهٗ فِيْهَا حُسْنًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ
zaalikallazii yubasysyirullohu 'ibaadahullaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaat, qul laaa as`alukum 'alaihi ajron illal-mawaddata fil-qurbaa, wa may yaqtarif hasanatan nazid lahuu fiihaa husnaa, innalloha ghofuurun syakuur
"Itulah (karunia) yang diberitahukan Allah untuk menggembirakan hamba-hamba-Nya yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Katakanlah (Muhammad), Aku tidak meminta kepadamu sesuatu imbalan pun atas seruanku kecuali kasih sayang dalam kekeluargaan. Dan barang siapa mengerjakan kebaikan akan Kami tambahkan kebaikan baginya. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Mensyukuri."
[24]
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ۚ فَاِ نْ يَّشَاِ اللّٰهُ يَخْتِمْ عَلٰى قَلْبِكَ ۗ وَيَمْحُ اللّٰهُ الْبَا طِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمٰتِهٖۤ ۗ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ بِۢذَا تِ الصُّدُوْرِ
am yaquuluunaftaroo 'alallohi kazibaa, fa iy yasya`illaahu yakhtim 'alaa qolbik, wa yam-hullohul-baathila wa yuhiqqul-haqqo bikalimaatih, innahuu 'aliimum bizaatish-shuduur
"Ataukah mereka mengatakan, Dia (Muhammad) telah mengada-adakan kebohongan tentang Allah. Sekiranya Allah menghendaki niscaya Dia kunci hatimu. Dan Allah menghapus yang batil dan membenarkan yang benar dengan firman-Nya (Al-Qur'an). Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati."
[25]
وَهُوَ الَّذِيْ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ وَيَعْفُوْا عَنِ السَّيِّاٰتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ ۙ
wa huwallazii yaqbalut-taubata 'an 'ibaadihii wa ya'fuu 'anis-sayyi`aati wa ya'lamu maa taf'aluun
"Dan Dialah yang menerima tobat dari hamba-hamba-Nya dan memaafkan kesalahan-kesalahan dan mengetahui apa yang kamu kerjakan,"
[26]
وَيَسْتَجِيْبُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَيَزِيْدُهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ ۗ وَا لْكٰفِرُوْنَ لَهُمْ عَذَا بٌ شَدِيْدٌ
wa yastajiibullaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati wa yaziiduhum min fadhlih, wal-kaafiruuna lahum 'azaabun syadiid
"dan Dia memperkenankan (doa) orang-orang<5> yang beriman dan mengerjakan kebajikan serta menambah (pahala) kepada mereka<7> dari karunia-Nya. Orang-orang yang ingkar akan mendapat azab yang sangat keras."
[27]
وَلَوْ بَسَطَ اللّٰهُ الرِّزْقَ لِعِبَادِهٖ لَبَغَوْا فِى الْاَرْضِ وَلٰكِنْ يُّنَزِّلُ بِقَدَرٍ مَّا يَشَآءُ ۗ اِنَّهٗ بِعِبَادِهٖ خَبِيْرٌۢ بَصِيْرٌ
walau basathollaahur-rizqo li'ibaadihii labaghou fil-ardhi wa laakiy yunazzilu biqodarim maa yasyaaa`, innahuu bi'ibaadihii khobiirum bashiir
"Dan sekiranya Allah melapangkan rezeki kepada hamba-hamba-Nya niscaya mereka<5> akan berbuat melampaui batas di bumi, tetapi Dia menurunkan dengan ukuran yang Dia kehendaki. Sungguh, Dia Maha Mengetahui terhadap (keadaan) hamba-hamba-Nya, Maha Melihat."
[28]
وَهُوَ الَّذِيْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِنْۢ بَعْدِ مَا قَنَطُوْا وَيَنْشُرُ رَحْمَتَهٗ ۗ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيْدُ
wa huwallazii yunazzilul-ghoisa mim ba'di maa qonathuu wa yansyuru rohmatah, wa huwal-waliyyul-hamiid
"Dan Dialah yang menurunkan hujan setelah mereka berputus asa dan menyebarkan rahmat-Nya. Dan Dialah Maha Pelindung, Maha Terpuji."
[29]
وَ مِنْ اٰيٰتِهٖ خَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَمَا بَثَّ فِيْهِمَا مِنْ دَآ بَّةٍ ۗ وَهُوَ عَلٰى جَمْعِهِمْ اِذَا يَشَآءُ قَدِيْرٌ
wa min aayaatihii kholqus-samaawaati wal-ardhi wa maa bassa fiihimaa min daaabbah, wa huwa 'alaa jam'ihim izaa yasyaaa`u qodiir
"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya adalah penciptaan langit dan bumi dan makhluk-makhluk yang melata yang Dia sebarkan pada keduanya. Dan Dia Maha Kuasa mengumpulkan semuanya apabila Dia kehendaki."
[30]
وَمَاۤ اَصَا بَكُمْ مِّنْ مُّصِيْبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ اَيْدِيْكُمْ وَيَعْفُوْا عَنْ كَثِيْرٍ ۗ
wa maaa ashoobakum mim mushiibatin fa bimaa kasabat aidiikum wa ya'fuu 'ang kasiir
"Dan musibah apa pun yang menimpa kamu adalah karena perbuatan tanganmu sendiri, dan Allah memaafkan banyak (dari kesalahan-kesalahanmu)."
[31]
وَمَاۤ اَنْـتُمْ بِمُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ ۚ وَمَا لَـكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ
wa maaa antum bimu'jiziina fil-ardh, wa maa lakum min duunillaahi miw waliyyiw wa laa nashiir
"Dan kamu<7> tidak mampu (melepaskan diri dari siksaan Allah) di bumi, dan kamu tidak memperoleh pelindung juga penolong selain Allah."
[32]
وَمِنْ اٰيٰتِهِ الْجَوَارِ فِى الْبَحْرِ كَا لْاَعْلَا مِ ۗ
wa min aayaatihil-jawaari fil-bahri kal-a'laam
"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah kapal-kapal (yang berlayar) di laut seperti gunung-gunung."
[33]
اِنْ يَّشَأْ يُسْكِنِ الرِّيْحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَا كِدَ عَلٰى ظَهْرِهٖ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ ۙ
iy yasya` yuskinir-riiha fa yazhlalna rowaakida 'alaa zhohrih, inna fii zaalika la`aayaatil likulli shobbaarin syakuur
"Jika Dia menghendaki, Dia akan menghentikan angin, sehingga jadilah (kapal-kapal) itu terhenti di permukaan laut. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang<5> yang selalu bersabar dan banyak bersyukur,"
[34]
اَوْ يُوْبِقْهُنَّ بِمَا كَسَبُوْا وَيَعْفُ عَنْ كَثِيْرٍ ۙ
au yuubiq-hunna bimaa kasabuu wa ya'fu 'ang kasiir
"atau (Dia akan) menghancurkan kapal-kapal itu karena perbuatan (dosa) mereka, dan Dia memaafkan banyak (dari mereka),"
[35]
وَّيَعْلَمَ الَّذِيْنَ يُجَادِلُوْنَ فِيْۤ اٰيٰتِنَا ۗ مَا لَهُمْ مِّنْ مَّحِيْصٍ
wa ya'lamallaziina yujaadiluuna fiii aayaatinaa, maa lahum mim mahiish
"dan agar orang-orang<5> yang membantah tanda-tanda (kekuasaan) Kami mengetahui bahwa mereka tidak akan memperoleh jalan keluar (dari siksaan)."
[36]
فَمَاۤ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰى لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ ۚ
fa maaa uutiitum min syai`in fa mataa'ul-hayaatid-dun-yaa, wa maa 'indallohi khoiruw wa abqoo lillaziina aamanuu wa 'alaa robbihim yatawakkaluun
"Apa pun (kenikmatan) yang diberikan kepadamu<5>, maka itu adalah kesenangan hidup di dunia.
Sedangkan apa (kenikmatan) yang ada di sisi Allah lebih baik dan lebih kekal bagi (diri-sejati<7>) orang-orang yang beriman, dan hanya kepada Tuhan mereka<5> bertawakal,"
[37]
وَا لَّذِيْنَ يَجْتَنِبُوْنَ كَبٰٓئِرَ الْاِثْمِ وَا لْفَوَاحِشَ وَاِذَا مَا غَضِبُوْا هُمْ يَغْفِرُوْنَ ۚ
wallaziina yajtanibuuna kabaaa`irol-ismi wal-fawaahisya wa izaa maa ghodhibuu hum yaghfiruun
"dan juga (bagi) orang-orang yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan-perbuatan keji, dan apabila mereka<5> (dibuat) marah segera memberi maaf,"
[38]
وَا لَّذِيْنَ اسْتَجَا بُوا لِرَبِّهِمْ وَاَ قَا مُوْا الصَّلٰوةَ ۖ وَاَ مْرُهُمْ شُوْرٰى بَيْنَهُمْ ۖ وَمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ ۚ
wallaziinastajaabuu lirobbihim wa aqoomush-sholaata wa amruhum syuuroo bainahum wa mimmaa rozaqnaahum yunfiquun
"dan (bagi) orang-orang yang menerima (mematuhi) seruan Tuhan dan melaksanakan sholat, sedang urusan mereka<5> (diputuskan) dengan musyawarah antara mereka; dan mereka<5> menginfakkan sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka,"
[39]
وَا لَّذِيْنَ اِذَاۤ اَصَا بَهُمُ الْبَغْيُ هُمْ يَنْتَصِرُوْنَ
wallaziina izaaa ashoobahumul-baghyu hum yantashiruun
"dan (bagi) orang-orang yang apabila mereka diperlakukan dengan zalim, mereka<5> membela diri."
[40]
وَجَزٰٓ ؤُا سَيِّئَةٍ سَيِّئَةٌ مِّثْلُهَا ۚ فَمَنْ عَفَا وَاَصْلَحَ فَاَجْرُهٗ عَلَى اللّٰهِ ۗ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَ
wa jazaaa`u sayyi`atin sayyi`atum misluhaa, fa man 'afaa wa ashlaha fa ajruhuu 'alalloh, innahuu laa yuhibbuzh-zhoolimiin
"Dan balasan suatu kejahatan adalah kejahatan yang setimpal, tetapi barang siapa memaafkan dan berbuat baik (kepada orang yang berbuat jahat) maka pahalanya dari Allah. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang zalim."
[41]
وَلَمَنِ انْتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهٖ فَاُولٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِمْ مِّنْ سَبِيْلٍ ۗ
wa lamanintashoro ba'da zhulmihii fa ulaaa`ika maa 'alaihim min sabiil
"Tetapi orang-orang yang membela diri setelah dizalimi, tidak ada alasan untuk menyalahkan mereka."
[42]
اِنَّمَا السَّبِيْلُ عَلَى الَّذِيْنَ يَظْلِمُوْنَ النَّاسَ وَ يَبْغُوْنَ فِى الْاَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
innamas-sabiilu 'alallaziina yazhlimuunan-naasa wa yabghuuna fil-ardhi bighoiril-haqq, ulaaa`ika lahum 'azaabun aliim
"Sesungguhnya kesalahan hanya ada pada orang-orang<5> yang berbuat zalim kepada manusia dan melampaui batas di bumi tanpa (mengindahkan) kebenaran. Mereka<7> itu mendapat siksaan yang pedih."
[43]
وَلَمَنْ صَبَرَ وَغَفَرَ اِنَّ ذٰلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ
wa laman shobaro wa ghofaro inna zaalika lamin 'azmil-umuur
"Tetapi barang siapa bersabar dan memaafkan, sungguh yang demikian itu termasuk perbuatan yang mulia."
[44]
وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ وَّلِيٍّ مِّنْۢ بَعْدِهٖ ۗ وَتَرَى الظّٰلِمِيْنَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَا بَ يَقُوْلُوْنَ هَلْ اِلٰى مَرَدٍّ مِّنْ سَبِيْلٍ ۚ
wa may yudhlilillaahu fa maa lahuu miw waliyyim mim ba'dih, wa tarozh-zhoolimiina lammaa ro`awul-'azaaba yaquuluuna hal ilaa maroddim min sabiil
"Dan barang siapa dibiarkan sesat oleh Allah, maka tidak ada baginya pelindung setelah itu. Kamu akan melihat orang-orang zalim ketika mereka<7> melihat azab berkata: Adakah kiranya jalan untuk kembali ?"
[45]
وَتَرٰٮهُمْ يُعْرَضُوْنَ عَلَيْهَا خٰشِعِيْنَ مِنَ الذُّلِّ يَنْظُرُوْنَ مِنْ طَرْفٍ خَفِيٍّ ۗ وَقَا لَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ الْخٰسِرِيْنَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ وَاَهْلِيْهِمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ اَ لَاۤ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ فِيْ عَذَا بٍ مُّقِيْمٍ
wa taroohum yu'rodhuuna 'alaihaa khoosyi'iina minaz-zulli yanzhuruuna min thorfin khofiyy, wa qoolallaziina aamanuuu innal-khoosiriinallaziina khosiruuu anfusahum wa ahliihim yaumal-qiyaamah, alaaa innazh-zhoolimiina fii 'azaabim muqiim
"Dan kamu akan melihat mereka<7> dihadapkan ke neraka dalam keadaan tertunduk karena hina, mereka<7> melihat dengan pandangan yang lesu. Dan orang-orang yang beriman berkata, Sesungguhnya orang-orang yang rugi ialah orang-orang yang merugikan diri (sejati<7>) mereka sendiri dan keluarganya pada hari Kiamat. Ingatlah, sesungguhnya orang-orang zalim itu berada dalam azab yang kekal."
[46]
وَمَا كَا نَ لَهُمْ مِّنْ اَوْلِيَآءَ يَنْصُرُوْنَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗ وَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ سَبِيْلٍ ۗ
wa maa kaana lahum min auliyaaa`a yanshuruunahum min duunillaah, wa may yudhlilillaahu fa maa lahuu min sabiil
"Dan mereka<7> tidak akan mempunyai pelindung yang dapat menolong mereka(7) selain Allah. Barang siapa dibiarkan sesat oleh Allah tidak akan ada jalan keluar baginya (untuk mendapat petunjuk)."
[47]
اِسْتَجِيْبُوْا لِرَبِّكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ ۗ مَا لَكُمْ مِّنْ مَّلْجَاٍ يَّوْمَئِذٍ وَّمَا لَكُمْ مِّنْ نَّكِيْرٍ
istajiibuu lirobbikum ming qobli ay ya`tiya yaumul laa marodda lahuu minalloh, maa lakum mim malja`iy yauma`iziw wa maa lakum min nakiir
"Patuhilah seruan Tuhanmu sebelum datang dari Allah suatu hari yang tidak dapat ditolak (kematian diri-ini<5>). Pada hari itu kamu tidak memperoleh tempat berlindung dan tidak (pula) dapat mengingkari (dosa-dosamu)."
[48]
فَاِ نْ اَعْرَضُوْا فَمَاۤ اَرْسَلْنٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيْظًا ۗ اِنْ عَلَيْكَ اِلَّا الْبَلٰغُ ۗ وَاِ نَّاۤ اِذَاۤ اَذَقْنَا الْاِنْسَا نَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا ۚ وَاِ نْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ بِۢمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ فَاِ نَّ الْاِنْسَا نَ كَفُوْرٌ
fa in a'rodhuu fa maaa arsalnaaka 'alaihim hafiizhoo, in 'alaika illal-balaagh, wa innaaa izaaa azaqnal-insaana minnaa rohmatan fariha bihaa, wa in tushib-hum sayyi`atum bimaa qoddamat aidiihim fa innal-insaana kafuur
"Jika mereka<5> berpaling, maka (ingatlah) Kami tidak mengutus engkau sebagai pengawas bagi mereka.
Kewajibanmu tidak lain hanyalah menyampaikan (risalah).
Dan sungguh, apabila Kami merasakan kepada manusia suatu rahmat dari Kami, dia menyambutnya dengan gembira; tetapi jika mereka ditimpa kesusahan karena perbuatan tangan mereka sendiri (kebanyakan mereka ingkar), sungguh, manusia itu sangat ingkar."
[49]
لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۗ يَهَبُ لِمَنْ يَّشَآءُ اِنَا ثًا وَّيَهَبُ لِمَنْ يَّشَآءُ الذُّكُوْرَ ۙ
lillahi mulkus-samaawaati wal-ardh, yakhluqu maa yasyaaa`, yahabu limay yasyaaa`u inaasaw wa yahabu limay yasyaaa`uz-zukuur
"Milik Allahlah kerajaan langit dan bumi; Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki, memberikan anak perempuan kepada siapa yang Dia kehendaki, dan memberikan anak laki-laki kepada siapa yang Dia kehendaki,"
[50]
اَوْ يُزَوِّجُهُمْ ذُكْرَا نًا وَّاِنَا ثًا ۚ وَيَجْعَلُ مَنْ يَّشَآءُ عَقِيْمًا ۗ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ
au yuzawwijuhum zukroonaw wa inaasaa, wa yaj'alu may yasyaaa`u 'aqiimaa, innahuu 'aliimung qodiir
"atau Dia menganugerahkan jenis laki-laki dan perempuan, dan menjadikan mandul siapa yang Dia kehendaki. Dia Maha Mengetahui, Maha Kuasa."
[51]*
وَمَا كَا نَ لِبَشَرٍ اَنْ يُّكَلِّمَهُ اللّٰهُ اِلَّا وَحْيًا اَوْ مِنْ وَّرَآئِ حِجَا بٍ اَوْ يُرْسِلَ رَسُوْلًا فَيُوْحِيَ بِاِذْنِهٖ مَا يَشَآءُ ۗ اِنَّهٗ عَلِيٌّ حَكِيْمٌ
wa maa kaana libasyarin ay yukallimahullohu illaa wahyan au miw warooo`i hijaabin au yursila rosuulan fa yuuhiya bi`iznihii maa yasyaaa`, innahuu 'aliyyun hakiim
"Dan tidaklah patut bagi seorang manusia bahwa Allah akan berbicara kepadanya kecuali dengan:
perantaraan wahyu atau
dari belakang tabir atau
dengan mengutus utusan (malaikat) lalu diwahyukan kepadanya dengan izin-Nya apa yang Dia kehendaki.
Sungguh, Dia Maha Tinggi, Maha Bijaksana."
[52]*
وَكَذٰلِكَ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ رُوْحًا مِّنْ اَمْرِنَا ۗ مَا كُنْتَ تَدْرِيْ مَا الْكِتٰبُ وَلَا الْاِيْمَا نُ وَلٰـكِنْ جَعَلْنٰهُ نُوْرًا نَّهْدِيْ بِهٖ مَنْ نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۗ وَاِ نَّكَ لَتَهْدِيْۤ اِلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ ۙ
wa kazaalika auhainaaa ilaika ruuham min amrinaa, maa kunta tadrii mal-kitaabu wa lal-iimaanu wa laakin ja'alnaahu nuuron nahdii bihii man nasyaaa`u min 'ibaadinaa, wa innaka latahdiii ilaa shiroothim mustaqiim
"Dan demikianlah Kami wahyukan kepadamu (Al Qur'an dan keimanan melalui) ruh dari urusan Kami.
Sebelumnya engkau (Muhammad) tidaklah mengetahui apakah Kitab (Al-Qur'an) dan apakah iman itu, tetapi Kami jadikan (Al-Qur'an) itu cahaya, dengan itu Kami memberi petunjuk siapa yang Kami kehendaki di antara hamba-hamba Kami. Dan sungguh, engkau benar-benar membimbing (manusia) kepada jalan yang lurus,"
[53]
صِرَا طِ اللّٰهِ الَّذِيْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ ۗ اَ لَاۤ اِلَى اللّٰهِ تَصِيْرُ الْاُمُوْرُ
shiroothillaahillazii lahuu maa fis-samaawaati wa maa fil-ardh, alaaa ilallohi tashiirul-umuur
"(yaitu) jalan Allah yang milik-Nyalah apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi.
lngatlah, segala urusan kembali kepada Allah."
.
{43} Az-Zukhruf (Perhiasan)
_______________________________
< Mekah > < 89 ayat >
[1]
حٰمٓ ۚ
haa miiim
"Ha Mim."
[2]
وَا لْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۙ
wal-kitaabil-mubiin
"Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas,"
[3]
اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْءٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ ۚ
innaa ja'alnaahu qur`aanan 'arobiyyal la'allakum ta'qiluun
"Kami menjadikan Al-Qur'an dalam bahasa Arab agar kamu (Muhammad) mengerti."
[4]
وَاِ نَّهٗ فِيْۤ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيْمٌ ۗ
wa innahuu fiii ummil-kitaabi ladainaa la'aliyyun hakiim
"Dan sesungguhnya Al-Qur'an itu dalam Ummul Kitab (Lauh Mahfuz) di sisi Kami, benar-benar tinggi dan penuh Hikmah."
[5]
اَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ
a fa nadhribu 'angkumuz-zikro shof-han ang kuntum qoumam musrifiin
"Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan ayat-ayat (sebagai peringatan) Al-Qur'an kepadamu, karena kamu kaum yang melampaui batas?"
[6]
وَكَمْ اَرْسَلْنَا مِنْ نَّبِيٍّ فِى الْاَوَّلِيْنَ
wa kam arsalnaa min nabiyyin fil-awwaliin
"Dan betapa banyak nabi-nabi yang telah Kami utus kepada umat-umat yang terdahulu."
[7]
وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ نَّبِيٍّ اِلَّا كَا نُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ
wa maa ya`tiihim min nabiyyin illaa kaanuu bihii yastahzi`uun
"Dan setiap kali seorang nabi datang kepada mereka, mereka<5> selalu mengolok-olokkannya."
[8]
فَاَهْلَـكْنَاۤ اَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَّمَضٰى مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ
fa ahlaknaaa asyadda min-hum bathsyaw wa madhoo masalul-awwaliin
"Karena itu, Kami binasakan orang-orang yang lebih besar kekuatannya di antara mereka dan telah berlalu contoh umat-umat terdahulu."
[9]
وَلَئِنْ سَاَ لْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ لَيَقُوْلُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيْزُ الْعَلِيْمُ ۙ
wa la`in sa`altahum man kholaqos-samaawaati wal-ardho layaquulunna kholaqohunnal-'aziizul-'aliim
"Dan jika kamu tanyakan kepada mereka, Siapakah yang menciptakan langit dan bumi? Pastilah mereka akan menjawab, Semuanya diciptakan oleh Yang Maha Perkasa, Maha Mengetahui,"
[10]
الَّذِيْ جَعَلَ لَـكُمُ الْاَرْضَ مَهْدًا وَّ جَعَلَ لَكُمْ فِيْهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۚ
allazii ja'ala lakumul-ardho mahdaw wa ja'ala lakum fiihaa subulal la'allakum tahtaduun
"yang menjadikan bumi sebagai tempat menetap bagimu dan Dia menjadikan jalan-jalan di atas bumi untukmu agar kamu mendapat petunjuk."
[11]
وَا لَّذِيْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً بِۢقَدَرٍ ۚ فَاَ نْشَرْنَا بِهٖ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ
wallazii nazzala minas-samaaa`i maaa`am biqodar, fa ansyarnaa bihii baldatam maitaa, kazaalika tukhrojuun
"Dan yang menurunkan air dari langit menurut ukuran (yang diperlukan), lalu dengan air itu Kami hidupkan negeri yang mati (tandus).
Seperti itulah kamu<7> akan dikeluarkan (dari kubur)."
[12]
وَا لَّذِيْ خَلَقَ الْاَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الْفُلْكِ وَا لْاَنْعَا مِ مَا تَرْكَبُوْنَ ۙ
wallazii kholaqol-azwaaja kullahaa wa ja'ala lakum minal-fulki wal-an'aami maa tarkabuun
"Dan yang menciptakan semua berpasang-pasangan dan menjadikan kapal untukmu dan hewan ternak yang kamu tunggangi,"
[13]
لِتَسْتَوٗا عَلٰى ظُهُوْرِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِيْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَ ۙ
litastawuu 'alaa zhuhuurihii summa tazkuruu ni'mata robbikum izastawaitum 'alaihi wa taquuluu sub-haanallazii sakhkhoro lanaa haazaa wa maa kunnaa lahuu muqriniin
"agar kamu duduk di atas punggungnya kemudian kamu ingat nikmat Tuhanmu apabila kamu telah duduk di atasnya; dan agar kamu mengucapkan:
'Maha Suci (Allah) yang telah menundukkan semua ini bagi kami<5>, padahal kami sebelumnya tidak mampu menguasainya,"
[14]
وَاِ نَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُوْنَ
wa innaaa ilaa robbinaa lamungqolibuun
"dan sesungguhnya kami<7> akan kembali kepada Tuhan kami."
[15]
وَجَعَلُوْا لَهٗ مِنْ عِبَادِهٖ جُزْءًا ۗ اِنَّ الْاِنْسَا نَ لَـكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ
wa ja'aluu lahuu min 'ibaadihii juz`aa, innal-insaana lakafuurum mubiin
"Dan mereka menjadikan sebagian dari hamba-hamba-Nya sebagai bagian dari-Nya. Sungguh, manusia itu pengingkar (nikmat Tuhan) yang nyata."
[16]
اَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنٰتٍ وَّاَصْفٰٮكُمْ بِا لْبَنِيْنَ
amittakhoza mimmaa yakhluqu banaatiw wa ashfaakum bil-baniin
"Pantaskah Dia mengambil anak perempuan dari yang diciptakan-Nya dan memberikan anak laki-laki kepadamu?
[17]
وَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌ
wa izaa busysyiro ahaduhum bimaa dhoroba lir-rohmaani masalan zholla waj-huhuu muswaddaw wa huwa kazhiim
"Dan apabila salah seorang di antara mereka diberi kabar gembira dengan apa (kelahiran anak perempuan) yang dijadikan sebagai perumpamaan bagi (Allah) Yang Maha Pengasih, jadilah wajahnya hitam pekat karena menahan sedih (dan marah)."
[18]
اَوَمَنْ يُّنَشَّؤُا فِى الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى الْخِصَا مِ غَيْرُ مُبِيْنٍ
a wa may yunasysya`u fil-hilyati wa huwa fil-khishoomi ghoiru mubiin
"Atau orang yang dibesarkan dalam (keadaan) berperhiasan, sedang dia tidak dapat memberi keterangan dalam pertengkaran."
[19]
وَجَعَلُوا الْمَلٰٓئِكَةَ الَّذِيْنَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمٰنِ اِنَا ثًا ۗ اَشَهِدُوْا خَلْقَهُمْ ۗ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْئَــلُوْنَ
wa ja'alul-malaaa`ikatallaziina hum 'ibaadur-rohmaani inaasaa, a syahiduu kholqohum, satuktabu syahaadatuhum wa yus`aluun
"Dan mereka menjadikan malaikat-malaikat hamba-hamba (Allah) Yang Maha Pengasih itu sebagai jenis perempuan. Apakah mereka menyaksikan penciptaan (malaikat-malaikat itu)? Kelak akan dituliskan kesaksian mereka dan akan dimintakan pertanggungjawaban."
[20]
وَقَا لُوْا لَوْ شَآءَ الرَّحْمٰنُ مَا عَبَدْنٰهُمْ ۗ مَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ اِنْ هُمْ اِلَّا يَخْرُصُوْنَ ۗ
wa qooluu lau syaaa`ar-rohmaanu maa 'abadnaahum, maa lahum bizaalika min 'ilmin in hum illaa yakhrushuun
"Dan mereka berkata, Sekiranya (Allah) Yang Maha Pengasih menghendaki, tentulah kami tidak menyembah mereka (malaikat). Mereka tidak mempunyai ilmu sedikit pun tentang itu. Tidak lain mereka hanyalah menduga-duga belaka."
[21]
اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا مِّنْ قَبْلِهٖ فَهُمْ بِهٖ مُسْتَمْسِكُوْنَ
am aatainaahum kitaabam ming qoblihii fa hum bihii mustamsikuun
"Atau apakah pernah Kami berikan sebuah Kitab kepada mereka sebelumnya, lalu mereka berpegang (pada Kitab itu)?"
[22]
بَلْ قَا لُـوْۤا اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰۤى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰۤى اٰثٰرِهِمْ مُّهْتَدُوْنَ
bal qooluuu innaa wajadnaaa aabaaa`anaa 'alaaa ummatiw wa innaa 'alaaa aasaarihim muhtaduun
"Bahkan mereka<5> berkata, Sesungguhnya kami mendapati nenek moyang kami menganut suatu agama, dan kami mendapat petunjuk untuk mengikuti jejak mereka."
[23]
وَكَذٰلِكَ مَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّذِيْرٍ اِلَّا قَا لَ مُتْرَفُوْهَاۤ اِنَّا وَجَدْنَاۤ اٰبَآءَنَا عَلٰۤى اُمَّةٍ وَّاِنَّا عَلٰۤى اٰثٰرِهِمْ مُّقْتَدُوْنَ
wa kazaalika maaa arsalnaa ming qoblika fii qoryatim min naziirin illaa qoola mutrofuuhaaa innaa wajadnaaa aabaaa`anaa 'alaaa ummatiw wa innaa 'alaaa aasaarihim muqtaduun
"Dan demikian juga ketika Kami mengutus seorang pemberi peringatan sebelum engkau (Muhammad) dalam suatu negeri, orang-orang yang hidup mewah (di negeri itu) selalu berkata, Sesungguhnya kami mendapati nenek moyang kami menganut suatu (agama) dan sesungguhnya kami sekadar pengikut jejak-jejak mereka."
[24]
قٰلَ اَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِاَهْدٰى مِمَّا وَجَدْتُّمْ عَلَيْهِ اٰبَآءَكُمْ ۗ قَا لُوْۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلْـتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ
qoola a walau ji`tukum bi`ahdaa mimmaa wajattum 'alaihi aabaaa`akum, qooluuu innaa bimaaa ursiltum bihii kaafiruun
"(Rasul itu) berkata, Apakah (kamu akan mengikutinya juga) sekalipun aku membawa untukmu (agama) yang lebih baik daripada apa yang kamu peroleh dari (agama) yang dianut nenek moyangmu? Mereka<5> menjawab, Sesungguhnya kami mengingkari (agama) yang kamu diperintahkan untuk menyampaikannya."
[25]
فَا نْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَا نْظُرْ كَيْفَ كَا نَ عَا قِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ
fantaqomnaa min-hum fanzhur kaifa kaana 'aaqibatul-mukazzibiin
"Lalu Kami binasakan mereka, maka perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan (kebenaran)."
[26]
وَاِذْ قَا لَ اِبْرٰهِيْمُ لِاَ بِيْهِ وَقَوْمِهٖۤ اِنَّنِيْ بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُوْنَ ۙ
wa iz qoola ibroohiimu li`abiihi wa qoumihiii innanii barooo`um mimmaa ta'buduun
"Dan (ingatlah) ketika Ibrahim berkata kepada ayahnya dan kaumnya, Sesungguhnya aku berlepas diri dari apa yang kamu sembah,"
[27]
اِلَّا الَّذِيْ فَطَرَنِيْ فَاِ نَّهٗ سَيَهْدِيْنِ
illallazii fathoronii fa innahuu sayahdiin
"kecuali (kamu menyembah) Allah yang menciptakanku; karena sungguh, Dia akan memberi petunjuk kepadaku."
[28]
وَ جَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَا قِيَةً فِيْ عَقِبِهٖ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ
wa ja'alahaa kalimatam baaqiyatan fii 'aqibihii la'allahum yarji'uun
"Dan (Ibrahim) menjadikan (kalimat tauhid) itu kalimat yang kekal pada keturunannya agar mereka kembali (kepada kalimat tauhid itu) ."
[29]
بَلْ مَتَّعْتُ هٰۤؤُلَآ ءِ وَاٰ بَآءَهُمْ حَتّٰى جَآءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُوْلٌ مُّبِيْنٌ
bal matta'tu haaa`ulaaa`i wa aabaaa`ahum hattaa jaaa`ahumul-haqqu wa rosuulum mubiin
"Bahkan Aku telah memberikan kenikmatan hidup kepada mereka dan nenek moyang mereka sampai kebenaran (Al-Qur'an) datang kepada mereka bersama seorang rasul yang memberi penjelasan."
[30]
وَلَمَّا جَآءَهُمُ الْحَقُّ قَا لُوْا هٰذَا سِحْرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوْنَ
wa lammaa jaaa`ahumul-haqqu qooluu haazaa sihruw wa innaa bihii kaafiruun
"Tetapi ketika kebenaran (Al-Qur'an) itu datang kepada mereka, mereka<5> berkata, Ini adalah sihir, dan sesungguhnya kami mengingkarinya."
[31]
وَقَا لُوْا لَوْلَا نُزِّلَ هٰذَا الْقُرْاٰنُ عَلٰى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيْمٍ
wa qooluu lau laa nuzzila haazal-qur`aanu 'alaa rojulim minal-qoryataini 'azhiim
"Dan mereka (juga) berkata, Mengapa Al-Qur'an ini tidak diturunkan kepada orang besar (kaya dan berpengaruh) dari salah satu (di antara) dua negeri ini (Mekah dan Taif)?"
[32]
اَهُمْ يَقْسِمُوْنَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۗ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَّعِيْشَتَهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَـتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُوْنَ
a hum yaqsimuuna rohmata robbik, nahnu qosamnaa bainahum ma'iisyatahum fil-hayaatid-dun-yaa wa rofa'naa ba'dhohum fauqo ba'dhin darojaatil liyattakhiza ba'dhuhum ba'dhon sukhriyyaa, wa rohmatu robbika khoirum mimmaa yajma'uun
"Apakah mereka yang membagi-bagi rahmat Tuhanmu? Kamilah yang menentukan penghidupan mereka<5> dalam kehidupan dunia, dan Kami telah meninggikan sebagian mereka atas sebagian yang lain beberapa derajat, agar sebagian mereka dapat saling bermanfaat sebagian yang lain. Dan rahmat Tuhanmu lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan (kekayaan duniawi)."
[33]
وَلَوْلَاۤ اَنْ يَّكُوْنَ النَّاسُ اُمَّةً وَّاحِدَةً لَّجَـعَلْنَا لِمَنْ يَّكْفُرُ بِا لرَّحْمٰنِ لِبُيُوْتِهِمْ سُقُفًا مِّنْ فِضَّةٍ وَّمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُوْنَ ۙ
walau laaa ay yakuunan-naasu ummataw waahidatal laja'alnaa limay yakfuru bir-rohmaani libuyuutihim suqufam min fidhdhotiw wa ma'aarija 'alaihaa yazh-haruun
"Dan sekiranya bukan karena menghindarkan manusia menjadi umat yang satu (dalam kekafiran), pastilah sudah Kami buatkan bagi orang-orang yang kafir kepada (Allah) Yang Maha Pengasih, loteng-loteng rumah mereka dari perak, demikian pula tangga-tangga yang mereka naiki,"
[34]
وَلِبُيُوْتِهِمْ اَبْوَا بًا وَّسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـئُوْنَ ۙ
wa libuyuutihim abwaabaw wa sururon 'alaihaa yattaki`uun
"dan (Kami buatkan pula) pintu-pintu (perak) bagi rumah-rumah mereka, dan (begitu pula) dipan-dipan tempat mereka bersandar,"
[35]
وَزُخْرُفًا ۗ وَاِ نْ كُلُّ ذٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۗ وَا لْاٰخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِيْنَ
wa zukhrufaa, wa ing kullu zaalika lammaa mataa'ul-hayaatid-dun-yaa, wal-aakhirotu 'inda robbika lil-muttaqiin
"dan (Kami buatkan pula) perhiasan-perhiasan dari emas. Dan semuanya itu tidak lain hanyalah kesenangan kehidupan dunia, sedangkan kehidupan akhirat di sisi Tuhanmu disediakan bagi orang-orang yang bertakwa."
[36]
وَمَنْ يَّعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمٰنِ نُقَيِّضْ لَهٗ شَيْطٰنًا فَهُوَ لَهٗ قَرِيْنٌ
wa may ya'syu 'an zikrir-rohmaani nuqoyyidh lahuu syaithoonan fa huwa lahuu qoriin
"Dan barang siapa berpaling dari pengajaran Allah Yang Maha Pengasih (Al-Qur'an), Kami biarkan setan (menyesatkannya) dan menjadi teman dekatnya."
[37]
وَاِ نَّهُمْ لَيَصُدُّوْنَهُمْ عَنِ السَّبِيْلِ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ
wa innahum layashudduunahum 'anis-sabiili wa yahsabuuna annahum muhtaduun
"Dan sungguh, mereka (setan-setan itu) benar-benar menghalang-halangi mereka<5> dari jalan yang benar, sedang mereka<5> menyangka bahwa mereka mendapat petunjuk."
[38]
حَتّٰۤى اِذَا جَآءَنَا قَا لَ يٰلَيْتَ بَيْنِيْ وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِيْنُ
hattaaa izaa jaaa`anaa qoola yaa laita bainii wa bainaka bu'dal-masyriqoini fa bi`sal-qoriin
"Sehingga apabila orang-orang yang berpaling itu datang kepada Kami (pada hari Kiamat) dia berkata, Wahai! Sekiranya (jarak) antara aku dan kamu seperti jarak antara timur dan barat! Memang (setan itu) teman yang paling jahat (bagi manusia)."
[39]
وَلَنْ يَّنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ اِذْ ظَّلَمْتُمْ اَنَّكُمْ فِى الْعَذَا بِ مُشْتَرِكُوْنَ
wa lay yanfa'akumul-yauma izh zholamtum annakum fil-'azaabi musytarikuun
"Dan (harapanmu itu) sekali-kali tidak akan memberi manfaat kepadamu pada hari itu karena kamu telah menzalimi (diri-sejatimu sendiri). Sesungguhnya kamu pantas bersama-sama dalam azab itu."
[40]
اَفَاَ نْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ اَوْ تَهْدِى الْعُمْيَ وَمَنْ كَا نَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
a fa anta tusmi'ush-shumma au tahdil-'umya wa mang kaana fii dholaalim mubiin
"Maka apakah engkau (Muhammad) dapat menjadikan orang<5> yang tuli bisa mendengar, atau (dapatkah) engkau memberi petunjuk kepada orang<5> yang buta (hatinya), dan kepada orang<5> yang tetap dalam kesesatan yang nyata?"
[41]
فَاِ مَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَاِ نَّا مِنْهُمْ مُّنْتَقِمُوْنَ ۙ
fa immaa naz-habanna bika fa innaa min-hum muntaqimuun
"Maka sungguh, sekiranya Kami mewafatkanmu (sebelum engkau mencapai kemenangan), maka sesungguhnya Kami akan tetap memberikan azab kepada mereka<7> (di akhirat),"
[42]
اَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِيْ وَعَدْنٰهُمْ فَاِ نَّا عَلَيْهِمْ مُّقْتَدِرُوْنَ
au nuriyannakallazii wa'adnaahum fa innaa 'alaihim muqtadiruun
"atau Kami perlihatkan kepadamu (azab) yang telah Kami ancamkan kepada mereka<5>.Maka sungguh, Kami berkuasa atas mereka."
[43]
فَاسْتَمْسِكْ بِا لَّذِيْۤ اُوْحِيَ اِلَيْكَ ۚ اِنَّكَ عَلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ
fastamsik billaziii uuhiya ilaiik, innaka 'alaa shiroothim mustaqiim
"Maka berpegang teguhlah engkau kepada (agama) yang telah diwahyukan kepadamu. Sungguh, engkau berada di jalan yang lurus."
[44]
وَاِ نَّهٗ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۚ وَسَوْفَ تُسْئَـلُوْنَ
wa innahuu lazikrul laka wa liqoumik, wa saufa tus`aluun
"Dan sungguh, Al-Qur'an itu benar-benar suatu peringatan bagimu dan bagi kaummu, dan kelak kamu<7> akan diminta pertanggungjawaban."
[45]
وَسْــئَلْ مَنْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُّسُلِنَاۤ اَجَعَلْنَا مِنْ دُوْنِ الرَّحْمٰنِ اٰلِهَةً يُّعْبَدُوْنَ
was`al man arsalnaa ming qoblika mir rusulinaaa a ja'alnaa min duunir-rohmaani aalihatay yu'baduun
"Dan tanyakanlah (Muhammad) kepada rasul-rasul Kami yang telah Kami utus sebelum engkau, Apakah Kami menentukan tuhan-tuhan selain (Allah) Yang Maha Pengasih untuk disembah?"
[46]
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡ ئِهٖ فَقَا لَ اِنِّيْ رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
wa laqod arsalnaa muusaa bi`aayaatinaaa ilaa fir'auna wa mala`ihii fa qoola innii rosuulu robbil-'aalamiin
"Dan sungguh, Kami telah mengutus Musa dengan membawa mukjizat-mukjizat Kami kepada Fir'aun dan pemuka-pemuka kaumnya. Maka dia (Musa) berkata, Sesungguhnya aku adalah utusan dari Tuhan seluruh alam."
[47]
فَلَمَّا جَآءَهُمْ بِاٰيٰتِنَاۤ اِذَا هُمْ مِّنْهَا يَضْحَكُوْنَ
fa lammaa jaaa`ahum bi`aayaatinaaa izaa hum min-haa yadh-hakuun
"Maka ketika dia (Musa) datang kepada mereka membawa mukjizat-mukjizat Kami, seketika itu mereka<5> menertawakannya."
[48]
وَمَا نُرِيْهِمْ مِّنْ اٰيَةٍ اِلَّا هِيَ اَكْبَرُ مِنْ اُخْتِهَا ۗ وَ اَخَذْنٰهُمْ بِا لْعَذَا بِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ
wa maa nuriihim min aayatin illaa hiya akbaru min ukhtihaa, wa akhoznaahum bil-'azaabi la'allahum yarji'uun
"Dan tidaklah Kami perlihatkan suatu mukjizat kepada mereka kecuali (mukjizat itu) lebih besar dari mukjizat-mukjizat (yang sebelumnya). Dan Kami timpakan kepada mereka<5> azab agar mereka<5> kembali (ke jalan yang benar)."
[49]
وَقَا لُوْا يٰۤاَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ ۚ اِنَّنَا لَمُهْتَدُوْنَ
wa qooluu yaaa ayyuhas-saahirud'u lanaa robbaka bimaa 'ahida 'indak, innanaa lamuhtaduun
"Dan mereka berkata, Wahai pesihir! Berdoalah kepada Tuhanmu untuk (melepaskan) kami sesuai dengan apa yang telah dijanjikan-Nya kepadamu; sesungguhnya kami (jika doamu dikabulkan) akan menjadi orang yang mendapat petunjuk."
[50]
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَا بَ اِذَا هُمْ يَنْكُثُوْنَ
fa lammaa kasyafnaa 'an-humul-'azaaba izaa hum yangkusuun
"Maka ketika Kami hilangkan azab itu dari mereka, seketika itu (juga) mereka<5> ingkar janji."
[51]
وَنَادٰى فِرْعَوْنُ فِيْ قَوْمِهٖ قَا لَ يٰقَوْمِ اَلَيْسَ لِيْ مُلْكُ مِصْرَ وَهٰذِهِ الْاَنْهٰرُ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِيْ ۚ اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ ۗ
wa naadaa fir'aunu fii qoumihii qoola yaa qoumi a laisa lii mulku mishro wa haazihil-an-haaru tajrii min tahtii, a fa laa tubshiruun
"Dan Fir'aun berseru kepada kaumnya (seraya) berkata, Wahai kaumku! Bukankah kerajaan Mesir itu milikku dan (bukankah) sungai-sungai ini mengalir di bawahku; apakah kamu tidak melihat?"
[52]
اَمْ اَنَاۡ خَيْرٌ مِّنْ هٰذَا الَّذِيْ هُوَ مَهِيْنٌ ۙ وَّلَا يَكَادُ يُبِيْنُ
am ana khoirum min haazallazii huwa mahiinuw wa laa yakaadu yubiin
"Bukankah aku lebih baik dari orang (Musa) yang hina ini dan yang hampir tidak dapat menjelaskan (perkataannya)?"
[53]
فَلَوْلَاۤ اُلْقِيَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِّنْ ذَهَبٍ اَوْ جَآءَ مَعَهُ الْمَلٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِيْنَ
falau laaa ulqiya 'alaihi aswirotum min zahabin au jaaa`a ma'ahul-malaaa`ikatu muqtariniin
"Maka mengapa dia (Musa) tidak dipakaikan gelang dari emas, atau malaikat datang bersama-sama dia untuk mengiringkannya?"
[54]
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهٗ فَاَ طَاعُوْهُ ۗ اِنَّهُمْ كَا نُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ
fastakhoffa qoumahuu fa athoo'uuh, innahum kaanuu qouman faasiqiin
"Maka (Fir'aun) dengan perkataannya itu telah mempengaruhi kaumnya, sehingga mereka patuh kepadanya. Sungguh, mereka adalah kaum yang fasik."
[55]
فَلَمَّاۤ اٰسَفُوْنَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَاَغْرَقْنٰهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ
fa lammaaa aasafuunantaqomnaa min-hum fa aghroqnaahum ajma'iin
"Maka ketika mereka<5> membuat Kami murka, Kami hukum mereka, lalu Kami tenggelamkan mereka semuanya (di laut),"
[56]
فَجَعَلْنٰهُمْ سَلَفًا وَّمَثَلًا لِّلْاٰخِرِيْنَ
fa ja'alnaahum salafaw wa masalal lil-aakhiriin
"maka Kami jadikan mereka sebagai (kaum) terdahulu, dan pelajaran bagi orang-orang yang kemudian."
[57]
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا اِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّوْنَ
wa lammaa dhuribabnu maryama masalan izaa qoumuka min-hu yashidduun
"Dan ketika putra Maryam ('Isa) dijadikan perumpamaan, tiba-tiba kaummu (suku Quraisy) bersorak karenanya."
[58]
وَقَا لُـوْۤا ءَاٰلِهَتُنَا خَيْرٌ اَمْ هُوَ ۗ مَا ضَرَبُوْهُ لَكَ اِلَّا جَدَلًا ۗ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُوْنَ
wa qooluuu a aalihatunaa khoirun am huw, maa dhorobuuhu laka illaa jadalaa, bal hum qoumun khoshimuun
"Dan mereka berkata, Manakah yang lebih baik, tuhan-tuhan kami atau dia ('Isa)? Mereka tidak memberikan (perumpamaan itu) kepadamu melainkan dengan maksud membantah saja; sebenarnya mereka adalah kaum yang suka bertengkar."
[59]
اِنْ هُوَ اِلَّا عَبْدٌ اَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنٰهُ مَثَلًا لِّبَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ ۗ
in huwa illaa 'abdun an'amnaa 'alaihi wa ja'alnaahu masalal libaniii isrooo`iil
"Dia ('Isa) tidak lain hanyalah seorang hamba yang Kami berikan nikmat kepadanya, dan Kami jadikan dia sebagai contoh bagi Bani Israil."
[60]
وَلَوْ نَشَآءُ لَجَـعَلْنَا مِنْكُمْ مَّلٰٓئِكَةً فِى الْاَرْضِ يَخْلُفُوْنَ
walau nasyaaa`u laja'alnaa mingkum malaaa`ikatan fil-ardhi yakhlufuun
"Dan sekiranya Kami menghendaki, niscaya ada di antara kamu yang Kami jadikan malaikat-malaikat (yang turun-temurun) sebagai pengganti kamu di bumi."
[61]
وَاِ نَّهٗ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَا تَّبِعُوْنِ ۗ هٰذَا صِرَا طٌ مُّسْتَقِيْمٌ
wa innahuu la'ilmul lis-saa'ati fa laa tamtarunna bihaa wattabi'uun, haazaa shiroothum mustaqiim
"Dan sungguh, dia ('Isa) benar-benar menjadi pertanda akan datangnya hari Kiamat. Karena itu, janganlah kamu ragu-ragu tentang (Kiamat) itu dan ikutilah Aku. Inilah jalan yang lurus."
[62]
وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطٰنُ ۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ
wa laa yashuddannakumusy-syaithoon, innahuu lakum 'aduwwum mubiin
"Dan janganlah kamu sekali-kali dipalingkan oleh setan; sungguh, setan itu musuh yang nyata bagimu."
[63]
وَ لَمَّا جَآءَ عِيْسٰى بِا لْبَيِّنٰتِ قَا لَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِا لْحِكْمَةِ وَلِاُ بَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِيْ تَخْتَلِفُوْنَ فِيْهِ ۚ فَا تَّقُوا اللّٰهَ وَاَ طِيْعُوْنِ
wa lammaa jaaa`a 'iisaa bil-bayyinaati qoola qod ji`tukum bil-hikmati wa li`ubayyina lakum ba'dhollazii takhtalifuuna fiih, fattaqulloha wa athii'uun
"Dan ketika 'Isa datang membawa keterangan, dia berkata, Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa Hikmah, dan untuk menjelaskan kepadamu sebagian dari apa yang kamu perselisihkan; maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku."
[64]
اِنَّ اللّٰهَ هُوَ رَبِّيْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗ هٰذَا صِرَا طٌ مُّسْتَقِيْمٌ
innalloha huwa robbii wa robbukum fa'buduuh, haazaa shiroothum mustaqiim
"Sungguh, Allah, Dia Tuhanku dan Tuhanmu, maka sembahlah Dia. Ini adalah jalan yang lurus."
[65]
فَاخْتَلَفَ الْاَحْزَا بُ مِنْۢ بَيْنِهِمْ ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْ عَذَا بِ يَوْمٍ اَلِيْمٍ
fakhtalafal-ahzaabu mim bainihim, fa wailul lillaziina zholamuu min 'azaabi yaumin aliim
"Tetapi golongan-golongan (yang ada) saling berselisih di antara mereka<5>; maka celakalah orang-orang<7> yang zalim karena azab pada hari yang pedih (di akhirat)."
[66]
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ
hal yanzhuruuna illas-saa'ata an ta`tiyahum baghtataw wa hum laa yasy'uruun
"Apakah mereka<5> hanya menunggu saja kedatangan hari kiamat yang datang kepada mereka secara mendadak, sedang mereka tidak menyadari."
[67]
اَلْاَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۢ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِيْنَ ۗ
al-akhillaaa`u yauma`izim ba'dhuhum liba'dhin 'aduwwun illal-muttaqiin
"Teman-teman karib pada hari itu saling bermusuhan satu sama lain, kecuali mereka<7> yang bertakwa."
[68]
يٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَاۤ اَنْتُمْ تَحْزَنُوْنَ ۚ
yaa 'ibaadi laa khoufun 'alaikumul-yauma wa laaa antum tahzanuun
"Wahai hamba-hamba-Ku! Tidak ada ketakutan bagimu pada hari itu, dan tidak pula kamu bersedih hati."
[69]
اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاٰيٰتِنَا وَكَا نُوْا مُسْلِمِيْنَ ۚ
allaziina aamanuu bi`aayaatinaa wa kaanuu muslimiin
"(Yaitu) orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Kami dan mereka<5> berserah diri."
[70]
اُدْخُلُوا الْجَنَّةَ اَنْتُمْ وَاَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُوْنَ
udkhulul-jannata antum wa azwaajukum tuhbaruun
"Masuklah kamu<7> ke dalam surga, kamu dan pasanganmu akan digembirakan."
[71]
يُطَا فُ عَلَيْهِمْ بِصِحَا فٍ مِّنْ ذَهَبٍ وَّاَكْوَا بٍ ۚ وَفِيْهَا مَا تَشْتَهِيْهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُ ۚ وَاَ نْتُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ ۚ
yuthoofu 'alaihim bishihaafim min zahabiw wa akwaab, wa fiihaa maa tasytahiihil-anfusu wa talazzul-a'yun, wa antum fiihaa khooliduun
"Kepada mereka<7> diedarkan piring-piring dan gelas-gelas dari emas, dan di dalam surga itu terdapat apa yang diingini oleh diri (sejati<7>) dan segala yang sedap (dipandang) mata. Dan kamu kekal di dalamnya."
[72]
وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِيْۤ اُوْرِثْتُمُوْهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
wa tilkal-jannatullatiii uuristumuuhaa bimaa kuntum ta'maluun
"Dan itulah surga yang diwariskan kepada kamu<7> karena perbuatan yang telah kamu<5> kerjakan (didunia)."
[73]
لَكُمْ فِيْهَا فَا كِهَةٌ كَثِيْرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُوْنَ
lakum fiihaa faakihatung kasiirotum min-haa ta`kuluun
"Di dalam surga itu terdapat banyak buah-buahan untukmu yang sebagiannya kamu<7> makan."
[74]
اِنَّ الْمُجْرِمِيْنَ فِيْ عَذَا بِ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۖ
innal-mujrimiina fii 'azaabi jahannama khooliduun
"Sungguh, (diri-sejati<7>) orang-orang yang berdosa itu kekal di dalam azab neraka Jahanam."
[75]
لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ ۚ
laa yufattaru 'an-hum wa hum fiihi mublisuun
"Tidak diringankan (azab) itu dari mereka<7>, dan mereka<7> berputus asa di dalamnya."
[76]
وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَ لٰـكِنْ كَا نُوْا هُمُ الظّٰلِمِيْنَ
wa maa zholamnaahum wa laaking kaanuu humuzh-zhoolimiin
"Dan tidaklah Kami menzalimi mereka, tetapi merekalah<5> yang menzalimi diri (sejati<7>) mereka sendiri."
[77]
وَنَادَوْا يٰمٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۗ قَا لَ اِنَّكُمْ مّٰكِثُوْنَ
wa naadau yaa maaliku liyaqdhi 'alainaa robbuk, qoola innakum maakisuun
"Dan mereka<7> berseru, Wahai (Malaikat) Malik! Biarlah Tuhanmu mematikan kami saja. Dia menjawab, Sungguh, kamu<7> akan tetap tinggal (di neraka ini)."
[78]
لَقَدْ جِئْنٰكُمْ بِا لْحَـقِّ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ
laqod ji`naakum bil-haqqi wa laakinna aksarokum lil-haqqi kaarihuun
"Sungguh, Kami telah datang membawa kebenaran kepada kamu<5>, tetapi kebanyakan di antara kamu<5> benci pada kebenaran itu."
[79]
اَمْ اَبْرَمُوْۤا اَمْرًا فَاِ نَّا مُبْرِمُوْنَ ۚ
am abromuuu amron fa innaa mubrimuun
"Ataukah mereka<5> telah merencanakan suatu tipu daya (jahat), maka sesungguhnya Kami telah berencana (mengatasi tipu daya mereka)."
[80]
اَمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوٰٮهُمْ ۗ بَلٰى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُوْنَ
am yahsabuuna annaa laa nasma'u sirrohum wa najwaahum, balaa wa rusulunaa ladaihim yaktubuun
"Ataukah mereka<5> mengira bahwa Kami tidak mendengar rahasia dan bisikan-bisikan mereka? Sebenarnya (Kami mendengar), dan utusan-utusan Kami (malaikat) selalu mencatat di sisi mereka."
[81]
قُلْ اِنْ كَا نَ لِلرَّحْمٰنِ وَلَدٌ ۖ فَاَ نَاۡ اَوَّلُ الْعٰبِدِيْنَ
qul ing kaana lir-rohmaani waladun fa ana awwalul-'aabidiin
"Katakanlah (Muhammad), Jika benar Tuhan Yang Maha Pengasih mempunyai anak, maka akulah orang yang mula-mula memuliakan (anak itu)."
[82]
سُبْحٰنَ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُوْنَ
sub-haana robbis-samaawaati wal-ardhi robbil-'arsyi 'ammaa yashifuun
"Maha Suci Tuhan Pemilik langit dan Bumi, Tuhan Pemilik `Arsy, dari apa yang mereka sifatkan itu."
[83]
فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ
fa zar-hum yakhuudhuu wa yal'abuu hattaa yulaaquu yaumahumullazii yuu'aduun
"Maka biarkanlah mereka<5> tenggelam (dalam kesesatan) dan bermain-main sampai mereka<7> menemui hari yang dijanjikan kepada mereka<5> (yaitu: kematian diri-ini<5> atau kiamat)."
[84]
وَهُوَ الَّذِيْ فِى السَّمَآءِ اِلٰـهٌ وَّفِى الْاَرْضِ اِلٰـهٌ ۗ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْعَلِيْمُ
wa huwallazii fis-samaaa`i ilaahuw wa fil-ardhi ilaah, wa huwal-hakiimul-'aliim
"Dan Dialah Tuhan (yang disembah) di langit dan Tuhan (yang disembah) di Bumi, dan Dialah Yang Maha Bijaksana, Maha Mengetahui."
[85]
وَتَبٰـرَكَ الَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ وَعِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَاِ لَيْهِ تُرْجَعُوْنَ
wa tabaarokallazii lahuu mulkus-samaawaati wal-ardhi wa maa bainahumaa, wa 'indahuu 'ilmus-saa'ah, wa ilaihi turja'uun
"Dan Maha Suci (Allah) yang memiliki kerajaan langit dan Bumi, dan apa yang ada di antara keduanya; dan di sisi-Nyalah ilmu tentang hari Kiamat, dan hanya kepada-Nyalah kamu<7> dikembalikan."
[86]
وَلَا يَمْلِكُ الَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الشَّفَاعَةَ اِلَّا مَنْ شَهِدَ بِا لْحَـقِّ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ
wa laa yamlikullaziina yad'uuna min duunihisy-syafaa'ata illaa man syahida bil-haqqi wa hum ya'lamuun
"Dan orang-orang yang menyeru kepada selain Allah tidak mendapat syafaat (pertolongan di akhirat); kecuali orang yang mengakui yang hak (tauhid) dan mereka<5> meyakini."
[87]
وَلَئِنْ سَاَ لْـتَهُمْ مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ فَاَ نّٰى يُؤْفَكُوْنَ ۙ
wa la`in sa`altahum man kholaqohum layaquulunnallohu fa annaa yu`fakuun
"Dan jika engkau bertanya kepada mereka, siapakah yang menciptakan mereka<5>, niscaya mereka menjawab, Allah; jadi bagaimana mereka<5> dapat dipalingkan (dari menyembah Allah),"
[88]
وَقِيْلِهٖ يٰرَبِّ اِنَّ هٰۤؤُلَآ ءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُوْنَ ۘ
wa qiilihii yaa robbi inna haaa`ulaaa`i qoumul laa yu`minuun
"dan (Allah mengetahui) ucapannya (Muhammad), Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka<5> itu adalah kaum yang tidak beriman."
[89]
فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلٰمٌ ۗ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ
fashfah 'an-hum wa qul salaam, fa saufa ya'lamuun
"Maka berpalinglah dari mereka<5> dan katakanlah, Salam (selamat tinggal). Kelak mereka akan mengetahui (nasib mereka buruk)."
.
{44} Ad-Dukhan (Kabut)
__________________________
< Mekah > < 59 ayat >
[1]
حٰمٓ ۚ
haa miiim
Ha Mim
[2]
وَا لْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ ۙ
wal-kitaabil-mubiin
"Demi Kitab (Al-Qur'an) yang jelas,"
[3]
اِنَّاۤ اَنْزَلْنٰهُ فِيْ لَيْلَةٍ مُّبٰـرَكَةٍ اِنَّا كُنَّا مُنْذِرِيْنَ
innaaa anzalnaahu fii lailatim mubaarokatin innaa kunnaa munziriin
"sesungguhnya Kami menurunkannya pada malam yang diberkahi.
Sungguh, Kamilah yang memberi peringatan."
[4]
فِيْهَا يُفْرَقُ كُلُّ اَمْرٍ حَكِيْمٍ ۙ
fiihaa yufroqu kullu amrin hakiim
Pada (malam itu) dijelaskan segala urusan yang penuh Hikmah.
[5]
اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَا ۗ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَ ۚ
amrom min 'indinaa, innaa kunnaa mursiliin
"(yaitu) urusan dari sisi Kami.
Sungguh, Kamilah yang mengutus Rasul-rasul."
[6]
رَحْمَةً مِّنْ رَّبِّكَ ۗ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ۙ
rohmatam mir robbik, innahuu huwas-samii'ul-'aliim
"sebagai rahmat dari Tuhanmu. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui."
[7]
رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ
robbis-samaawaati wal-ardhi wa maa bainahumaa, ing kuntum muuqiniin
"Tuhan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu orang-orang yang meyakini."
[8]
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ ۗ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَآئِكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
laaa ilaaha illaa huwa yuhyii wa yumiit, robbukum wa robbu aabaaa`ikumul-awwaliin
"Tidak ada Tuhan selain Dia, Dia yang menghidupkan dan mematikan. (Dialah) Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu dahulu."
[9]
بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ
bal hum fii syakkiy yal'abuun
"Tetapi mereka<5> dalam keraguan, mereka<5> bermain-main."
[10]
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى السَّمَآءُ بِدُخَا نٍ مُّبِيْنٍ ۙ
fartaqib yauma ta`tis-samaaa`u bidukhoonim mubiin
"Maka tunggulah pada hari ketika langit membawa kabut yang tampak jelas,"
[11]
يَغْشَى النَّاسَ ۗ هٰذَا عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
yaghsyan-naas, haazaa 'azaabun aliim
"yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih."
[12]
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَا بَ اِنَّا مُؤْمِنُوْنَ
robbanaksyif 'annal-'azaaba innaa mu`minuun
"(Mereka berdoa), Ya Tuhan kami, lenyapkanlah azab itu dari kami. Sungguh, kami akan beriman."
[13]
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكْرٰى وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مُّبِيْنٌ ۙ
annaa lahumuz-zikroo wa qod jaaa`ahum rosuulum mubiin
"Bagaimana mereka<5> dapat menerima peringatan, padahal (sebelumnya pun) seorang rasul telah datang memberi penjelasan kepada mereka<5>,"
[14]
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَا لُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌ ۘ
summa tawallau 'an-hu wa qooluu mu'allamum majnuun
"kemudian mereka<5> berpaling darinya dan berkata, Dia itu orang yang menerima ajaran (dari orang lain) dan orang gila."
[15]
اِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَا بِ قَلِيْلًا اِنَّكُمْ عَآئِدُوْنَ ۘ
innaa kaasyiful-'azaabi qoliilan innakum 'aaa`iduun
"Sungguh, (kalau) Kami melenyapkan azab itu sedikit saja, tentu kamu akan kembali (ingkar)."
[16]
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْـرٰى ۚ اِنَّا مُنْتَقِمُوْنَ
yauma nabthisyul-bathsyatal-kubroo, innaa muntaqimuun
"(Ingatlah) pada hari (ketika) Kami menghantam mereka<7> dengan keras. Kami pasti memberi balasan."
[17]
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ كَرِيْمٌ ۙ
wa laqod fatannaa qoblahum qouma fir'auna wa jaaa`ahum rosuulung kariim
"Dan sungguh, sebelum mereka, Kami benar-benar telah menguji kaum Fir'aun dan telah datang kepada mereka<5> seorang Rasul yang mulia,"
[18]
اَنْ اَدُّوْۤا اِلَيَّ عِبَادَ اللّٰهِ ۗ اِنِّيْ لَـكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ
an adduuu ilayya 'ibaadalloh, innii lakum rosuulun amiin
"(dengan berkata), Serahkanlah kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dapat kamu percaya,"
[19]
وَّاَنْ لَّا تَعْلُوْا عَلَى اللّٰهِ ۚ اِنِّيْۤ اٰتِيْكُمْ بِسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ ۚ
wa al laa ta'luu 'alalloh, inniii aatiikum bisulthoonim mubiin
"dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sungguh, aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata."
[20]
وَاِ نِّيْ عُذْتُ بِرَبِّيْ وَرَبِّكُمْ اَنْ تَرْجُمُوْنِ ۚ
wa innii 'uztu birobbii wa robbikum an tarjumuun
"Dan sesungguhnya aku berlindung kepada Tuhanku dan Tuhanmu, dari ancamanmu untuk merajamku,"
[21]
وَاِ نْ لَّمْ تُؤْمِنُوْا لِيْ فَاعْتَزِلُوْنِ
wa il lam tu`minuu lii fa'taziluun
"dan jika kamu tidak beriman kepadaku, maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)."
[22]
فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنَّ هٰۤؤُلَآ ءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُوْنَ
fa da'aa robbahuuu anna haaa`ulaaa`i qoumum mujrimuun
"Kemudian dia (Musa) berdoa kepada Tuhannya, Sungguh, mereka ini adalah kaum yang berdosa."
[23]
فَاَسْرِ بِعِبَادِيْ لَيْلًا اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ ۙ
fa asri bi'ibaadii lailan innakum muttaba'uun
"(Allah berfirman), Karena itu berjalanlah dengan hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar,"
[24]
وَا تْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۗ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُّغْرَقُوْنَ
watrukil-bahro rohwaa, innahum jundum mughroquun
"dan biarkanlah laut itu terbelah. Sesungguhnya mereka bala tentara yang akan ditenggelamkan."
[25]
كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
kam tarokuu min jannaatiw wa 'uyuun
"Betapa banyak taman-taman dan mata air-mata air yang mereka tinggalkan."
[26]
وَّزُرُوْعٍ وَّمَقَا مٍ كَرِيْمٍ ۙ
wa zuruu'iw wa maqooming kariim
"juga kebun-kebun serta tempat-tempat kediaman yang indah-indah."
[27]
وَّنَعْمَةٍ كَا نُوْا فِيْهَا فٰكِهِيْنَ ۙ
wa na'mating kaanuu fiihaa faakihiin
"dan kesenangan-kesenangan yang dapat mereka nikmati di sana,"
[28]
كَذٰلِكَ ۗ وَاَوْرَثْنٰهَا قَوْمًا اٰخَرِيْنَ
kazaalik, wa aurosnaahaa qouman aakhoriin
"demikianlah, dan Kami wariskan (semua) itu kepada kaum yang lain."
[29]
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَآءُ وَا لْاَرْضُ وَمَا كَا نُوْا مُنْظَرِيْنَ
fa maa bakat 'alaihimus-samaaa`u wal-ardh, wa maa kaanuu munzhoriin
"Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka<5>, dan mereka<7> pun tidak diberi penangguhan waktu."
[30]
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ مِنَ الْعَذَا بِ الْمُهِيْنِ ۙ
wa laqod najjainaa baniii isrooo`iila minal-'azaabil-muhiin
"Dan sungguh, telah Kami selamatkan Bani Israil dari siksaan yang menghinakan,"
[31]
مِنْ فِرْعَوْنَ ۗ اِنَّهٗ كَا نَ عَا لِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ
min fir'auun, innahuu kaana 'aaliyam minal-musrifiin
"dari Fir'aun, sungguh, dia itu orang yang sombong, termasuk orang-orang yang melampaui batas."
[32]
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ۚ
wa laqodikhtarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal-'aalamiin
"Dan sungguh, Kami pilih mereka (Bani Israil) dengan ilmu (Kami) di atas semua bangsa (pada masa itu)."
[33]
وَاٰ تَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰٓ ؤٌا مُّبِيْنٌ
wa aatainaahum minal-aayaati maa fiihi balaaa`um mubiin
"Dan telah Kami berikan kepada mereka di antara tanda-tanda (kebesaran Kami) sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata."
[34]
اِنَّ هٰۤؤُلَآ ءِ لَيَقُوْلُوْنَ ۙ
inna haaa`ulaaa`i layaquuluun
"Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu pasti akan berkata,"
[35]
اِنْ هِيَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ
in hiya illaa mautatunal-uulaa wa maa nahnu bimunsyariin
"Tidak ada kematian selain kematian di dunia ini. Dan kami tidak akan dibangkitkan."
[36]
فَأْتُوْا بِاٰ بَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
fa`tuu bi`aabaaa`inaaa ing kuntum shoodiqiin
"maka hadirkanlah (kembali) nenek moyang kami jika kamu orang yang benar."
[37]
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ ۙ وَّ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ اَهْلَكْنٰهُمْ اِنَّهُمْ كَا نُوْا مُجْرِمِيْنَ
a hum khoirun am qoumu tubba'iw wallaziina ming qoblihim, ahlaknaahum innahum kaanuu mujrimiin
"Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik atau kaum Tubba', dan orang-orang yang sebelum mereka yang telah Kami binasakan karena mereka<5> adalah orang-orang yang sungguh berdosa."
[38]
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ
wa maa kholaqnas-samaawaati wal-ardho wa maa bainahumaa laa'ibiin
"Dan tidaklah Kami main-main dalam menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya."
[39]
مَا خَلَقْنٰهُمَاۤ اِلَّا بِا لْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
maa kholaqnaahumaaa illaa bil-haqqi wa laakinna aksarohum laa ya'lamuun
"Tidaklah Kami ciptakan keduanya melainkan dengan haq (benar), tetapi kebanyakan mereka<5> tidak mengetahui."
[40]
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَا تُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ
inna yaumal-fashli miiqootuhum ajma'iin
"Sungguh, hari Keputusan adalah waktu yang dijanjikan bagi mereka semuanya,"
[41]
يَوْمَ لَا يُغْنِيْ مَوْلًى عَنْ مَّوْلًى شَيْـئًا وَّلَا هُمْ يُنْصَرُوْنَ ۙ
yauma laa yughnii maulan 'am maulan syai`aw wa laa hum yunshoruun
"(yaitu) pada hari (ketika) seorang teman sama sekali tidak dapat memberi manfaat kepada teman lainnya, dan mereka<7> tidak akan mendapat pertolongan."
[42]
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ ۗ اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ
illaa mar rohimalloh, innahuu huwal-'aziizur-rohiim
"kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sungguh, Dia Maha Perkasa, Maha Penyayang."
[43]
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِ ۙ
inna syajarotaz-zaqquum
"Sungguh pohon zaqqum itu,"
[44]
طَعَا مُ الْاَثِيْمِ ۛ
tho'aamul-asiim
"makanan bagi orang<7> yang banyak dosa."
[45]
كَا لْمُهْلِ ۛ يَغْلِيْ فِى الْبُطُوْنِ ۙ
kal-muhli yaghlii fil-buthuun
"Seperti cairan tembaga yang mendidih di dalam perut,"
[46]
كَغَلْيِ الْحَمِيْمِ
kagholyil-hamiim
"seperti mendidihnya air yang sangat panas."
[47]
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰى سَوَآءِ الْجَحِيْمِ ۖ
khuzuuhu fa'tiluuhu ilaa sawaaa`il-jahiim
"Peganglah dia, kemudian seretlah dia sampai ke tengah-tengah neraka,"
[48]
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَأْسِهٖ مِنْ عَذَا بِ الْحَمِيْمِ ۗ
summa shubbuu fauqo ro`sihii min 'azaabil-hamiim
"kemudian tuangkanlah di atas kepalanya azab (dari) air yang sangat panas."
[49]
ذُقْ ۚ اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْكَرِيْمُ
zuq, innaka antal-'aziizul-kariim
"Rasakanlah, sesungguhnya kamu benar-benar orang yang perkasa lagi mulia."
[50]
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ
inna haazaa maa kuntum bihii tamtaruun
"Sungguh, inilah azab yang dahulu kamu<5> ragukan."
[51]
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ مَقَا مٍ اَمِيْنٍ ۙ
innal-muttaqiina fii maqoomin amiin
"Sungguh, (diri-sejati<7>) orang-orang yang bertakwa berada dalam tempat yang aman."
[52]
فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ
fii jannaatiw wa 'uyuun
"(yaitu) di dalam taman-taman dan mata air-mata air,"
[53]
يَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ ۚ ۙ
yalbasuuna min sundusiw wa istabroqim mutaqoobiliin
"mereka memakai sutra yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadapan."
[54]
كَذٰلِكَ ۗ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِيْنٍ ۗ
kazaalik, wa zawwajnaahum bihuurin 'iin
"demikianlah, kemudian Kami berikan kepada mereka<7> pasangan yang bermata indah."
[55]
يَدْعُوْنَ فِيْهَا بِكُلِّ فَا كِهَةٍ اٰمِنِيْنَ ۙ
yad'uuna fiihaa bikulli faakihatin aaminiin
"Di dalamnya mereka<7> dapat meminta segala macam buah-buahan dengan aman dan tenteram,"
[56]*
لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰى ۚ وَوَقٰٮهُمْ عَذَا بَ الْجَحِيْمِ ۙ
laa yazuuquuna fiihal-mauta illal-mautatal-uulaa, wa waqoohum 'azaabal-jahiim
"mereka<7> tidak akan merasakan mati di dalamnya, selain kematian pertama.
Allah melindungi mereka<7> dari azab neraka."
[57]
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ۗ ذٰ لِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
fadhlam mir robbik, zaalika huwal-fauzul-'azhiim
"itu merupakan karunia dari Tuhanmu. Demikian itulah kemenangan yang agung."
[58]
فَاِ نَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَا نِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ
fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaruun
"Sungguh, Kami mudahkan Al-Qur'an itu dengan bahasamu agar mereka mendapat pelajaran."
[59]
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ
fartaqib innahum murtaqibuun
"Maka tunggulah; sungguh, mereka<5> itu (juga sedang) menunggu."
.
{45} Al-Jasiyah (Yang Berlutut)
__________________________________
< Mekah > < 37 ayat >
[1]
حٰمٓ ۚ
haa miiim
"Ha Mim."
[2]
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ مِنَ اللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَكِيْمِ
tanziilul-kitaabi minallohil-'aziizil-hakiim
"Kitab (ini) diturunkan dari Allah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana."
[3]
اِنَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِيْنَ ۗ
inna fis-samaawaati wal-ardhi la`aayaatil lil-mu`miniin
"Sungguh, pada langit dan bumi benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang mukmin."
[4]
وَفِيْ خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِنْ دَآ بَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ ۙ
wa fii kholqikum wa maa yabussu min daaabbatin aayaatul liqoumiy yuuqinuun
"Dan pada penciptaan dirimu dan pada makhluk bergerak yang bernyawa yang bertebaran (di bumi) terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) untuk kaum yang meyakini."
[5]
وَاخْتِلَا فِ الَّيْلِ وَا لنَّهَارِ وَمَاۤ اَنْزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَآءِ مِنْ رِّزْقٍ فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَ تَصْرِيْفِ الرِّيٰحِ اٰيٰتٌ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ
wakhtilaafil-laili wan-nahaari wa maaa anzalallohu minas-samaaa`i mir rizqin fa ahyaa bihil-ardho ba'da mautihaa wa tashriifir-riyaahi aayaatul liqoumiy ya'qiluun
"dan pada pergantian malam dan siang, dan hujan yang diturunkan Allah dari langit, lalu dengan (air hujan) itu dihidupkan-Nya bumi setelah mati (kering); dan pada perkisaran angin terdapat pula tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mengerti."
[6]
تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَـتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِا لْحَقِّ ۚ فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ
tilka aayaatullohi natluuhaa 'alaika bil-haqq, fa bi`ayyi hadiisim ba'dallohi wa aayaatihii yu`minuun
"Itulah ayat-ayat Allah yang Kami bacakan kepadamu dengan sebenarnya; maka dengan perkataan mana lagi mereka<5> akan beriman setelah Allah dan ayat-ayatNya ?."
[7]
وَيْلٌ لِّـكُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ
wailul likulli affaakin asiim
"Celakalah bagi setiap orang yang banyak berdusta lagi banyak berdosa,"
[8]
يَّسْمَعُ اٰيٰتِ اللّٰهِ تُتْلٰى عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَاَ نْ لَّمْ يَسْمَعْهَا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَا بٍ اَ لِيْمٍ
yasma'u aayaatillaahi tutlaa 'alaihi summa yushirru mustakbirong ka`al lam yasma'haa, fa basysyir-hu bi'azaabin aliim
"(yaitu) orang yang mendengar ayat-ayat Allah ketika dibacakan kepadanya, namun dia tetap menyombongkan diri seakan-akan dia tidak mendengarnya. Maka peringatkanlah dia<5> dengan azab yang pedih."
[9]
وَاِذَا عَلِمَ مِنْ اٰيٰتِنَا شَيْـئًـا٭تَّخَذَهَا هُزُوًا ۗ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَا بٌ مُّهِيْنٌ ۗ
wa izaa 'alima min aayaatinaa syai`anittakhozahaa huzuwaa, ulaaa`ika lahum 'azaabum muhiin
"Dan apabila dia mengetahui sedikit tentang ayat-ayat Kami, maka (ayat-ayat itu) dijadikan olok-olok.
Merekalah<7> yang akan menerima azab yang menghinakan."
[10]
مِنْ وَّرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۚ وَلَا يُغْنِيْ عَنْهُمْ مَّا كَسَبُوْا شَيْـئًـا وَّلَا مَا اتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ اَوْلِيَآءَ ۚ وَلَهُمْ عَذَا بٌ عَظِيْمٌ ۗ
miw warooo`ihim jahannam, wa laa yughnii 'an-hum maa kasabuu syai`aw wa laa mattakhozuu min duunillaahi auliyaaa`, wa lahum 'azaabun 'azhiim
"Di hadapan mereka<7> Neraka Jahanam, dan tidak akan berguna bagi mereka<7> sedikit pun apa yang telah mereka<5> kerjakan (di dunia), dan tidak pula (bermanfaat) apa yang mereka jadikan sebagai pelindung-pelindung (mereka) selain Allah. Dan mereka<7> akan mendapat azab yang besar."
[11]
هٰذَا هُدًى ۚ وَا لَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَا بٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ
haazaa hudaa, wallaziina kafaruu bi`aayaati robbihim lahum 'azaabum mir rijzin aliim
"Ini (Al-Qur'an) adalah petunjuk. Dan orang-orang yang mengingkari ayat-ayat Tuhannya, mereka<7> akan mendapat azab berupa siksaan yang sangat pedih."
[12]
اَللّٰهُ الَّذِيْ سَخَّرَ لَـكُمُ الْبَحْرَ لِتَجْرِيَ الْفُلْكُ فِيْهِ بِاَ مْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ ۚ
allohullazii sakhkhoro lakumul-bahro litajriyal-fulku fiihi bi`amrihii wa litabtaghuu min fadhlihii wa la'allakum tasykuruun
"Allah-lah yang menundukkan laut untukmu agar kapal-kapal dapat berlayar di atasnya dengan perintah-Nya, dan agar kamu dapat mencari sebagian karunia-Nya, dan agar kamu bersyukur."
[13]
وَسَخَّرَ لَـكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا مِّنْهُ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
wa sakhkhoro lakum maa fis-samaawaati wa maa fil-ardhi jamii'am min-h, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy yatafakkaruun
"Dan Dia menundukkan apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi untukmu semuanya (sebagai rahmat) dari-Nya. Sungguh, dalam hal yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang berpikir."
[14]
قُلْ لِّلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا يَغْفِرُوْا لِلَّذِيْنَ لَا يَرْجُوْنَ اَيَّامَ اللّٰهِ لِيَجْزِيَ قَوْمًا بِۢمَا كَا نُوْا يَكْسِبُوْنَ
qul lillaziina aamanuu yaghfiruu lillaziina laa yarjuuna ayyaamallohi liyajziya qoumam bimaa kaanuu yaksibuun
"Katakanlah (Muhammad) kepada orang-orang yang beriman, hendaklah mereka memaafkan orang-orang yang tidak takut akan hari-hari Allah, karena Dia akan membalas suatu kaum sesuai dengan apa yang telah mereka<5> kerjakan."
[15]
مَنْ عَمِلَ صَا لِحًـا فَلِنَفْسِهٖ ۚ وَمَنْ اَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ
man 'amila shoolihan fa linafsih, wa man asaaa`a fa 'alaihaa summa ilaa robbikum turja'uun
"Barang siapa mengerjakan kebajikan, maka itu untuk diri(sejati<7>)nya sendiri, dan barang siapa mengerjakan kejahatan, maka itu akan menimpa diri(sejati<7>)nya sendiri; kemudian kepada Tuhanmu kamu dikembalikan."
[16]
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ الْكِتٰبَ وَا لْحُكْمَ وَا لنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنٰهُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ وَفَضَّلْنٰهُمْ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ۚ
wa laqod aatainaa baniii isrooo`iilal-kitaaba wal-hukma wan-nubuwwata wa rozaqnaahum minath-thoyyibaati wa fadhdholnaahum 'alal-'aalamiin
"Dan sungguh, kepada Bani Israil telah Kami berikan Kitab (Taurat), kekuasaan, dan kenabian, Kami anugerahkan kepada mereka rezeki yang baik, dan Kami lebihkan mereka atas bangsa-bangsa (pada masa itu )."
[17]
وَاٰ تَيْنٰهُمْ بَيِّنٰتٍ مِّنَ الْاَمْرِ ۚ فَمَا اخْتَلَفُوْۤا اِلَّا مِنْۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ الْعِلْمُ ۙ بَغْيًاۢ بَيْنَهُمْ ۗ اِنَّ رَبَّكَ يَقْضِيْ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَا نُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
wa aatainaahum bayyinaatim minal-amr, fa makhtalafuuu illaa mim ba'di maa jaaa`ahumul-'ilmu baghyam bainahum, inna robbaka yaqdhii bainahum yaumal-qiyaamati fiimaa kaanuu fiihi yakhtalifuun
"Dan Kami berikan kepada mereka<5> keterangan-keterangan yang jelas tentang urusan (agama); maka mereka tidak berselisih kecuali setelah datang ilmu kepada mereka, karena kedengkian (yang ada) di antara mereka. Sungguh, Tuhanmu akan memberi putusan kepada mereka<7> pada hari Kiamat terhadap apa yang selalu mereka<5> perselisihkan."
[18]
ثُمَّ جَعَلْنٰكَ عَلٰى شَرِيْعَةٍ مِّنَ الْاَمْرِ فَا تَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَآءَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ
summa ja'alnaaka 'alaa syarii'atim minal-amri fattabi'haa wa laa tattabi' ahwaaa`allaziina laa ya'lamuun
"Kemudian Kami jadikan engkau (Muhammad) mengikuti syariat (peraturan) dari agama itu, maka ikutilah (syariat itu) dan janganlah engkau ikuti keinginan orang-orang yang tidak mengetahui."
[19]
اِنَّهُمْ لَنْ يُّغْنُوْا عَنْكَ مِنَ اللّٰهِ شَيْـئًـا ۗ وَ اِنَّ الظّٰلِمِيْنَ بَعْضُهُمْ اَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَا للّٰهُ وَلِيُّ الْمُتَّقِيْنَ
innahum lay yughnuu 'angka minallohi syai`aa, wa innazh-zhoolimiina ba'dhuhum auliyaaa`u ba'dh, wallohu waliyyul-muttaqiin
"Sungguh, mereka tidak akan dapat menghindarkan engkau sedikit pun dari (azab) Allah. Dan sungguh, orang-orang yang zalim itu sebagian menjadi pelindung atas sebagian yang lain; sedang Allah pelindung bagi orang-orang yang bertakwa."
[20]
هٰذَا بَصَآئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ
haazaa bashoo`iru lin-naasi wa hudaw wa rohmatul liqoumiy yuuqinuun
"(Al-Qur'an) ini adalah pedoman bagi manusia, petunjuk dan rahmat bagi kaum yang meyakini."
[21]
اَمْ حَسِبَ الَّذِيْنَ اجْتَـرَحُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ نَّجْعَلَهُمْ كَا لَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَا تُهُمْ ۗ سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ
am hasiballaziinajtarohus-sayyi`aati an naj'alahum kallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati sawaaa`am mahyaahum wa mamaatuhum, saaa`a maa yahkumuun
"Apakah orang-orang yang melakukan kejahatan itu mengira bahwa Kami akan memperlakukan mereka seperti orang-orang yang beriman dan yang mengerjakan kebajikan, yaitu sama dalam kehidupan dan kematian mereka? Alangkah buruknya penilaian mereka itu."
[22]
وَ خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ بِا لْحَقِّ وَلِتُجْزٰى كُلُّ نَفْسٍ بِۢمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ
wa kholaqollaahus-samaawaati wal-ardho bil-haqqi wa litujzaa kullu nafsim bimaa kasabat wa hum laa yuzhlamuun
"Dan Allah menciptakan langit dan bumi dengan tujuan yang benar, dan agar setiap diri diberi balasan sesuai dengan apa yang dikerjakannya, dan mereka tidak akan dirugikan."
[23]
اَفَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰٮهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰى عِلْمٍ وَّخَتَمَ عَلٰى سَمْعِهٖ وَقَلْبِهٖ وَجَعَلَ عَلٰى بَصَرِهٖ غِشٰوَةً ۗ فَمَنْ يَّهْدِيْهِ مِنْۢ بَعْدِ اللّٰهِ ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ
a fa ro`aita manittakhoza ilaahahuu hawaahu wa adhollahullohu 'alaa 'ilmiw wa khotama 'alaa sam'ihii wa qolbihii wa ja'ala 'alaa bashorihii ghisyaawah, fa may yahdiihi mim ba'dillaah, a fa laa tazakkaruun
"Maka pernahkah kamu melihat orang yang menjadikan hawa nafsunya sebagai Tuhannya dan Allah membiarkannya sesat dengan sepengetahuan-Nya, dan Allah telah mengunci pendengaran dan hatinya serta meletakkan tutup atas penglihatannya? Maka siapakah yang mampu memberinya petunjuk setelah Allah (membiarkannya sesat)? Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?."
[24]
وَقَا لُوْا مَا هِيَ اِلَّا حَيَا تُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَاۤ اِلَّا الدَّهْرُ ۗ وَمَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۚ اِنْ هُمْ اِلَّا يَظُنُّوْنَ
wa qooluu maa hiya illaa hayaatunad-dun-yaa namuutu wa nahyaa wa maa yuhlikunaaa illad-dahr, wa maa lahum bizaalika min 'ilm, in hum illaa yazhunnuun
"Dan mereka<5> berkata, Kehidupan ini tidak lain hanyalah kehidupan di dunia saja, kita mati dan kita hidup, dan tidak ada yang membinasakan kita selain masa. Tetapi mereka tidak mempunyai ilmu tentang itu, mereka hanyalah menduga-duga saja."
[25]
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ مَّا كَا نَ حُجَّتَهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَا لُوا ائْتُوْا بِاٰ بَآئِنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
wa izaa tutlaa 'alaihim aayaatunaa bayyinaatim maa kaana hujjatahum illaaa ang qoolu`tuu bi`aabaaa`inaaa ing kuntum shoodiqiin
"Dan apabila kepada mereka<5> dibacakan ayat-ayat Kami yang jelas, tidak ada bantahan mereka<5> selain mengatakan, Hidupkanlah kembali nenek moyang kami, jika kamu orang yang benar."
[26]
قُلِ اللّٰهُ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيْهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ
qulillaahu yuhyiikum summa yumiitukum summa yajma'ukum ilaa yaumil-qiyaamati laa roiba fiihi wa laakinna aksaron-naasi laa ya'lamuun
"Katakanlah, Allah yang menghidupkan kemudian mematikan kamu<5>, setelah itu mengumpulkan kamu<7> pada hari Kiamat yang tidak diragukan lagi; tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui."
[27]
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ
wa lillaahi mulkus-samaawaati wal-ardh, wa yauma taquumus-saa'atu yauma`iziy yakhsarul-mubthiluun
"Dan milik Allah kerajaan langit dan bumi. Dan pada hari terjadinya Kiamat, akan rugilah pada hari itu orang-orang yang mengerjakan kebatilan."
[28]
وَتَرٰى كُلَّ اُمَّةٍ جَا ثِيَةً ۗ كُلُّ اُمَّةٍ تُدْعٰۤى اِلٰى كِتٰبِهَا ۗ اَلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
wa taroo kulla ummatin jaasiyah, kullu ummatin tud'aaa ilaa kitaabihaa, al-yauma tujzauna maa kuntum ta'maluun
"Dan (pada hari itu) engkau akan melihat setiap umat berlutut. Setiap umat dipanggil untuk (melihat) buku catatan amalnya. Pada hari itu kamu<7> diberi balasan atas apa yang telah kamu<5> kerjakan."
[29]
هٰذَا كِتٰبُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِا لْحَقِّ ۗ اِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
haazaa kitaabunaa yanthiqu 'alaikum bil-haqq, innaa kunnaa nastansikhu maa kuntum ta'maluun
"Inilah Kitab (catatan) Kami yang menuturkan kepadamu dengan sebenar-benarnya. Sesungguhnya Kami telah menyuruh mencatat apa yang telah kamu<5> kerjakan."
[30]
فَاَ مَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِيْ رَحْمَتِهٖ ۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِيْنُ
fa ammallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati fa yudkhiluhum robbuhum fii rohmatih, zaalika huwal-fauzul-mubiin
"Maka adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka Tuhan memasukkan mereka ke dalam rahmat-Nya (surga). Demikian itulah kemenangan yang nyata."
[31]
وَاَ مَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا ۗ اَفَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ
wa ammallaziina kafaruu, a fa lam takun aayaatii tutlaa 'alaikum fastakbartum wa kuntum qoumam mujrimiin
"Dan adapun (kepada) orang-orang yang kafir (difirmankan), Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu, tetapi kamu menyombongkan diri dan kamu menjadi orang-orang yang berbuat dosa?"
[32]
وَاِذَا قِيْلَ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيْهَا قُلْتُمْ مَّا نَدْرِيْ مَا السَّاعَةُ ۙ اِنْ نَّـظُنُّ اِلَّا ظَنًّا وَّمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِيْنَ
wa izaa qiila inna wa'dallohi haqquw was-saa'atu laa roiba fiihaa qultum maa nadrii mas-saa'atu in nazhunnu illaa zhonnaw wa maa nahnu bimustaiqiniin
"Dan apabila dikatakan (kepadamu), Sungguh, janji Allah itu benar, dan hari Kiamat itu tidak diragukan adanya, kamu menjawab, Kami tidak tahu apakah hari Kiamat itu, kami hanyalah menduga-duga saja, dan kami tidak yakin."
[33]
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَا قَ بِهِمْ مَّا كَا نُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ
wa badaa lahum sayyi`aatu maa 'amiluu wa haaqo bihim maa kaanuu bihii yastahzi`uun
"Dan nyatalah bagi mereka keburukan-keburukan yang mereka<5> kerjakan, dan berlakulah (azab) terhadap mereka<7> yang dahulu mereka<5> memperolok-olokan."
[34]
وَقِيْلَ الْيَوْمَ نَنْسٰٮكُمْ كَمَا نَسِيْتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا وَمَأْوٰٮكُمُ النَّارُ وَمَا لَـكُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ
wa qiilal-yauma nansaakum kamaa nasiitum liqooo`a yaumikum haazaa wa ma`waakumun-naaru wa maa lakum min naashiriin
"Dan kepada mereka<7> dikatakan, Pada hari ini Kami melupakan kamu<7> sebagaimana kamu<5> telah melupakan pertemuan (dengan) harimu ini; dan tempat kembalimu ialah neraka, dan sekali-kali tidak akan ada penolong bagimu."
[35]
ذٰلِكُمْ بِاَ نَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا وَّغَرَّتْكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۚ فَا لْيَوْمَ لَا يُخْرَجُوْنَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ
zaalikum bi`annakumuttakhoztum aayaatillaahi huzuwaw wa ghorrotkumul-hayaatud-dun-yaa, fal-yauma laa yukhrojuuna min-haa wa laa hum yusta'tabuun
"Yang demikian itu karena sesungguhnya kamu telah menjadikan ayat-ayat Allah sebagai olok-olokan, dan kamu<5> telah ditipu oleh kehidupan dunia. Maka pada hari ini mereka<7> tidak dikeluarkan dari neraka dan tidak pula mereka<7> diberi kesempatan untuk bertobat."
[36]
فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
fa lillaahil-hamdu robbis-samaawaati wa robbil-ardhi robbil-'aalamiin
"Segala puji hanya bagi Allah, Tuhan (pemilik) langit dan bumi, Tuhan seluruh alam."
[37]
وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
wa lahul-kibriyaaa`u fis-samaawaati wal-ardh, wa huwal-'aziizul-hakiim
"Dan hanya bagi-Nya segala keagungan di langit dan di bumi, dan Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana."
.
.
Lanjut ke JUZ 26 >>
.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar