Senin, 18 Maret 2019

JUZ 21 >(29:45-69)(30)(31)(32)(33:1-30)

{29}  Al-'Ankabut         ayat  45 - 69                
     
{30}  Ar-Rum                 ayat  1 - 60       

{31}  Luqman                ayat  1 - 34

{32}  As-Sajdah             ayat  1 - 30

{33}  Al-Ahzab               ayat  1 - 30
         



{29}  Al-'Ankabut (Laba-laba)


[45]
اُتْلُ مَاۤ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنَ الْكِتٰبِ وَاَ قِمِ الصَّلٰوةَ    ۗ اِنَّ الصَّلٰوةَ تَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَآءِ وَا لْمُنْكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ   ۗ وَا للّٰهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ
utlu maaa uuhiya ilaika minal-kitaabi wa aqimish-sholaah, innash-sholaata tan-haa 'anil-fahsyaaa`i wal-mungkar, walazikrullohi akbar, wallohu ya'lamu maa tashna'uun

"Bacalah Kitab (Al-Qur'an) yang telah diwahyukan kepadamu (Muhammad) dan laksanakanlah sholat.
Sesungguhnya sholat itu mencegah dari (perbuatan) keji dan mungkar. 
Dan (ketahuilah) mengingat Allah (sholat) itu lebih besar (keutamaannya dari ibadah yang lain). Allah mengetahui apa yang kamu kerjakan."

[46]
وَلَا تُجَادِلُوْۤا اَهْلَ الْكِتٰبِ اِلَّا بِا لَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ   ۖ اِلَّا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مِنْهُمْ وَقُوْلُوْۤا اٰمَنَّا بِا لَّذِيْۤ اُنْزِلَ اِلَيْنَا وَاُ نْزِلَ اِلَيْكُمْ وَاِ لٰهُـنَا وَاِ لٰهُكُمْ وَاحِدٌ وَّنَحْنُ لَهٗ مُسْلِمُوْنَ
wa laa tujaadiluuu ahlal-kitaabi illaa billatii hiya ahsanu illallaziina zholamuu min-hum wa quuluuu aamannaa billaziii unzila ilainaa wa unzila ilaikum wa ilaahunaa wa ilaahukum waahiduw wa nahnu lahuu muslimuun

"Dan janganlah kamu berdebat dengan Ahli Kitab, melainkan dengan cara yang baik, kecuali dengan orang-orang yang zalim di antara mereka, dan katakanlah, Kami<5> telah beriman kepada (Kitab-Kitab) yang diturunkan kepada kami dan yang diturunkan kepadamu; Tuhan kami dan Tuhan kamu satu; dan hanya kepada-Nya kami<5> berserah diri."

[47]
وَكَذٰلِكَ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكَ الْكِتٰبَ ۗ فَا لَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ ۚ وَمِنْ هٰۤؤُلَآ ءِ مَنْ يُّؤْمِنُ بِهٖ  ۗ وَ مَا يَجْحَدُ بِاٰيٰتِنَاۤ اِلَّا الْكٰفِرُوْنَ
wa kazaalika anzalnaaa ilaikal-kitaab, fallaziina aatainaahumul-kitaaba yu`minuuna bih, wa min haaa`ulaaa`i may yu`minu bih, wa maa yaj-hadu bi`aayaatinaaa illal-kaafiruun

"Dan demikianlah Kami turunkan Kitab (Al-Qur'an) kepadamu. Adapun orang-orang yang telah Kami berikan Kitab (Taurat dan Injil) mereka beriman kepadanya (Al-Qur'an), dan di antara mereka (orang-orang kafir Mekah) ada yang beriman kepadanya. Dan hanya orang-orang kafir yang mengingkari ayat-ayat Kami."

[48]
وَمَا كُنْتَ تَـتْلُوْا مِنْ قَبْلِهٖ مِنْ كِتٰبٍ وَّلَا تَخُطُّهٗ بِيَمِيْنِكَ اِذًا لَّارْتَا بَ الْمُبْطِلُوْنَ
wa maa kunta tatluu ming qoblihii ming kitaabiw wa laa takhuththuhuu biyamiinika izal lartaabal-mubthiluun

"Dan engkau (Muhammad) tidak pernah membaca sesuatu Kitab sebelum (Al-Qur'an) dan engkau tidak (pernah) menulis suatu Kitab dengan tangan kananmu; sekiranya (engkau pernah membaca dan menulis), niscaya ragu orang-orang yang mengingkarinya."

[49]*
بَلْ هُوَ اٰيٰتٌۢ بَيِّنٰتٌ فِيْ صُدُوْرِ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ ۗ وَمَا يَجْحَدُ بِاٰيٰتِنَاۤ اِلَّا الظّٰلِمُوْنَ
bal huwa aayaatum bayyinaatun fii shuduurillaziina uutul-'ilm, wa maa yaj-hadu bi`aayaatinaaa illazh-zhoolimuun

"Sebenarnya, (Al-Qur'an) itu adalah ayat-ayat yang jelas di dalam dada orang-orang yang berilmu. 
Hanya orang-orang yang zalim yang mengingkari ayat-ayat Kami."

[50]
وَقَا لُوْا لَوْلَاۤ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيٰتٌ مِّنْ رَّبِّهٖ ۗ قُلْ اِنَّمَا الْاٰيٰتُ عِنْدَ اللّٰهِ ۗ وَاِ نَّمَاۤ اَنَاۡ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ
wa qooluu lau laaa unzila 'alaihi aayaatum mir robbih, qul innamal-aayaatu 'indalloh, wa innamaaa ana naziirum mubiin

"Dan mereka<5>(orang-orang kafir Mekah) berkata, Mengapa tidak diturunkan mukjizat-mukjizat dari Tuhannya? Katakanlah (Muhammad), Mukjizat-mukjizat itu terserah kepada Allah. Aku hanya seorang pemberi peringatan yang jelas."

[51]
اَوَلَمْ يَكْفِهِمْ اَنَّاۤ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتٰبَ يُتْلٰى عَلَيْهِمْ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَرَحْمَةً وَّذِكْرٰى لِقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ
a wa lam yakfihim annaaa anzalnaa 'alaikal-kitaaba yutlaa 'alaihim, inna fii zaalika larohmataw wa zikroo liqoumiy yu`minuun

"Apakah tidak cukup bagi mereka<5> bahwa Kami telah menurunkan kepadamu Kitab (Al-Qur'an) yang dibacakan kepada mereka? Sungguh, dalam (Al-Qur'an) itu terdapat rahmat yang besar dan pelajaran bagi orang-orang yang beriman."

[52]
قُلْ كَفٰى بِا للّٰهِ بَيْنِيْ وَبَيْنَكُمْ شَهِيْدًا ۚ يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ وَا لَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِا لْبَا طِلِ وَكَفَرُوْا بِا للّٰهِ ۙ اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
qul kafaa billaahi bainii wa bainakum syahiidaa, ya'lamu maa fis-samaawaati wal-ardh, wallaziina aamanuu bil-baathili wa kafaruu billaahi ulaaa`ika humul-khoosiruun

"Katakanlah (Muhammad), Cukuplah Allah menjadi saksi antara aku dan kamu. Dia mengetahui apa yang di langit dan di bumi. Dan orang yang percaya kepada yang batil dan ingkar kepada Allah, mereka<5> itulah orang-orang yang rugi."

[53]
وَيَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِا لْعَذَا بِ ۗ وَلَوْلَاۤ اَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ الْعَذَا بُ ۗ وَلَيَأْتِيَنَّهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ
wa yasta'jiluunaka bil-'azaab, walau laaa ajalum musammal lajaaa`ahumul-'azaab, wa laya`tiyannahum baghtataw wa hum laa yasy'uruun

"Dan mereka<5> meminta kepadamu agar segera diturunkan azab. Kalau bukan karena waktunya yang telah ditetapkan, niscaya datang azab kepada mereka, dan (azab itu) pasti akan datang kepada mereka dengan tiba-tiba, sedang mereka tidak menyadarinya."

[54]
يَسْتَعْجِلُوْنَكَ بِا لْعَذَا بِ ۗ وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيْطَةٌ   بِۢا لْكٰفِرِيْنَ ۙ 
yasta'jiluunaka bil-'azaab, wa inna jahannama lamuhiithotum bil-kaafiriin

"Mereka<5> meminta kepadamu agar segera diturunkan azab. Dan sesungguhnya Neraka Jahanam itu pasti meliputi orang-orang<7> kafir,"

[55]
يَوْمَ يَغْشٰٮهُمُ الْعَذَا بُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ وَيَقُوْلُ ذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
yauma yaghsyaahumul-'azaabu min fauqihim wa min tahti arjulihim wa yaquulu zuuquu maa kuntum ta'maluun

"pada hari (ketika) azab menutup mereka<7> dari atas dan dari bawah kaki mereka dan (Allah) berkata (kepada mereka), Rasakanlah (balasan dari) apa yang telah kamu<5> kerjakan! (sewaktu didunia)".

[56]
يٰعِبَادِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ اَرْضِيْ وَاسِعَةٌ فَاِيَّايَ فَاعْبُدُوْنِ
yaa 'ibaadiyallaziina aamanuuu inna ardhii waasi'atun fa iyyaaya fa'buduun

"Wahai hamba-hamba-Ku yang beriman! Sungguh, bumi-Ku luas, maka sembahlah Aku (saja)."

[57]
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ الْمَوْتِ ۗ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ
kullu nafsin zaaa`iqotul-mauut, summa ilainaa turja'uun

"Setiap yang bernyawa akan merasakan mati. 
Kemudian hanya kepada Kami kamu<7> dikembalikan."

[58]
وَا لَّذِيْنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوْا الصّٰلِحٰتِ لَـنُبَـوِّئَنَّهُمْ مِّنَ الْجَـنَّةِ غُرَفًا تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗ نِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَ ۖ 
wallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati lanubawwi`annahum minal-jannati ghurofan tajrii min tahtihal-an-haaru khoolidiina fiihaa, ni'ma ajrul-'aamiliin

"Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, sungguh, mereka akan Kami tempatkan pada tempat-tempat yang tinggi (di dalam surga), yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka<7> kekal di dalamnya. Itulah sebaik-baik balasan bagi orang<5> yang berbuat kebajikan,"

[59]
الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ
allaziina shobaruu wa 'alaa robbihim yatawakkaluun

"(yaitu) orang-orang yang bersabar dan bertawakal kepada Tuhannya."

[60]
وَكَاَيِّنْ مِّنْ دَآ بَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ۖ اللّٰهُ يَرْزُقُهَا وَاِيَّاكُمْ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ
wa ka`ayyim min daaabbatil laa tahmilu rizqohallohu yarzuquhaa wa iyyaakum wa huwas-samii'ul-'aliim

"Dan berapa banyak makhluk bergerak yang bernyawa yang tidak (dapat) membawa (mengurus) rezekinya sendiri. Allah-lah yang memberi rezeki kepadanya dan kepadamu. Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui."

[61]
وَلَئِنْ سَاَ لْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَا لْقَمَرَ لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ ۚ فَاَ نّٰى يُؤْفَكُوْنَ
wa la`in sa`altahum man kholaqos-samaawaati wal-ardho wa sakhkhorosy-syamsa wal-qomaro layaquulunnalloh, fa annaa yu`fakuun

"Dan jika engkau bertanya kepada mereka<5>, Siapakah yang menciptakan langit dan bumi dan menundukkan matahari dan bulan? Pasti mereka akan menjawab, Allah. Maka mengapa mereka bisa dipalingkan (dari kebenaran)."

[62]
اَللّٰهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ وَيَقْدِرُ لَهٗ ۗ اِنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ
allohu yabsuthur-rizqo limay yasyaaa`u min 'ibaadihii wa yaqdiru lah, innalloha bikulli syai`in 'aliim

"Allah melapangkan rezeki bagi orang yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya dan Dia (pula) yang membatasi baginya. Sungguh, Allah Maha Mengetahui segala sesuatu."

[63]
وَلَئِنْ سَاَ لْتَهُمْ مَّنْ نَّزَّلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ مِنْۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُوْلُنَّ اللّٰهُ ۗ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُوْنَ
wa la`in sa`altahum man nazzala minas-samaaa`i maaa`an fa ahyaa bihil-ardho mim ba'di mautihaa layaquulunnallohu qulil-hamdu lillaah, bal aksaruhum laa ya'qiluun

"Dan jika kamu bertanya kepada mereka, Siapakah yang menurunkan air dari langit lalu dengan (air) itu dihidupkannya bumi yang sudah mati? Pasti mereka akan menjawab, Allah. Katakanlah, Segala puji bagi Allah, tetapi kebanyakan mereka tidak mengerti."

[64]*
وَمَا هٰذِهِ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَاۤ اِلَّا لَهْوٌ وَّلَعِبٌ ۗ وَاِ نَّ الدَّارَ الْاٰخِرَةَ لَهِيَ الْحَـيَوَا نُ ۘ لَوْ كَا نُوْا يَعْلَمُوْنَ
wa maa haazihil-hayaatud-dun-yaaa illaa lahwuw wa la'ib, wa innad-daarol-aakhirota lahiyal-hayawaan, lau kaanuu ya'lamuun

"Dan kehidupan dunia ini hanya senda gurau dan permainan.

Dan sesungguhnya negeri akhirat itulah kehidupan yang sebenarnya, sekiranya mereka mengetahui."

[65]
فَاِذَا رَكِبُوْا فِى الْفُلْكِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَـهُ الدِّيْنَ ۚ فَلَمَّا نَجّٰٮهُمْ اِلَى الْبَـرِّ اِذَا هُمْ يُشْرِكُوْنَ ۙ 
fa izaa rokibuu fil-fulki da'awulloha mukhlishiina lahud-diin, fa lammaa najjaahum ilal-barri izaa hum yusyrikuun

"Maka apabila mereka naik kapal, mereka berdoa kepada Allah dengan penuh rasa pengabdian (ikhlas) kepada-Nya, tetapi ketika Allah menyelamatkan mereka sampai ke darat, malah mereka (kembali) menyekutukan (Allah),"

[66]
لِيَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَيْنٰهُمْ ۙ وَلِيَتَمَتَّعُوْا ۗ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ
liyakfuruu bimaaa aatainaahum wa liyatamatta'uu, fa saufa ya'lamuun

"biarlah mereka<5> mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka<5> dan silakan mereka (hidup) bersenang-senang (didunia).
Maka kelak mereka<7> (diakhirat) akan mengetahui (akibat perbuatannya)."

[67]
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا اٰمِنًا وَّيُتَخَطَّفُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۗ اَفَبِا لْبَا طِلِ يُؤْمِنُوْنَ وَبِنِعْمَةِ اللّٰهِ يَكْفُرُوْنَ
a wa lam yarou annaa ja'alnaa haroman aaminaw wa yutakhoththofun-naasu min haulihim, a fa bil-baathili yu`minuuna wa bini'matillaahi yakfuruun

"Tidakkah mereka memperhatikan, bahwa Kami telah menjadikan (negeri mereka) tanah suci yang aman, padahal manusia di sekitarnya saling merampok. Mengapa (setelah nyata kebenaran) mereka masih percaya kepada yang batil dan ingkar kepada nikmat Allah?"

[68]
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِا لْحَـقِّ لَـمَّا جَآءَهٗ ۗ اَلَيْسَ فِيْ جَهَـنَّمَ مَثْوًى لِّلْكٰفِرِيْنَ
wa man azhlamu mim maniftaroo 'alallohi kaziban au kazzaba bil-haqqi lammaa jaaa`ah, a laisa fii jahannama maswal lil-kaafiriin

"Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan kebohongan kepada Allah atau orang yang mendustakan yang hak ketika (yang hak) itu datang kepadanya? Bukankah dalam Neraka Jahanam ada tempat bagi orang-orang kafir?"

[69]
وَا لَّذِيْنَ جَاهَدُوْا فِيْنَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا  ۗ وَاِ نَّ اللّٰهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِيْنَ
wallaziina jaahaduu fiinaa lanahdiyannahum subulanaa, wa innalloha lama'al-muhsiniin

"Dan orang-orang yang berjihad untuk (mencari keridaan) Kami, Kami akan tunjukkan kepada mereka jalan-jalan Kami. Dan sungguh, Allah beserta orang-orang yang berbuat baik."



{30}  Ar-Rum (Bangsa Romawi)
_________________________________
        < Mekah >   < 60 ayat >


[1]
الٓمّٓ ۚ 
alif laaam miiim

"Alif Lam Mim."

[2]
غُلِبَتِ الرُّوْمُ ۙ 
ghulibatir-ruum

"Bangsa Romawi telah dikalahkan,"

[3]
فِيْۤ اَدْنَى الْاَرْضِ وَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُوْنَ ۙ 
fiii adnal-ardhi wa hum mim ba'di gholabihim sayaghlibuun

"di negeri yang terdekat dan mereka setelah kekalahannya itu akan menang,"

[4]
فِيْ بِضْعِ سِنِيْنَ ۗ لِلّٰهِ الْاَمْرُ مِنْ قَبْلُ وَمِنْۢ بَعْدُ ۗ وَيَوْمَئِذٍ يَّفْرَحُ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙ 
fii bidh'i siniin, lillaahil-amru ming qoblu wa mim ba'd, wa yauma`iziy yafrohul-mu`minuun

"dalam beberapa tahun (lagi). Bagi Allahlah urusan sebelum dan setelah (mereka menang). Dan pada hari (kemenangan bangsa Romawi) itu bergembiralah orang-orang yang beriman,"

[5]
بِنَصْرِ اللّٰهِ ۗ يَنْصُرُ مَنْ يَّشَآءُ ۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ۙ 
binashrillaah, yanshuru may yasyaaa`, wa huwal-'aziizur-rohiim

"karena pertolongan Allah. Dia menolong siapa yang Dia kehendaki. Dia Maha Perkasa, Maha Penyayang."

[6]
وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ وَعْدَهٗ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ
wa'dalloh, laa yukhlifullohu wa'dahuu wa laakinna aksaron-naasi laa ya'lamuun

"(Itulah) janji Allah. Allah tidak akan menyalahi janji-Nya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui."

[7]
يَعْلَمُوْنَ ظَاهِرًا مِّنَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۖ وَهُمْ عَنِ الْاٰخِرَةِ هُمْ غٰفِلُوْنَ
ya'lamuuna zhoohirom minal-hayaatid-dun-yaa wa hum 'anil-aakhiroti hum ghoofiluun

"Mereka<5> mengetahui yang lahir (tampak) dari kehidupan dunia; sedangkan terhadap (kehidupan) akhirat mereka<5> lalai."

[8]
اَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوْا فِيْۤ اَنْفُسِهِمْ ۗ مَا خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَاۤ اِلَّا بِا لْحَقِّ وَاَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَ اِنَّ كَثِيْرًا مِّنَ النَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَـكٰفِرُوْنَ
a wa lam yatafakkaruu fiii anfusihim, maa kholaqollaahus-samaawaati wal-ardho wa maa bainahumaaa illaa bil-haqqi wa ajalim musammaa, wa inna kasiirom minan-naasi biliqooo`i robbihim lakaafiruun

"Dan mengapa mereka<5> tidak memikirkan tentang diri mereka (yang sebenarnya<7>)? 
Allah tidak menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya melainkan dengan (tujuan) yang benar dan dalam waktu yang ditentukan. Dan sesungguhnya banyak di antara manusia benar-benar mengingkari pertemuan dengan Tuhannya."

[9]
اَوَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوْا كَيْفَ كَا نَ عَا قِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ كَا نُوْۤا اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَّاَثَارُوا الْاَرْضَ وَعَمَرُوْهَاۤ اَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوْهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِا لْبَيِّنٰتِ ۗ فَمَا كَا نَ اللّٰهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلٰـكِنْ كَا نُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ ۗ 
a wa lam yasiiruu fil-ardhi fa yanzhuruu kaifa kaana 'aaqibatullaziina ming qoblihim, kaanuuu asyadda min-hum quwwataw wa asaarul-ardho wa 'amaruuhaaa aksaro mimmaa 'amaruuhaa wa jaaa`at-hum rusuluhum bil-bayyinaat, fa maa kaanallohu liyazhlimahum wa laaking kaanuuu anfusahum yazhlimuun

"Dan tidakkah mereka bepergian di bumi lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka? Orang-orang itu lebih kuat dari mereka (sendiri) dan mereka telah mengolah bumi (tanah) serta memakmurkannya melebihi apa yang telah mereka makmurkan. Dan telah datang kepada mereka rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang jelas.
Maka Allah sama sekali tidak berlaku zalim kepada mereka, tetapi mereka<5>lah yang berlaku zalim kepada diri (sejati<7>)mereka sendiri."

[10]
ثُمَّ كَا نَ عَا قِبَةَ الَّذِيْنَ اَسَآءُوا السُّوْۤاٰۤى اَنْ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَكَا نُوْا بِهَا يَسْتَهْزِءُوْنَ
summa kaana 'aaqibatallaziina asaaa`us-suuu`aaa ang kazzabuu bi`aayaatillaahi wa kaanuu bihaa yastahzi`uun

"Kemudian, azab yang lebih buruk adalah kesudahan bagi orang-orang yang mengerjakan kejahatan. Karena mereka<5> mendustakan ayat-ayat Allah dan mereka selalu memperolok-olokkannya."

[11]
اَللّٰهُ يَـبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ
allohu yabda`ul-kholqo summa yu'iiduhuu summa ilaihi turja'uun

"Allah yang memulai penciptaan (makhluk), kemudian mengulanginya kembali; kemudian kepada-Nya kamu<7> dikembalikan."

[12]
وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ
wa yauma taquumus-saa'atu yublisul-mujrimuun

"Dan pada hari (ketika) terjadi Kiamat, orang-orang yang berdosa terdiam berputus asa."

[13]
وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ مِّنْ شُرَكَآئِهِمْ شُفَعٰٓ ؤُا وَكَا نُوْا بِشُرَكَآئِهِمْ كٰفِرِيْنَ
wa lam yakul lahum min syurokaaa`ihim syufa'aaa`u wa kaanuu bisyurokaaa`ihim kaafiriin

"Dan tidak mungkin ada pemberi syafaat (pertolongan) bagi mereka<7> dari berhala-berhala mereka, sedangkan mereka mengingkari berhala-berhala mereka itu."

[14]
وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَّتَفَرَّقُوْنَ
wa yauma taquumus-saa'atu yauma`iziy yatafarroquun

"Dan pada hari (ketika) terjadi Kiamat, pada hari itu manusia tercerai-berai."

[15]
فَاَ مَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَهُمْ فِيْ رَوْضَةٍ يُّحْبَرُوْنَ
fa ammallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati fa hum fii roudhotiy yuhbaruun

"Maka adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka mereka di dalam taman (surga) sedang bergembira (tidak terdampak kiamat)."

[16]
وَاَ مَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَلِقَآئِ الْاٰخِرَةِ فَاُولٰٓئِكَ فِى الْعَذَا بِ مُحْضَرُوْنَ
wa ammallaziina kafaruu wa kazzabuu bi`aayaatinaa wa liqooo`il-aakhiroti fa ulaaa`ika fil-'azaabi muhdhoruun

"Dan adapun orang-orang<5> yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami serta pertemuan hari Akhirat, maka mereka<7> tetap berada di dalam azab (Neraka)."

[17]
فَسُبْحٰنَ اللّٰهِ حِيْنَ تُمْسُوْنَ وَحِيْنَ تُصْبِحُوْنَ
fa sub-haanallohi hiina tumsuuna wa hiina tushbihuun

"Maka bertasbihlah kepada Allah pada petang hari dan pada pagi hari (waktu subuh),"

[18]
وَلَـهُ الْحَمْدُ فِيْ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَعَشِيًّا وَّحِيْنَ تُظْهِرُوْنَ
wa lahul-hamdu fis-samaawaati wal-ardhi wa 'asyiyyaw wa hiina tuzh-hiruun

"dan segala puji bagi-Nya baik di langit, di bumi, pada malam hari maupun pada waktu zuhur (tengah hari)."

[19]
يُخْرِجُ الْحَـيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَـيِّ وَيُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا   ۗ وَكَذٰلِكَ تُخْرَجُوْنَ
yukhrijul-hayya minal-mayyiti wa yukhrijul-mayyita minal-hayyi wa yuhyil-ardho ba'da mautihaa, wa kazaalika tukhrojuun

"Dia mengeluarkan yang hidup<7> dari yang mati<5> dan mengeluarkan yang mati<7> dari yang hidup<5> dan menghidupkan bumi setelah mati (kering). Dan seperti itulah kamu<7> akan dikeluarkan."

[20]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖۤ اَنْ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَا بٍ ثُمَّ اِذَاۤ اَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُوْنَ
wa min aayaatihiii an kholaqokum min turoobin summa izaaa antum basyarun tantasyiruun

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah Dia menciptakan kamu dari tanah, kemudian tiba-tiba kamu (menjadi) manusia yang berkembang biak."

[21]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖۤ اَنْ خَلَقَ لَكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوْۤا اِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُمْ مَّوَدَّةً وَّرَحْمَةً ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
wa min aayaatihiii an kholaqo lakum min anfusikum azwaajal litaskunuuu ilaihaa wa ja'ala bainakum mawaddataw wa rohmah, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy yatafakkaruun

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah Dia menciptakan pasangan-pasangan untukmu dari jenismu sendiri, agar kamu cenderung dan merasa tenteram kepadanya, dan Dia menjadikan di antaramu rasa kasih dan sayang. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang berpikir."

[22]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖ خَلْقُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَاخْتِلَا فُ اَلْسِنَتِكُمْ وَاَ لْوَا نِكُمْ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْعٰلِمِيْنَ
wa min aayaatihii kholqus-samaawaati wal-ardhi wakhtilaafu alsinatikum wa alwaanikum, inna fii zaalika la`aayaatil lil-'aalimiin

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah penciptaan langit dan bumi, perbedaan bahasamu, dan warna kulitmu.
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda bagi orang-orang yang mengetahui."

[23]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖ مَنَا مُكُمْ بِا لَّيْلِ وَا لنَّهَارِ وَا بْتِغَآ ؤُكُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ
wa min aayaatihii manaamukum bil-laili wan-nahaari wabtighooo`ukum min fadhlih, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy yasma'uun

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah tidurmu pada waktu malam dan siang hari dan usahamu mencari sebagian dari karunia-Nya.
Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda bagi kaum yang mendengarkan."

[24]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖ يُرِيْكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَّطَمَعًا وَّيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَيُحْيٖ بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا  ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ
wa min aayaatihii yuriikumul-barqo khoufaw wa thoma'aw wa yunazzilu minas-samaaa`i maaa`an fa yuhyii bihil-ardho ba'da mautihaa, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy ya'qiluun

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya, Dia memperlihatkan kilat kepadamu untuk (menimbulkan) ketakutan dan harapan, dan Dia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu dengan air itu dihidupkannya bumi setelah mati (kering). Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda bagi kaum yang mengerti."

[25]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖۤ اَنْ تَقُوْمَ السَّمَآءُ وَا لْاَرْضُ بِاَ مْرِهٖ ۗ ثُمَّ اِذَا دَعَا كُمْ دَعْوَةً ۖ مِّنَ الْاَرْضِ ۖ اِذَاۤ اَنْـتُمْ تَخْرُجُوْنَ
wa min aayaatihiii an taquumas-samaaa`u wal-ardhu bi`amrih, summa izaa da'aakum da'watam minal-ardhi izaaa antum takhrujuun

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah berdirinya langit dan bumi dengan kehendak-Nya.
Kemudian apabila Dia memanggil kamu sekali panggil dari bumi, seketika itu kamu keluar."

[26]
وَلَهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ كُلٌّ لَّهٗ قٰنِتُوْنَ
wa lahuu man fis-samaawaati wal-ardh, kullul lahuu qoonituun

"Dan milik-Nya apa yang di langit dan di bumi. Semuanya hanya kepada-Nya tunduk."

[27]
وَهُوَ الَّذِيْ يَـبْدَؤُا الْخَـلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَهُوَ اَهْوَنُ عَلَيْهِ ۗ وَلَهُ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۚ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
wa huwallazii yabda`ul-kholqo summa yu'iiduhuu wa huwa ahwanu 'alaiih, wa lahul-masalul-a'laa fis-samaawaati wal-ardh, wa huwal-'aziizul-hakiim

"Dan Dialah yang memulai penciptaan, kemudian mengulanginya kembali, dan itu lebih mudah bagi-Nya. Dia memiliki sifat Yang Maha Tinggi di langit dan di bumi. Dan Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana."

[28]
ضَرَبَ لَكُمْ مَّثَلًا مِّنْ اَنْفُسِكُمْ ۗ هَلْ لَّكُمْ مِّنْ مَّا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُكُمْ مِّنْ شُرَكَآءَ فِيْ مَا رَزَقْنٰكُمْ فَاَ نْتُمْ فِيْهِ سَوَآءٌ تَخَا فُوْنَهُمْ كَخِيْفَتِكُمْ اَنْفُسَكُمْ ۗ كَذٰلِكَ نُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لِقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ
dhoroba lakum masalam min anfusikum, hal lakum mimmaa malakat aimaanukum min syurokaaa`a fii maa rozaqnaakum fa antum fiihi sawaaa`un takhoofuunahum kakhiifatikum anfusakum, kazaalika nufashshilul-aayaati liqoumiy ya'qiluun

"Dia membuat perumpamaan bagimu dari dirimu sendiri. Apakah (kamu rela jika) ada di antara hamba sahaya yang kamu miliki, menjadi sekutu bagimu dalam (memiliki) rezeki yang telah Kami berikan kepadamu, sehingga kamu menjadi setara dengan mereka dalam hal ini, lalu kamu takut kepada mereka sebagaimana kamu takut kepada sesamamu. Demikianlah Kami jelaskan ayat-ayat itu bagi kaum yang mengerti."

[29]
بَلِ اتَّبَعَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْۤا اَهْوَآءَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ فَمَنْ يَّهْدِيْ مَنْ اَضَلَّ اللّٰهُ   ۗ وَمَا لَهُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ
balittaba'allaziina zholamuuu ahwaaa`ahum bighoiri 'ilm, fa may yahdii man adhollalloh, wa maa lahum min naashiriin

"Tetapi orang-orang yang zalim, mengikuti keinginannya tanpa ilmu pengetahuan; maka siapakah yang dapat memberi petunjuk kepada orang yang telah disesatkan Allah. Dan tidak ada seorang penolong pun bagi mereka."

[30]
فَاَ قِمْ وَجْهَكَ لِلدِّيْنِ حَنِيْفًا ۗ فِطْرَتَ اللّٰهِ الَّتِيْ فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۗ لَا تَبْدِيْلَ لِخَـلْقِ اللّٰهِ ۗ ذٰلِكَ الدِّيْنُ الْقَيِّمُ ۙ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ ۙ 
fa aqim waj-haka lid-diini haniifaa, fithrotallohillatii fathoron-naasa 'alaihaa, laa tabdiila likholqillaah, zaalikad-diinul qoyyimu wa laakinna aksaron-naasi laa ya'lamuun

"Maka hadapkanlah wajahmu dengan lurus kepada agama (yang lurus); (sesuai) fitrah Allah disebabkan Dia telah menciptakan manusia menurut (fitrah) itu. Tidak ada perubahan pada ciptaan Allah. (Itulah) agama yang lurus, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui,"

[31]
مُنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ وَا تَّقُوْهُ وَاَ قِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ۙ 
muniibiina ilaihi wattaquuhu wa aqiimush-sholaata wa laa takuunuu minal-musyrikiin

"dengan kembali bertobat kepada-Nya dan bertakwalah kepada-Nya serta laksanakanlah sholat dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang menyekutukan Allah,"

[32]
مِنَ الَّذِيْنَ فَرَّقُوْا دِيْنَهُمْ وَكَا نُوْا شِيَعًا ۗ كُلُّ حِزْبٍ بِۢمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَ
minallaziina farroquu diinahum wa kaanuu syiya'aa, kullu hizbim bimaa ladaihim farihuun

"yaitu orang-orang yang memecah belah agama mereka dan mereka menjadi beberapa golongan. Setiap golongan merasa bangga dengan apa yang ada pada golongan mereka."

[33]
وَاِذَا مَسَّ النَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُمْ مُّنِيْبِيْنَ اِلَيْهِ ثُمَّ اِذَاۤ اَذَا قَهُمْ مِّنْهُ رَحْمَةً اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَ ۙ 
wa izaa massan-naasa dhurrun da'au robbahum muniibiina ilaihi summa izaaa azaaqohum min-hu rohmatan izaa fariiqum min-hum birobbihim yusyrikuun

"Dan apabila manusia ditimpa oleh suatu bahaya, mereka<5> menyeru Tuhannya dengan kembali (bertobat) kepada-Nya, kemudian apabila Dia memberikan sedikit rahmat-Nya kepada mereka, tiba-tiba sebagian mereka<5> menyekutukan Allah,"

[34]
لِيَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَيْنٰهُمْ ۗ فَتَمَتَّعُوْا ۗ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
liyakfuruu bimaaa aatainaahum, fa tamatta'uu, fa saufa ta'lamuun

"biarkan mereka<5> mengingkari rahmat yang telah Kami berikan. Dan bersenang-senanglah kamu, maka kelak kamu<7> akan mengetahui (akibatnya di akhirat)."

[35]
اَمْ اَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَا نُوْا بِهٖ يُشْرِكُوْنَ
am anzalnaa 'alaihim sulthoonan fa huwa yatakallamu bimaa kaanuu bihii yusyrikuun

"Atau pernahkah Kami menurunkan kepada mereka keterangan, yang menjelaskan (membenarkan) apa yang (selalu) mereka persekutukan dengan Tuhan?"

[36]
وَاِذَاۤ اَذَقْنَا النَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوْا بِهَا ۗ وَاِ نْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ  بِۢمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ اِذَا هُمْ يَقْنَطُوْنَ
wa izaaa azaqnan-naasa rohmatan farihuu bihaa, wa in tushib-hum sayyi`atum bimaa qoddamat aidiihim izaa hum yaqnathuun

"Dan apabila Kami berikan sesuatu rahmat kepada manusia, niscaya mereka<5> gembira dengan (rahmat) itu. Tetapi apabila mereka ditimpa sesuatu musibah (bahaya) karena kesalahan mereka<7> sendiri, seketika itu mereka<5> berputus asa."

[37]
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَقْدِرُ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ
a wa lam yarou annalloha yabsuthur-rizqo limay yasyaaa`u wa yaqdir, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy yu`minuun

"Dan tidakkah mereka memperhatikan bahwa Allah yang melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dan Dia (pula) yang membatasi (bagi siapa yang Dia kehendaki). Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang beriman."

[38]
فَاٰ تِ ذَا الْقُرْبٰى حَقَّهٗ وَ الْمِسْكِيْنَ وَا بْنَ السَّبِيْلِ ۗ ذٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِيْنَ يُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ ۖ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
fa aati zal-qurbaa haqqohuu wal-miskiina wabnas-sabiil, zaalika khoirul lillaziina yuriiduuna waj-hallohi wa ulaaa`ika humul-muflihuun

"Maka berikanlah haknya kepada kerabat dekat, juga kepada orang miskin dan orang-orang yang dalam perjalanan. Itulah yang lebih baik bagi orang-orang yang mencari keridaan Allah. Dan mereka itulah orang-orang yang beruntung."

[39]
وَمَاۤ اٰتَيْتُمْ مِّنْ رِّبًا لِّيَرْبُوَاۡ فِيْۤ اَمْوَا لِ النَّاسِ فَلَا يَرْبُوْا عِنْدَ اللّٰهِ ۚ وَمَاۤ اٰتَيْتُمْ مِّنْ زَكٰوةٍ تُرِيْدُوْنَ وَجْهَ اللّٰهِ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُضْعِفُوْنَ
wa maaa aataitum mir ribal liyarbuwa fiii amwaalin-naasi fa laa yarbuu 'indalloh, wa maaa aataitum min zakaatin turiiduuna waj-hallohi fa ulaaa`ika humul-mudh'ifuun

"Dan sesuatu riba (tambahan) yang kamu berikan agar harta manusia bertambah, maka tidak bertambah dalam pandangan Allah. Dan apa yang kamu berikan berupa zakat yang kamu maksudkan untuk memperoleh keridaan Allah, maka itulah orang-orang yang melipatgandakan (pahalanya)."

[40]
اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ۗ هَلْ مِنْ شُرَكَآئِكُمْ مَّنْ يَّفْعَلُ مِنْ ذٰ لِكُمْ مِّنْ شَيْءٍ ۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
allohullazii kholaqokum summa rozaqokum summa yumiitukum summa yuhyiikum, hal min syurokaaa`ikum may yaf'alu min zaalikum min syaii`, sub-haanahuu wa ta'aalaa 'ammaa yusyrikuun

"Allah yang menciptakan kamu, kemudian memberimu rezeki, lalu mematikanmu, kemudian menghidupkanmu (kembali).
Adakah di antara mereka yang kamu sekutukan dengan Allah itu yang dapat berbuat sesuatu yang demikian itu? Maha Suci Dia dan Maha Tinggi dari apa yang mereka persekutukan."

[41]
ظَهَرَ الْفَسَادُ فِى الْبَرِّ وَا لْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ اَيْدِى النَّاسِ لِيُذِيْقَهُمْ بَعْضَ الَّذِيْ عَمِلُوْا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ
zhoharol-fasaadu fil-barri wal-bahri bimaa kasabat aidin-naasi liyuziiqohum ba'dhollazii 'amiluu la'allahum yarji'uun

"Telah tampak kerusakan di darat dan di laut disebabkan perbuatan tangan manusia; 
Allah menghendaki agar mereka merasakan sebagian dari (akibat) perbuatan mereka, agar mereka<5> kembali (ke jalan yang benar)."

[42]
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَا نْظُرُوْا كَيْفَ كَا نَ عَا قِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلُ ۗ كَا نَ اَكْثَرُهُمْ مُّشْرِكِيْنَ
qul siiruu fil-ardhi fanzhuruu kaifa kaana 'aaqibatullaziina ming qobl, kaana aksaruhum musyrikiin

"Katakanlah (Muhammad), Bepergianlah di bumi lalu lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang dahulu. Kebanyakan dari mereka<5> adalah orang-orang yang menyekutukan (Allah)."

[43]
فَاَ قِمْ وَجْهَكَ لِلدِّيْنِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ يَوْمَئِذٍ يَّصَّدَّعُوْنَ
fa aqim waj-haka liddiinil-qoyyimi ming qobli ay ya`tiya yaumul laa marodda lahuu minallohi yauma`iziy yashshodda'uun

"Oleh karena itu, hadapkanlah wajahmu kepada agama yang lurus (Islam) sebelum datang dari Allah suatu hari yang tidak dapat ditolak, pada hari (kiamat) itu mereka<7> terpisah-pisah."

[44]
مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهٗ   ۚ وَمَنْ عَمِلَ صَا لِحاً فَلِاَ نْفُسِهِمْ يَمْهَدُوْنَ ۙ 
mang kafaro fa 'alaihi kufruh, wa man 'amila shoolihan fa li`anfusihim yam-haduun

"Barang siapa kafir maka dia sendirilah yang menanggung (akibat) kekafirannya itu; dan barang siapa mengerjakan kebajikan maka mereka<5> menyiapkan untuk diri (sejati<7>) mereka sendiri (tempat yang menyenangkan),"

[45]
لِيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوْا الصّٰلِحٰتِ مِنْ فَضْلِهٖ ۗ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْكٰفِرِيْنَ
liyajziyallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati min fadhlih, innahuu laa yuhibbul-kaafiriin

"agar Allah memberi ganjaran (pahala) kepada orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan dari karunia-Nya. Sungguh, Dia tidak menyukai orang-orang yang ingkar (kafir)."

[46]
وَمِنْ اٰيٰتِهٖۤ اَنْ يُّرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرٰتٍ وَّلِيُذِيْقَكُمْ مِّنْ رَّحْمَتِهٖ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِاَ مْرِهٖ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
wa min aayaatihiii ay yursilar-riyaaha mubasysyirootiw wa liyuziiqokum mir rohmatihii wa litajriyal-fulku bi`amrihii wa litabtaghuu min fadhlihii wa la'allakum tasykuruun

"Dan di antara tanda-tanda (kebesaran) Nya adalah bahwa Dia mengirimkan angin sebagai pembawa berita gembira dan agar kamu merasakan sebagian dari rahmat-Nya dan agar kapal dapat berlayar dengan perintah-Nya dan (juga) agar kamu dapat mencari sebagian dari karunia-Nya, dan agar kamu bersyukur."

[47]
وَ لَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا اِلٰى قَوْمِهِمْ فَجَآءُوْهُمْ بِا لْبَيِّنٰتِ فَا نْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْا ۗ وَكَا نَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ
wa laqod arsalnaa ming qoblika rusulan ilaa qoumihim fa jaaa`uuhum bil-bayyinaati fantaqomnaa minallaziina ajromuu, wa kaana haqqon 'alainaa nashrul-mu`miniin

"Dan sungguh, Kami telah mengutus sebelum engkau (Muhammad) beberapa orang rasul kepada kaumnya, mereka datang kepadanya dengan membawa keterangan-keterangan (yang cukup), lalu Kami melakukan pembalasan terhadap orang-orang yang berdosa. Dan merupakan hak Kami untuk menolong orang-orang yang beriman."

[48]
اَللّٰهُ الَّذِيْ يُرْسِلُ الرِّيٰحَ فَتُثِيْرُ سَحَا بًا فَيَبْسُطُهٗ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهٗ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلٰلِهٖ ۚ فَاِذَاۤ اَصَا بَ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖۤ اِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُوْنَ ۚ 
allohullazii yursilur-riyaaha fa tusiiru sahaaban fa yabsuthuhuu fis-samaaa`i kaifa yasyaaa`u wa yaj'aluhuu kisafan fa tarol-wadqo yakhruju min khilaalih, fa izaaa ashooba bihii may yasyaaa`u min 'ibaadihiii izaa hum yastabsyiruun

"Allah-lah yang mengirimkan angin, lalu angin itu menggerakkan awan dan Allah membentangkannya di langit menurut yang Dia kehendaki, dan menjadikannya bergumpal-gumpal, lalu engkau lihat hujan keluar dari celah-celahnya, maka apabila Dia menurunkannya kepada hamba-hamba-Nya yang Dia kehendaki tiba-tiba mereka bergembira."

[49]
وَاِ نْ كَا نُوْا مِنْ قَبْلِ اَنْ يُّنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّنْ قَبْلِهٖ لَمُبْلِسِيْنَ
wa ing kaanuu ming qobli ay yunazzala 'alaihim ming qoblihii lamublisiin

"Padahal walaupun sebelum hujan diturunkan kepada mereka<5>, mereka benar-benar telah berputus asa."

[50]
فَا نْظُرْ اِلٰۤى اٰثٰرِ رَحْمَتِ اللّٰهِ كَيْفَ يُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۗ اِنَّ ذٰلِكَ لَمُحْيِ الْمَوْتٰى ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
fanzhur ilaaa aasaari rohmatillaahi kaifa yuhyil-ardho ba'da mautihaa, inna zaalika lamuhyil mautaa, wa huwa 'alaa kulli syai`ing qodiir

"Maka perhatikanlah bekas-bekas rahmat Allah, bagaimana Allah menghidupkan bumi setelah mati (kering). Sungguh, itu berarti Dia pasti (berkuasa) menghidupkan yang telah mati. Dan Dia Maha Kuasa atas segala sesuatu."

[51]
وَلَئِنْ اَرْسَلْنَا رِيْحًا فَرَاَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوْا مِنْۢ بَعْدِهٖ يَكْفُرُوْنَ
wa la`in arsalnaa riihan fa ro`auhu mushfarrol lazholluu mim ba'dihii yakfuruun

"Dan sungguh, jika Kami mengirimkan angin lalu mereka<5> melihat (tumbuh-tumbuhan itu) menjadi kuning (kering), niscaya setelah itu mereka<5> tetap ingkar."

[52]
فَاِ نَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتٰى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَآءَ اِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِيْنَ
fa innaka laa tusmi'ul-mautaa wa laa tusmi'ush-shummad-du'aaa`a izaa wallau mudbiriin

"Maka sungguh, engkau tidak akan sanggup menjadikan orang-orang yang mati itu dapat mendengar, dan menjadikan orang-orang yang tuli dapat mendengar seruan, apabila mereka<5> berpaling ke belakang."

[53]
وَمَاۤ اَنْتَ بِهٰدِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلٰلَتِهِمْ ۗ اِنْ تُسْمِعُ اِلَّا مَنْ يُّؤْمِنُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمْ مُّسْلِمُوْنَ
wa maaa anta bihaadil-'umyi 'an dholaalatihim, in tusmi'u illaa may yu`minu bi`aayaatinaa fa hum muslimuun

"Dan engkau tidak akan dapat memberi petunjuk kepada orang-orang<5>yang buta (mata hatinya) dari kesesatannya. Dan engkau tidak dapat memperdengarkan (petunjuk Tuhan) kecuali kepada orang-orang yang beriman dengan ayat-ayat Kami, maka mereka<5> itulah orang-orang yang berserah diri (kepada Kami)."

[54
اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِّنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْۢ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْۢ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَّشَيْبَةً ۗ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ وَهُوَ الْعَلِيْمُ الْقَدِيْرُ
allohullazii kholaqokum min dho'fin summa ja'ala mim ba'di dho'fing quwwatan summa ja'ala mim ba'di quwwatin dho'faw wa syaibah, yakhluqu maa yasyaaa`, wa huwal-'aliimul-qodiir

"Allah-lah yang menciptakan kamu dari keadaan lemah, kemudian Dia menjadikan (kamu) setelah keadaan lemah itu menjadi kuat, kemudian Dia menjadikan (kamu) setelah kuat itu lemah (kembali) dan beruban. Dia menciptakan apa yang Dia kehendaki. Dan Dia Maha Mengetahui, Maha Kuasa."

[55]
وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُوْنَ ۙ مَا لَبِثُوْا غَيْرَ سَاعَةٍ ۗ كَذٰلِكَ كَا نُوْا يُؤْفَكُوْنَ
wa yauma taquumus-saa'atu yuqsimul-mujrimuuna maa labisuu ghoiro saa'ah, kazaalika kaanuu yu`fakuun

"Dan pada hari (ketika) terjadinya Kiamat, orang-orang yang berdosa bersumpah, bahwa mereka<7> berdiam (dalam kubur) hanya sesaat (saja). Begitulah dahulu (sewaktu didunia) mereka<5> dipalingkan (dari kebenaran)."

[56]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَ الْاِيْمَا نَ لَقَدْ لَبِثْـتُمْ فِيْ كِتٰبِ اللّٰهِ اِلٰى يَوْمِ الْبَـعْثِ ۖ فَهٰذَا يَوْمُ الْبَـعْثِ وَلٰـكِنَّكُمْ كُنْـتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
wa qoolallaziina uutul-'ilma wal-iimaana laqod labistum fii kitaabillaahi ilaa yaumil-ba'si fa haazaa yaumul-ba'si wa laakinnakum kuntum laa ta'lamuun

"Dan orang-orang yang diberi ilmu dan keimanan berkata (kepada orang-orang kafir), Sungguh, kamu telah berdiam (dalam kubur) menurut ketetapan Allah, sampai hari Berbangkit. Maka inilah hari Berbangkit itu, tetapi (dahulu sewaktu didunia) kamu<5> tidak meyakini(nya)."

[57]
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنْفَعُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ
fa yauma`izil laa yanfa'ullaziina zholamuu ma'zirotuhum wa laa hum yusta'tabuun

"Maka pada hari itu tidak bermanfaat (lagi) permintaan maaf orang-orang yang zalim, dan mereka<7> tidak pula diberi kesempatan bertobat lagi."

[58]
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِيْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ ۗ وَلَئِنْ جِئْتَهُمْ بِاٰيَةٍ لَّيَقُوْلَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ اَنْتُمْ اِلَّا مُبْطِلُوْنَ
wa laqod dhorobnaa lin-naasi fii haazal-qur`aani ming kulli masal, wa la`in ji`tahum bi`aayatil layaquulannallaziina kafaruuu in antum illaa mubthiluun

"Dan sesungguhnya telah Kami jelaskan kepada manusia segala macam perumpamaan dalam Al-Qur'an ini. Dan jika engkau membawa suatu ayat kepada mereka<5>, pastilah orang-orang kafir itu akan berkata, Kamu hanyalah orang-orang yang membuat kepalsuan belaka."

[59]
كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ
kazaalika yathba'ullohu 'alaa quluubillaziina laa ya'lamuun

"Demikianlah Allah mengunci hati orang-orang yang tidak (mau) memahami."

[60]
Allah SWT berfirman:

فَاصْبِرْ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِيْنَ لَا يُوْقِنُوْنَ
fashbir inna wa'dallohi haqquw wa laa yastakhiffannakallaziina laa yuuqinuun

"Maka bersabarlah engkau (Muhammad), sungguh, janji Allah itu benar dan sekali-kali jangan sampai orang-orang yang tidak meyakini (kebenaran ayat-ayat Allah) itu menggelisahkan engkau."

.
.
 {31}  Luqman (Luqman)
__________________________
    ( Mekah )   ( 34 ayat )


[1]
الٓمّٓ ۗ 
alif laaam miiim

"Alif Lam Mim."

[2]
تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْحَكِيْمِ ۙ 
tilka aayaatul-kitaabil-hakiim

"Inilah ayat-ayat Al-Qur'an yang mengandung hikmah,"

[3
هُدًى وَّرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِيْنَ ۙ 
hudaw wa rohmatal lil-muhsiniin

"sebagai petunjuk dan rahmat bagi orang-orang yang berbuat kebajikan,"

[4]
الَّذِيْنَ يُقِيْمُوْنَ الصَّلٰوةَ وَيُؤْتُوْنَ الزَّكٰوةَ وَهُمْ بِا لْاٰخِرَةِ هُمْ يُوْقِنُوْنَ ۗ 
allaziina yuqiimuunash-sholaata wa yu`tuunaz-zakaata wa hum bil-aakhiroti hum yuuqinuun

"(yaitu) orang-orang yang melaksanakan sholat, menunaikan zakat, dan mereka meyakini adanya akhirat."

[5]
Allah SWT berfirman:

اُولٰٓئِكَ عَلٰى هُدًى مِّنْ رَّبِّهِمْ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
ulaaa`ika 'alaa hudam mir robbihim wa ulaaa`ika humul-muflihuun

"Merekalah<5> orang-orang yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka<7> itulah orang-orang yang beruntung."

[6]
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَّشْتَرِيْ لَهْوَ الْحَدِيْثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ وَّيَتَّخِذَهَا هُزُوًا  ۗ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَا بٌ مُّهِيْنٌ
wa minan-naasi may yasytarii lahwal-hadiisi liyudhilla 'an sabiilillaahi bighoiri 'ilmiw wa yattakhizahaa huzuwaa, ulaaa`ika lahum 'azaabum muhiin

"Dan di antara manusia<5> (ada) orang yang mempergunakan percakapan kosong untuk menyesatkan (manusia) dari jalan Allah tanpa ilmu dan menjadikannya olok-olokan. Mereka<7> itu akan memperoleh azab yang menghinakan."

[7]
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا وَلّٰى مُسْتَكْبِرًا كَاَ نْ لَّمْ يَسْمَعْهَا كَاَ نَّ فِيْۤ اُذُنَيْهِ وَقْرًا ۚ فَبَشِّرْهُ بِعَذَا بٍ اَلِيْمٍ
wa izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa wallaa mustakbirong ka`al lam yasma'haa ka`anna fiii uzunaihi waqroo, fa basysyir-hu bi'azaabin aliim

"Dan apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berpaling dengan menyombongkan diri seolah-olah dia belum mendengarnya, seakan-akan ada sumbatan di kedua telinganya, maka gembirakanlah dia dengan azab yang pedih."

[8]
اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوْا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتُ النَّعِيْمِ ۙ 
innallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati lahum jannaatun na'iim

"Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka akan mendapat surga-surga yang penuh kenikmatan,"

[9]
خٰلِدِيْنَ فِيْهَا  ۗ وَعْدَ اللّٰهِ حَقًّا   ۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
khoolidiina fiihaa, wa'dallohi haqqoo, wa huwal-'aziizul-hakiim

"mereka<7> kekal di dalamnya, sebagai janji Allah yang benar. Dan Dia Maha Perkasa, Maha Bijaksana."

[10]
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَاَ لْقٰى فِى الْاَرْضِ رَوَاسِيَ اَنْ تَمِيْدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيْهَا مِنْ كُلِّ دَاۤ بَّةٍ ۗ وَاَ نْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَ نْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ
kholaqos-samaawaati bighoiri 'amadin tarounahaa wa alqoo fil-ardhi rowaasiya an tamiida bikum wa bassa fiihaa ming kulli daaabbah, wa anzalnaa minas-samaaa`i maaa`an fa ambatnaa fiihaa ming kulli zaujing kariim

"Dia menciptakan langit tanpa tiang sebagaimana kamu melihatnya, dan Dia meletakkan gunung-gunung (di permukaan) bumi agar ia (bumi) tidak menggoyangkan kamu; dan memperkembangbiakkan segala macam jenis makhluk bergerak yang bernyawa di bumi.
Dan Kami turunkan air hujan dari langit, lalu Kami tumbuhkan padanya segala macam tumbuh-tumbuhan yang baik."

[11]
هٰذَا خَلْقُ اللّٰهِ فَاَرُوْنِيْ مَاذَا خَلَقَ الَّذِيْنَ مِنْ دُوْنِهٖ ۗ بَلِ الظّٰلِمُوْنَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
haazaa kholqullohi fa aruunii maazaa kholaqollaziina min duunih, balizh-zhoolimuuna fii dholaalim mubiin

"Inilah ciptaan Allah, maka perlihatkanlah olehmu kepadaku apa yang telah diciptakan oleh (sesembahanmu) selain Allah. Sebenarnya orang-orang yang zalim itu berada di dalam kesesatan yang nyata."

[12]
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا لُقْمٰنَ الْحِكْمَةَ اَنِ اشْكُرْ لِلّٰهِ ۗ وَمَنْ يَّشْكُرْ فَاِ نَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهٖ ۚ وَمَنْ كَفَرَ فَاِ نَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ
wa laqod aatainaa luqmaanal-hikmata anisykur lillaah, wa may yasykur fa innamaa yasykuru linafsih, wa mang kafaro fa innalloha ghoniyyun hamiid

"Dan sungguh, telah Kami berikan hikmah kepada Luqman, yaitu, Bersyukurlah kepada Allah! 

Dan barang siapa bersyukur (kepada Allah), maka sesungguhnya dia bersyukur untuk diri(sejati<7>)nya sendiri; dan barang siapa tidak bersyukur (kufur), maka sesungguhnya Allah Maha Kaya, Maha Terpuji."

[13]
وَاِذْ قَا لَ لُقْمٰنُ لِا بْنِهٖ وَهُوَ يَعِظُهٗ يٰبُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِا للّٰهِ ۗ اِنَّ الشِّرْكَ لَـظُلْمٌ عَظِيْمٌ
wa iz qoola luqmaanu libnihii wa huwa ya'izhuhuu yaa bunayya laa tusyrik billaah, innasy-syirka lazhulmun 'azhiim

"Dan (ingatlah) ketika Luqman berkata kepada anaknya, ketika dia memberi pelajaran kepadanya, Wahai anakku! Janganlah engkau menyekutukan Allah, sesungguhnya mempersekutukan Allah adalah benar-benar kezaliman yang besar".

[14]
وَوَصَّيْنَا الْاِنْسٰنَ بِوَا لِدَيْهِ ۚ حَمَلَتْهُ اُمُّهٗ وَهْنًا عَلٰى وَهْنٍ وَّفِصٰلُهٗ فِيْ عَا مَيْنِ اَنِ اشْكُرْ لِيْ وَلِـوَا لِدَيْكَ ۗ اِلَيَّ الْمَصِيْرُ
wa washshoinal-insaana biwaalidaiih, hamalat-hu ummuhuu wahnan 'alaa wahniw wa fishooluhuu fii 'aamaini anisykur lii wa liwaalidaiik, ilayyal-mashiir

"Dan Kami perintahkan kepada manusia (agar berbuat baik) kepada kedua orang tuanya. Ibunya telah mengandungnya dalam keadaan lemah yang bertambah-tambah, dan menyapihnya dalam usia dua tahun.
Bersyukurlah kepada-Ku dan kepada kedua orang tuamu. 
Hanya kepada Aku kembalimu."

[15]
وَاِ نْ جَاهَدٰكَ عَلٰۤى اَنْ تُشْرِكَ بِيْ مَا لَيْسَ لَكَ بِهٖ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِى الدُّنْيَا مَعْرُوْفًا ۖ وَّاتَّبِعْ سَبِيْلَ مَنْ اَنَا بَ اِلَيَّ ۚ ثُمَّ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاُ نَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
wa in jaahadaaka 'alaaa an tusyrika bii maa laisa laka bihii 'ilmun fa laa tuthi'humaa wa shoohib-humaa fid-dun-yaa ma'ruufaw wattabi' sabiila man anaaba ilayy, summa ilayya marji'ukum fa unabbi`ukum bimaa kuntum ta'maluun

"Dan jika keduanya memaksamu untuk menyekutukan Aku dengan sesuatu yang engkau tidak mempunyai ilmu tentang itu, maka janganlah engkau menaati keduanya, dan pergaulilah keduanya di dunia dengan baik, dan ikutilah jalan orang yang kembali kepada-Ku.
Kemudian hanya kepada-Ku tempat kembalimu, maka akan Aku beri tahukan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan."

[16]
يٰبُنَيَّ اِنَّهَاۤ اِنْ تَكُ مِثْقَا لَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُنْ فِيْ صَخْرَةٍ اَوْ فِى السَّمٰوٰتِ اَوْ فِى الْاَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللّٰهُ ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَطِيْفٌ خَبِيْرٌ
yaa bunayya innahaaa in taku misqoola habbatim min khordalin fa takun fii shokhrotin au fis-samaawaati au fil-ardhi ya`ti bihalloh, innalloha lathiifun khobiir

"(Luqman berkata), Wahai anakku! Sungguh, jika ada (sesuatu perbuatan) seberat biji sawi, dan berada dalam batu atau di langit atau di bumi, niscaya Allah akan memberinya (ganjaran). Sesungguhnya Allah Maha Halus, Maha Mengetahui."

[17]
يٰبُنَيَّ اَقِمِ الصَّلٰوةَ وَأْمُرْ بِا لْمَعْرُوْفِ وَا نْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلٰى مَاۤ اَصَا بَكَ ۗ اِنَّ ذٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ ۚ 
yaa bunayya aqimish-sholaata wa`mur bil-ma'ruufi wan-ha 'anil-mungkari washbir 'alaa maaa ashoobak, inna zaalika min 'azmil-umuur

"Wahai anakku! Laksanakanlah sholat dan suruhlah (manusia) berbuat yang makruf dan cegahlah (mereka) dari yang mungkar dan bersabarlah terhadap apa yang menimpamu, sesungguhnya yang demikian itu termasuk perkara yang penting."

[18]
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِى الْاَرْضِ مَرَحًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَا لٍ فَخُوْرٍ ۚ 
wa laa tusho''ir khoddaka lin-naasi wa laa tamsyi fil-ardhi marohaa, innalloha laa yuhibbu kulla mukhtaalin fakhuur

"Dan janganlah kamu memalingkan wajah dari manusia (karena sombong) dan janganlah berjalan di bumi dengan angkuh. Sungguh, Allah tidak menyukai orang-orang yang sombong dan membanggakan diri."

[19]
وَا قْصِدْ فِيْ مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ ۗ اِنَّ اَنْكَرَ الْاَصْوَا تِ لَصَوْتُ الْحَمِيْرِ
waqshid fii masy-yika waghdhudh min shoutik, inna angkarol-ashwaati lashoutul-hamiir

"Dan sederhanakanlah dalam berjalan dan lunakkanlah suaramu. Sesungguhnya seburuk-buruk suara ialah suara keledai."

[20]
اَلَمْ تَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَاَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهٗ ظَاهِرَةً وَّبَا طِنَةً ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يُّجَادِلُ فِى اللّٰهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَّلَا هُدًى وَّلَا كِتٰبٍ مُّنِيْرٍ
a lam tarou annalloha sakhkhoro lakum maa fis-samaawaati wa maa fil-ardhi wa asbagho 'alaikum ni'amahuu zhoohirotaw wa baathinah, wa minan-naasi may yujaadilu fillaahi bighoiri 'ilmiw wa laa hudaw wa laa kitaabim muniir

"Tidakkah kamu memperhatikan bahwa Allah telah menundukkan apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi untuk (kepentingan)mu dan menyempurnakan nikmat-Nya untukmu lahir dan batin.
Tetapi di antara manusia ada yang membantah tentang (keesaan) Allah tanpa ilmu atau petunjuk dan tanpa Kitab yang memberi penerangan."

[21]
وَ اِذَا قِيْلَ لَهُمُ اتَّبِعُوْا مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ قَا لُوْا بَلْ نَـتَّـبِـعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ اٰبَآءَنَا ۗ اَوَلَوْ كَا نَ الشَّيْطٰنُ يَدْعُوْهُمْ اِلٰى عَذَا بِ السَّعِيْرِ
wa izaa qiila lahumuttabi'uu ma anzalallohu qooluu bal nattabi'u maa wajadnaa 'alaihi aabaaa`anaa, a walau kaanasy-syaithoonu yad'uuhum ilaa 'azaabis-sa'iir

"Dan apabila dikatakan kepada mereka, Ikutilah apa yang diturunkan Allah! Mereka<5> menjawab, (Tidak), tetapi kami (hanya) mengikuti kebiasaan yang kami dapati dari nenek moyang kami. Apakah mereka<5> (akan mengikuti nenek moyang mereka) walaupun sebenarnya setan menyeru mereka<5> ke dalam azab api yang menyala-nyala (Neraka)?"

[22]
وَمَنْ يُّسْلِمْ وَجْهَهٗۤ اِلَى اللّٰهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِا لْعُرْوَةِ الْوُثْقٰى ۗ وَاِ لَى اللّٰهِ عَا قِبَةُ الْاُمُوْرِ
wa may yuslim waj-hahuuu ilallohi wa huwa muhsinun fa qodistamsaka bil-'urwatil-wusqoo, wa ilallohi 'aaqibatul-umuur

"Dan barang siapa berserah diri kepada Allah, sedang dia orang yang berbuat kebajikan, maka sesungguhnya dia telah berpegang kepada buhul (simpul) yang kukuh. Hanya kepada Allah kesudahan segala urusan."

[23]
وَمَنْ كَفَرَ فَلَا يَحْزُنْكَ كُفْرُهٗ ۗ اِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ فَنُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوْا ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ بِۢذَا تِ الصُّدُوْرِ
wa mang kafaro fa laa yahzungka kufruh, ilainaa marji'uhum fa nunabbi`uhum bimaa 'amiluu, innalloha 'aliimum bizaatish-shuduur

"Dan barang siapa kafir maka kekafirannya itu janganlah menyedihkanmu (Muhammad). Hanya kepada Kami tempat kembali mereka<7>, lalu Kami beritakan kepada mereka<7>apa yang telah mereka kerjakan (dahulu). Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala isi hati."

[24]
نُمَتّـِعُهُمْ قَلِيْلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ اِلٰى عَذَا بٍ غَلِيْظٍ
numatti'uhum qoliilan summa nadhthorruhum ilaa 'azaabin gholiizh

"Kami biarkan mereka<5> bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka<7> (masuk) ke dalam azab yang keras."

[25]
وَلَئِنْ سَاَ لْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ لَيَـقُوْلُنَّ اللّٰهُ ۗ قُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
wa la`in sa`altahum man kholaqos-samaawaati wal-ardho layaquulunnalloh, qulil-hamdu lillaah, bal aksaruhum laa ya'lamuun

"Dan sungguh, jika engkau (Muhammad) tanyakan kepada mereka, Siapakah yang menciptakan langit dan bumi? Tentu mereka akan menjawab, Allah. Katakanlah, Segala puji bagi Allah, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui."

[26]
لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ
lillaahi maa fis-samaawaati wal-ardh, innalloha huwal-ghoniyyul-hamiid

"Milik Allah-lah apa yang di langit dan di bumi. Sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Kaya, Maha Terpuji."

[27]
وَلَوْ اَنَّ مَا فِى الْاَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ اَقْلَا مٌ وَّالْبَحْرُ يَمُدُّهٗ مِنْۢ بَعْدِهٖ سَبْعَةُ اَبْحُرٍ مَّا نَفِدَتْ كَلِمٰتُ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ
walau anna maa fil-ardhi min syajarotin aqlaamuw wal-bahru yamudduhuu mim ba'dihii sab'atu ab-hurim maa nafidat kalimaatulloh, innalloha 'aziizun hakiim

"Dan seandainya pohon-pohon di bumi menjadi pena dan lautan (menjadi tinta), ditambahkan kepadanya tujuh lautan (lagi) setelah (kering)nya, niscaya tidak akan habis-habisnya (dituliskan) kalimat-kalimat Allah. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa, Maha Bijaksana."

[28]
مَا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَّاحِدَةٍ ۗ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ
maa kholqukum wa laa ba'sukum illaa kanafsiw waahidah, innalloha samii'um bashiir

"Menciptakan dan membangkitkan kamu (bagi Allah) hanyalah seperti (menciptakan dan membangkitkan) satu diri saja (mudah). Sesungguhnya Allah Maha Mendengar, Maha Melihat."

[29]
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَا لْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَّجْرِيْۤ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَّاَنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ
a lam taro annalloha yuulijul-laila fin-nahaari wa yuulijun-nahaaro fil-laili wa sakhkhorosy-syamsa wal-qomaro kullui yajriii ilaaa ajalim musammaw wa annalloha bimaa ta'maluuna khobiir

"Tidakkah engkau memperhatikan, bahwa Allah memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam dan Dia menundukkan matahari dan bulan, masing-masing beredar sampai kepada waktu yang ditentukan. Sungguh, Allah Maha Mengetahui terhadap apa yang kamu kerjakan."

[30]
ذٰلِكَ بِاَ نَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَ نَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الْبَا طِلُ ۙ وَاَ نَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ
zaalika bi`annalloha huwal-haqqu wa anna maa yad'uuna min duunihil-baathilu wa annalloha huwal-'aliyyul-kabiir

"Demikianlah, karena sesungguhnya Allah, Dialah (Tuhan) yang sebenarnya dan apa saja yang mereka seru selain Allah adalah batil. Dan sesungguhnya Allah, Dialah Yang Maha Tinggi, Maha Besar."

[31]
اَلَمْ تَرَ اَنَّ الْفُلْكَ تَجْرِيْ فِى الْبَحْرِ بِنِعْمَتِ اللّٰهِ لِيُرِيَكُمْ مِّنْ اٰيٰتِهٖ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ
a lam taro annal-fulka tajrii fil-bahri bini'matillaahi liyuriyakum min aayaatih, inna fii zaalika la`aayaatil likulli shobbaarin syakuur

"Tidakkah engkau memperhatikan bahwa sesungguhnya kapal itu berlayar di laut dengan nikmat Allah, agar diperlihatkan-Nya kepadamu sebagian dari tanda-tanda (kebesaran)-Nya. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kebesaran)-Nya bagi setiap orang yang sangat sabar dan banyak bersyukur."

[32]
وَاِذَا غَشِيَهُمْ مَّوْجٌ كَا لظُّلَلِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخْلِصِيْنَ لَهُ الدِّيْنَ ۙ فَلَمَّا نَجّٰٮهُمْ اِلَى الْبَـرِّ فَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ ۗ وَمَا يَجْحَدُ بِاٰيٰتِنَاۤ اِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُوْرٍ
wa izaa ghosyiyahum maujung kazh-zhulali da'awulloha mukhlishiina lahud-diin, fa lammaa najjaahum ilal-barri fa min-hum muqtashid, wa maa yaj-hadu bi`aayaatinaaa illaa kullu khottaaring kafuur

"Dan apabila mereka digulung ombak yang besar seperti gunung, mereka<5> menyeru Allah dengan tulus ikhlas beragama kepada-Nya. Tetapi ketika Allah menyelamatkan mereka sampai di daratan, lalu sebagian mereka<5> tetap menempuh jalan yang lurus. Adapun yang mengingkari ayat-ayat Kami hanyalah pengkhianat yang tidak berterima kasih."

[33]
يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوْا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِيْ وَا لِدٌ عَنْ وَّلَدِهٖ وَلَا مَوْلُوْدٌ هُوَ جَازٍ عَنْ وَّالِدِهٖ شَيْــئًا ۗ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۗ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِا للّٰهِ الْغَرُوْرُ
yaaa ayyuhan-naasuttaquu robbakum wakhsyau yaumal laa yajzii waalidun 'aw waladihii wa laa mauluudun huwa jaazin 'aw waalidihii syai`aa, inna wa'dallohi haqqun fa laa taghurronnakumul-hayaatud-dun-yaa, wa laa yaghurronnakum billaahil-ghoruur

"Wahai manusia! Bertakwalah kepada Tuhanmu dan takutlah pada hari yang (ketika itu) seorang bapak tidak dapat menolong anaknya, dan seorang anak tidak dapat (pula) menolong bapaknya sedikit pun. Sungguh, janji Allah pasti benar, maka janganlah sekali-kali kamu teperdaya oleh kehidupan dunia, dan jangan sampai kamu teperdaya oleh penipu dalam (menaati) Allah."

[34]
اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ ۚ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْاَرْحَا مِ ۗ وَمَا تَدْرِيْ نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۗ وَّمَا تَدْرِيْ نَـفْسٌ بِۢاَيِّ اَرْضٍ تَمُوْتُ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ خَبِيْرٌ
innalloha 'indahuu 'ilmus-saa'ah, wa yunazzilul-ghoiis, wa ya'lamu maa fil-ar-haam, wa maa tadrii nafsum maazaa taksibu ghodaa, wa maa tadrii nafsum bi`ayyi ardhin tamuut, innalloha 'aliimun khobiir

"Sesungguhnya hanya di sisi Allah ilmu tentang hari Kiamat; dan Dia yang menurunkan hujan, dan mengetahui apa yang ada dalam rahim. Dan tidak ada seorang pun yang dapat mengetahui (dengan pasti) apa yang akan dikerjakannya besok. Dan tidak ada seorang pun yang dapat mengetahui di bumi mana dia akan mati. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Maha Mengenal.

.
.
{32}  As-Sajdah ( Sujud )
__________________________
   < Mekah >  < 30 ayat>


[1]
الٓمّٓ ۗ 
alif laaam miiim

"Alif Lam Mim."

[2]
تَنْزِيْلُ الْكِتٰبِ لَا رَيْبَ فِيْهِ مِنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ 
tanziilul-kitaabi laa roiba fiihi mir robbil-'aalamiin

"Turunnya Al-Qur'an itu tidak ada keraguan padanya, dari Tuhan seluruh alam."

[3]
اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰٮهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّاۤ اَتٰٮهُمْ مِّنْ نَّذِيْرٍ مِّنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ
am yaquuluunaftarooh, bal huwal-haqqu mir robbika litunziro qoumam maaa ataahum min naziirim ming qoblika la'allahum yahtaduun

"Tetapi mengapa mereka<5> (orang kafir) mengatakan, Dia (Muhammad) telah mengada-adakannya. Tidak, Al-Qur'an itu kebenaran (yang datang) dari Tuhanmu, agar engkau memberi peringatan kepada kaum yang belum pernah didatangi orang yang memberi peringatan sebelum engkau; agar mereka<5> mendapat petunjuk."

[4]
اَللّٰهُ الَّذِيْ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ ۗ مَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا شَفِيْعٍ ۗ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوْنَ
allohullazii kholaqos-samaawaati wal-ardho wa maa bainahumaa fii sittati ayyaamin summastawaa 'alal-'arsy, maa lakum min duunihii miw waliyyiw wa laa syafii', a fa laa tatazakkaruun

"Allah yang menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas 'Arsy. Bagimu tidak ada seorang pun penolong maupun pemberi syafaat selain Dia. Maka apakah kamu tidak memperhatikan?"

[5]
يُدَبِّرُ الْاَمْرَ مِنَ السَّمَآءِ اِلَى الْاَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَا نَ مِقْدَارُهٗۤ اَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ
yudabbirul-amro minas-samaaa`i ilal-ardhi summa ya'ruju ilaihi fii yauming kaana miqdaaruhuuu alfa sanatim mimmaa ta'udduun

"Dia mengatur segala urusan dari langit ke bumi, kemudian (urusan) itu naik kepada-Nya dalam satu hari yang kadarnya (lamanya) adalah seribu tahun (cahaya) menurut perhitunganmu."

[6]
ذٰلِكَ عٰلِمُ الْغَيْبِ وَا لشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ۙ 
zaalika 'aalimul-ghoibi wasy-syahaadatil-'aziizur-rohiim

"Yang demikian itu, ialah Tuhan yang mengetahui yang gaib dan yang nyata, Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang,"

[7]
الَّذِيْۤ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ وَبَدَاَ خَلْقَ الْاِنْسَا نِ مِنْ طِيْنٍ ۚ 
allaziii ahsana kulla syai`in kholaqohuu wa bada`a kholqol-insaani min thiin

"yang memperindah segala sesuatu yang Dia ciptakan dan yang memulai penciptaan insan-manusia dari tanah,"

[8]
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهٗ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِيْنٍ ۚ 
summa ja'ala naslahuu min sulaalatim mim maaa`im mahiin

"kemudian Dia menjadikan keturunannya dari saripati air yang hina (air mani)."

[9]*
ثُمَّ سَوّٰٮهُ وَنَفَخَ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِهٖ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَا لْاَبْصَارَ وَا لْاَفْــئِدَةَ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ
summa sawwaahu wa nafakho fiihi mir ruuhihii wa ja'ala lakumus-sam'a wal-abshooro wal-af`idah, qoliilam maa tasykuruun

"Kemudian Dia menyempurnakannya dan meniupkan roh-Nya ke dalam (tubuh)nya dan Dia menjadikan pendengaran, penglihatan, dan hati-sanubari bagimu, (tetapi) sedikit sekali kamu bersyukur."

[10]
وَقَا لُوْۤا ءَاِذَا ضَلَلْنَا فِى الْاَرْضِ ءَاِنَّا لَفِيْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ ۗ بَلْ هُمْ بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ كٰفِرُوْنَ
wa qooluuu a izaa dholalnaa fil-ardhi a innaa lafii kholqin jadiid, bal hum biliqooo`i robbihim kaafiruun

"Dan mereka<5> berkata: Apakah bila (tubuh) kami telah lenyap (hancur) di dalam tanah, kami benar-benar akan berada dalam ciptaan yang baru <7>?
Bahkan (sebenarnya) mereka<5> mengingkari pertemuan dengan Tuhannya."

[11]
قُلْ يَتَوَفّٰٮكُمْ مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِيْ وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ اِلٰى رَبِّكُمْ تُرْجَعُوْنَ
qul yatawaffaakum malakul-mautillazii wukkila bikum summa ilaa robbikum turja'uun

"Katakanlah, Malaikat maut yang diserahi untukmu akan mematikan kamu<5>, kemudian kepada Tuhanmu, kamu<7> akan dikembalikan."

[12]
وَلَوْ تَرٰۤى اِذِ الْمُجْرِمُوْنَ نَا كِسُوْا رُءُوْسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ رَبَّنَاۤ اَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَا لِحًـا اِنَّا مُوْقِنُوْنَ
walau tarooo izil-mujrimuuna naakisuu ru`uusihim 'inda robbihim, robbanaaa abshornaa wa sami'naa farji'naa na'mal shoolihan innaa muuqinuun

"Dan (alangkah ngerinya), jika sekiranya kamu melihat orang-orang<7> yang berdosa itu menundukkan kepalanya di hadapan Tuhannya, (mereka berkata), Ya Tuhan kami, kami telah melihat dan mendengar, maka kembalikanlah kami (ke dunia), niscaya kami akan mengerjakan kebajikan. Sungguh, kami adalah orang-orang yang yakin."

[13]
وَ لَوْ شِئْنَا لَاٰ تَيْنَا كُلَّ نَفْسٍ هُدٰٮهَا وَلٰـكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّيْ لَاَ مْلَئَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَا لنَّاسِ اَجْمَعِيْنَ
walau syi`naa la`aatainaa kulla nafsin hudaahaa wa laakin haqqol-qoulu minnii la`amla`anna jahannama minal-jinnati wan-naasi ajma'iin

"Dan jika Kami menghendaki niscaya Kami berikan kepada setiap diri<5> petunjuk (bagi)nya, tetapi telah ditetapkan perkataan (ketetapan) dari-Ku, Pasti akan Aku penuhi Neraka Jahanam dengan jin dan manusia bersama-sama."

[14]
فَذُوْقُوْا بِمَا نَسِيْتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هٰذَا ۚ اِنَّا نَسِيْنٰكُمْ وَذُوْقُوْا عَذَا بَ الْخُلْدِ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
fa zuuquu bimaa nasiitum liqooo`a yaumikum haazaa, innaa nasiinaakum wa zuuquu 'azaabal-khuldi bimaa kuntum ta'maluun

"Maka rasakanlah olehmu (azab ini) disebabkan kamu<5> melalaikan pertemuan dengan harimu ini (hari Kiamat), sesungguhnya Kami pun melalaikan kamu<7> dan rasakanlah azab yang kekal, atas apa yang telah kamu<5> kerjakan (didunia)."

[15]
اِنَّمَا يُؤْمِنُ بِاٰيٰتِنَا الَّذِيْنَ اِذَا ذُكِّرُوْا بِهَا خَرُّوْا سُجَّدًا وَّسَبَّحُوْا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ
innamaa yu`minu bi`aayaatinallaziina izaa zukkiruu bihaa khorruu sujjadaw wa sabbahuu bihamdi robbihim wa hum laa yastakbiruun

"Orang-orang<5> yang beriman dengan ayat-ayat Kami, hanyalah orang-orang yang apabila diperingatkan dengannya (ayat-ayat Kami), mereka menyungkur sujud dan bertasbih serta memuji Tuhannya, dan mereka<5> tidak menyombongkan diri."

[16]
تَتَجَا فٰى جُنُوْبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُوْنَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَّطَمَعًا ۖ وَّمِمَّا رَزَقْنٰهُمْ يُنْفِقُوْنَ
tatajaafaa junuubuhum 'anil-madhooji'i yad'uuna robbahum khoufaw wa thoma'aw wa mimmaa rozaqnaahum yunfiquun

"Lambung mereka<5> jauh dari tempat tidurnya, mereka berdoa kepada Tuhannya dengan rasa takut dan penuh harap, dan mereka menginfakkan sebagian dari rezeki yang Kami berikan kepada mereka<5>."

[17]
فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّاۤ اُخْفِيَ لَهُمْ مِّنْ قُرَّةِ اَعْيُنٍ ۚ جَزَآءً بِۢمَا كَا نُوْا يَعْمَلُوْنَ
fa laa ta'lamu nafsum maaa ukhfiya lahum ming qurroti a'yun, jazaaa`am bimaa kaanuu ya'maluun

"Maka tidak seorang pun mengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka<7> yaitu (bermacam-macam nikmat) yang menyenangkan hati sebagai balasan terhadap apa yang mereka<5> kerjakan."

[18]
اَفَمَنْ كَا نَ مُؤْمِنًا كَمَنْ كَا نَ فَاسِقًا ۗ لَا يَسْتَوٗنَ
a fa mang kaana mu`minang kamang kaana faasiqoo, laa yastawuun

"Maka apakah orang yang beriman seperti orang yang fasik (kafir)? Mereka tidak sama."

[19]
اَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ جَنّٰتُ الْمَأْوٰى ۖ نُزُلًا بِۢمَا كَا نُوْا يَعْمَلُوْنَ
ammallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati fa lahum jannaatul-ma`waa nuzulam bimaa kaanuu ya'maluun

"Adapun orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, maka mereka<7> akan mendapat surga-surga tempat kediaman, sebagai ganjaran atas apa yang telah mereka<5> kerjakan."

[20]
وَاَ مَّا الَّذِيْنَ فَسَقُوْا فَمَأْوٰٮهُمُ النَّارُ ۗ كُلَّمَاۤ اَرَادُوْۤا اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنْهَاۤ اُعِيْدُوْا فِيْهَا وَ قِيْلَ لَهُمْ ذُوْقُوْا عَذَا بَ النَّارِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ
wa ammallaziina fasaquu fa ma`waahumun-naaru kullamaaa arooduuu ay yakhrujuu min-haaa u'iiduu fiihaa wa qiila lahum zuuquu 'azaaban-naarillazii kuntum bihii tukazzibuun

"Dan adapun orang-orang yang fasik (kafir), maka tempat kediaman mereka<7> adalah Neraka. Setiap kali mereka<7> hendak keluar darinya, mereka<7> dikembalikan (lagi) ke dalamnya dan dikatakan kepada mereka<7>: Rasakanlah azab Neraka yang dahulu kamu<5> dustakan (dahulu)."

[21]
وَلَنُذِيْقَنَّهُمْ مِّنَ الْعَذَا بِ الْاَدْنٰى دُوْنَ الْعَذَا بِ الْاَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ
wa lanuziiqonnahum minal-'azaabil-adnaa duunal-'azaabil-akbari la'allahum yarji'uun

"Dan pasti Kami timpakan kepada mereka sebagian siksa yang dekat (di dunia) sebelum azab yang lebih besar (di akhirat); agar mereka<5> kembali (ke jalan yang benar)."

[22]
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ ثُمَّ اَعْرَضَ عَنْهَا ۗ اِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِيْنَ مُنْتَقِمُوْنَ
wa man azhlamu mim man zukkiro bi`aayaati robbihii summa a'rodho 'an-haa, innaa minal-mujrimiina muntaqimuun

"Dan siapakah yang lebih zalim daripada orang yang telah diperingatkan dengan ayat-ayat Tuhannya, kemudian dia berpaling darinya? Sungguh, Kami akan memberikan balasan kepada orang-orang yang berdosa."

[23]
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ فَلَا تَكُنْ فِيْ مِرْيَةٍ مِّنْ لِّقَآئِهٖ وَجَعَلْنٰهُ هُدًى لِّبَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ ۚ 
wa laqod aatainaa muusal-kitaaba fa laa takun fii miryatim mil liqooo`ihii wa ja'alnaahu hudal libaniii isrooo`iil

"Dan sungguh, telah Kami anugerahkan Kitab (Taurat) kepada Musa, maka janganlah engkau (Muhammad) ragu-ragu menerimanya (Al-Qur'an) dan Kami jadikan Kitab (Taurat) itu petunjuk bagi Bani Israil."

[24]
وَ جَعَلْنَا مِنْهُمْ اَئِمَّةً يَّهْدُوْنَ بِاَ مْرِنَا لَمَّا صَبَرُوْا ۗ  ۗ وَ كَا نُوْا بِاٰيٰتِنَا يُوْقِنُوْنَ
wa ja'alnaa min-hum a`immatay yahduuna bi`amrinaa lammaa shobaruu, wa kaanuu bi`aayaatinaa yuuqinuun

"Dan Kami jadikan di antara mereka itu pemimpin-pemimpin yang memberi petunjuk dengan perintah Kami selama mereka sabar. Mereka meyakini ayat-ayat kami."

[25]
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَا نُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
inna robbaka huwa yafshilu bainahum yaumal-qiyaamati fiimaa kaanuu fiihi yakhtalifuun

"Sungguh Tuhanmu, Dia yang memberikan keputusan di antara mereka<7> pada hari Kiamat tentang apa yang dahulu mereka<5> perselisihkan padanya."

[26]
اَوَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ يَمْشُوْنَ فِيْ مَسٰكِنِهِمْ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ ۗ اَفَلَا يَسْمَعُوْنَ
a wa lam yahdi lahum kam ahlaknaa ming qoblihim minal-quruuni yamsyuuna fii masaakinihim, inna fii zaalika la`aayaat, a fa laa yasma'uun

"Dan tidakkah menjadi petunjuk bagi mereka<5>, betapa banyak umat-umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, sedangkan mereka sendiri berjalan di tempat-tempat kediaman mereka itu. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah). Apakah mereka tidak mendengarkan (memperhatikan)?"

[27]
اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّا نَسُوْقُ الْمَآءَ اِلَى الْاَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهٖ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ اَنْعَا مُهُمْ وَاَ نْفُسُهُمْ ۗ اَفَلَا يُبْصِرُوْنَ
a wa lam yarou annaa nasuuqul-maaa`a ilal-ardhil-juruzi fa nukhriju bihii zar'an ta`kulu min-hu an'aamuhum wa anfusuhum, a fa laa yubshiruun

"Dan tidakkah mereka<5> memperhatikan, bahwa Kami mengarahkan (awan yang mengandung) air ke bumi yang tandus, lalu Kami tumbuhkan (dengan air hujan itu) tanam-tanaman sehingga hewan-hewan ternak mereka dan mereka sendiri dapat makan darinya. Maka mengapa mereka tidak memperhatikan."

[28]
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْفَتْحُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
wa yaquuluuna mataa haazal-fat-hu ing kuntum shoodiqiin

"Dan mereka bertanya, Kapankah kemenangan itu (datang) jika engkau orang yang benar?"

[29]
قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لَا يَنْفَعُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِيْمَا نُهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ
qul yaumal-fat-hi laa yanfa'ullaziina kafaruuu iimaanuhum wa laa hum yunzhoruun

"Katakanlah, Pada hari kemenangan itu, tidak berguna lagi bagi orang-orang kafir keimanan mereka<5> dan mereka<7> tidak diberi penangguhan."

[30]
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَا نْتَظِرْ اِنَّهُمْ مُّنْتَظِرُوْنَ
fa a'ridh 'an-hum wantazhir innahum muntazhiruun

"Maka berpalinglah engkau dari mereka dan tunggulah, sesungguhnya mereka (juga) menunggu."

.
.
{33}  Al-Ahzab (Gol. Yang Bersekutu)
______________________________________
         < Madinah >      < 73 ayat >


[1]
يٰۤـاَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللّٰهَ وَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَا لْمُنٰفِقِيْنَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَا نَ عَلِيْمًا حَكِيْمًا ۙ 
yaaa ayyuhan-nabiyyuttaqillaaha wa laa tuthi'il-kaafiriina wal-munaafiqiin, innalloha kaana 'aliiman hakiimaa

"Wahai nabi! Bertakwalah kepada Allah dan janganlah engkau menuruti (keinginan) orang-orang kafir dan orang-orang munafik. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, Maha Bijaksana."

[2]
وَّاتَّبِعْ مَا يُوْحٰۤى اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَا نَ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرًا ۙ 
wattabi' maa yuuhaaa ilaika mir robbik, innalloha kaana bimaa ta'maluuna khobiiroo

"dan ikutilah apa yang diwahyukan Tuhanmu kepadamu. Sungguh, Allah Maha Mengetahui terhadap apa yang kamu kerjakan,"

[3]
وَّتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗ وَكَفٰى بِا للّٰهِ وَكِيْلًا
wa tawakkal 'alalloh, wa kafaa billaahi wakiilaa

"dan bertawakallah kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai pemelihara."

[4]
مَا جَعَلَ اللّٰهُ لِرَجُلٍ مِّنْ قَلْبَيْنِ فِيْ جَوْفِهٖ ۚ وَمَا جَعَلَ اَزْوَاجَكُمُ الّٰۤـئِْ تُظٰهِرُوْنَ مِنْهُنَّ اُمَّهٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ اَدْعِيَآءَكُمْ اَبْنَآءَكُمْ ۗ ذٰ لِكُمْ قَوْلُـكُمْ بِاَ فْوَاهِكُمْ ۗ وَا للّٰهُ يَقُوْلُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى السَّبِيْلَ
maa ja'alallohu lirojulim ming qolbaini fii jaufih, wa maa ja'ala azwaajakumul-laaa`ii tuzhoohiruuna min-hunna ummahaatikum, wa maa ja'ala ad'iyaaa`akum abnaaa`akum, zaalikum qoulukum bi`afwaahikum, wallohu yaquulul-haqqo wa huwa yahdis-sabiil

"Allah tidak menjadikan bagi seseorang dua hati dalam rongganya; dan Dia tidak menjadikan istri-istrimu yang kamu zihar itu sebagai ibumu, dan Dia tidak menjadikan anak angkatmu sebagai anak kandungmu (sendiri). Yang demikian itu hanyalah perkataan di mulutmu saja. Allah mengatakan yang sebenarnya dan Dia menujukkan jalan (yang benar)."

[5]
Allah SWT berfirman:

اُدْعُوْهُمْ لِاٰ بَآئِهِمْ هُوَ اَقْسَطُ عِنْدَ اللّٰهِ ۚ فَاِ نْ لَّمْ تَعْلَمُوْۤا اٰبَآءَهُمْ فَاِخْوَا نُكُمْ فِى الدِّيْنِ وَمَوَا لِيْكُمْ ۗ وَ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيْمَاۤ اَخْطَأْ تُمْ بِهٖ ۙ وَلٰكِنْ مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوْبُكُمْ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا
ud'uuhum li`aabaaa`ihim huwa aqsathu 'indalloh, fa il lam ta'lamuuu aabaaa`ahum fa ikhwaanukum fid-diini wa mawaaliikum, wa laisa 'alaikum junaahun fiimaaa akhtho`tum bihii wa laakim maa ta'ammadat quluubukum, wa kaanallohu ghofuuror rohiimaa

"Panggillah mereka (anak angkat itu) dengan (memakai) nama bapak-bapak mereka; itulah yang adil di sisi Allah, dan jika kamu tidak mengetahui bapak mereka, maka (panggillah mereka sebagai) saudara-saudaramu seagama dan maula-maulamu. Dan tidak ada dosa atasmu jika kamu khilaf tentang itu, tetapi (yang ada dosanya) apa yang disengaja oleh hatimu. Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[6]
اَلنَّبِيُّ اَوْلٰى بِا لْمُؤْمِنِيْنَ مِنْ اَنْفُسِهِمْ وَاَزْوَاجُهٗۤ اُمَّهٰتُهُمْ ۗ وَاُولُوا الْاَرْحَا مِ بَعْضُهُمْ اَوْلٰى بِبَعْضٍ فِيْ كِتٰبِ اللّٰهِ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَا لْمُهٰجِرِيْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَفْعَلُوْۤا اِلٰۤى اَوْلِيٰٓئِكُمْ مَّعْرُوْفًا ۗ كَا نَ ذٰ لِكَ فِى الْكِتٰبِ مَسْطُوْرًا
an-nabiyyu aulaa bil-mu`miniina min anfusihim wa azwaajuhuuu ummahaatuhum, wa ulul-ar-haami ba'dhuhum aulaa biba'dhin fii kitaabillaahi minal-mu`miniina wal-muhaajiriina illaaa an taf'aluuu ilaaa auliyaaa`ikum ma'ruufaa, kaana zaalika fil-kitaabi masthuuroo

"Nabi itu lebih utama bagi orang-orang mukmin dibandingkan diri mereka sendiri, dan istri-istrinya adalah ibu-ibu mereka. Orang-orang yang mempunyai hubungan darah satu sama lain lebih berhak (waris-mewarisi) di dalam Kitab Allah daripada orang-orang mukmin dan orang-orang Muhajirin, kecuali kalau kamu hendak berbuat baik kepada saudara-saudaramu (seagama). Demikianlah telah tertulis dalam Kitab (Allah)."

[7]
وَاِذْ اَخَذْنَا مِنَ النَّبِيّٖنَ مِيْثَا قَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُّوْحٍ وَّاِبْرٰهِيْمَ وَمُوْسٰى وَعِيْسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۖ وَاَخَذْنَا مِنْهُمْ مِّيْثَا قًا غَلِيْظًا ۙ 
wa iz akhoznaa minan-nabiyyiina miisaaqohum wa mingka wa min nuuhiw wa ibroohiima wa muusaa wa 'iisabni maryama wa akhoznaa min-hum miisaaqon gholiizhoo

"Dan (ingatlah) ketika Kami mengambil perjanjian dari para nabi dan dari engkau (sendiri), dari Nuh, Ibrahim, Musa, dan 'Isa putra Maryam, dan Kami telah mengambil dari mereka perjanjian yang teguh."

[8]
لِّيَسْئَلَ الصّٰدِقِيْنَ عَنْ صِدْقِهِمْ ۚ وَاَعَدَّ لِلْكٰفِرِيْنَ عَذَا بًا اَ لِيْمًا
liyas`alash-shoodiqiina 'an shidqihim, wa a'adda lil-kaafiriina 'azaaban aliimaa

"agar Dia menanyakan kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka. Dia menyediakan azab yang pedih bagi orang-orang kafir."

[9]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُوْدٌ فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا وَّجُنُوْدًا لَّمْ تَرَوْهَا ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرًا ۚ 
yaaa ayyuhallaziina aamanuzkuruu ni'matallohi 'alaikum iz jaaa`atkum junuudun fa arsalnaa 'alaihim riihaw wa junuudal lam tarouhaa, wa kaanallohu bimaa ta'maluuna bashiiroo

"Wahai orang-orang yang beriman! Ingatlah akan nikmat Allah (yang telah dikaruniakan) kepadamu ketika bala tentara datang kepadamu, lalu Kami kirimkan kepada mereka angin topan dan bala tentara yang tidak dapat terlihat olehmu.
Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan."

[10]
اِذْ جَآءُوْكُمْ مِّنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ اَسْفَلَ مِنْكُمْ وَاِذْ زَاغَتِ الْاَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوْبُ الْحَـنَـاجِرَ وَتَظُنُّوْنَ بِا للّٰهِ الظُّنُوْنَا ۗ 
iz jaaa`uukum min fauqikum wa min asfala mingkum wa iz zaaghotil-abshooru wa balaghotil-quluubul-hanaajiro wa tazhunnuuna billaahizh-zhunuunaa

"(Yaitu) ketika mereka datang kepadamu dari atas dan dari bawahmu, dan ketika penglihatan(mu) terpana dan hatimu menyesak sampai ke tenggorokan dan kamu berprasangka yang bukan-bukan terhadap Allah."

[11]
هُنَا لِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُوْنَ وَزُلْزِلُوْا زِلْزَا لًا شَدِيْدًا
hunaalikabtuliyal-mu`minuuna wa zulziluu zilzaalan syadiidaa

"Di situlah orang-orang mukmin diuji dan diguncangkan (hatinya) dengan guncangan yang dahsyat."

[12]
وَاِذْ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَا لَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗۤ اِلَّا غُرُوْرًا
wa iz yaquulul-munaafiquuna wallaziina fii quluubihim marodhum maa wa'adanallohu wa rosuuluhuuu illaa ghuruuroo

"Dan (ingatlah) ketika orang-orang munafik dan orang-orang yang hatinya berpenyakit berkata, Yang dijanjikan Allah dan Rasul-Nya kepada kami hanya tipu daya belaka."

[13]
وَاِذْ قَا لَتْ طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ يٰۤـاَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَا مَ لَكُمْ فَارْجِعُوْا ۚ وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيْقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُوْلُوْنَ اِنَّ بُيُوْتَنَا عَوْرَةٌ ۗ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ ۗ اِنْ يُّرِيْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا
wa iz qoolat thooo`ifatum min-hum yaaa ahla yasriba laa muqooma lakum farji'uu, wa yasta`zinu fariiqum min-humun-nabiyya yaquuluuna inna buyuutanaa 'auroh, wa maa hiya bi'auroh, iy yuriiduuna illaa firooroo

"Dan (ingatlah) ketika segolongan di antara mereka berkata, Wahai penduduk Yatsrib (Madinah)! Tidak ada tempat bagimu, maka kembalilah kamu.
Dan sebagian dari mereka meminta izin kepada Nabi (untuk kembali pulang) dengan berkata, Sesungguhnya rumah-rumah kami terbuka (tidak ada penjaga). Padahal rumah-rumah itu tidak terbuka, mereka hanyalah hendak lari."

[14]
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِمْ مِّنْ اَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَاٰ تَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوْا بِهَاۤ اِلَّا يَسِيْرًا
walau dukhilat 'alaihim min aqthoorihaa summa su`ilul-fitnata la`aatauhaa wa maa talabbasuu bihaaa illaa yasiiroo

"Dan kalau (Yatsrib) diserang dari segala penjuru, dan mereka diminta agar membuat kekacauan, niscaya mereka mengerjakannya; dan hanya sebentar saja mereka menunggu.

[15]
قُلْ لَّنْ يَّنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ اِنْ فَرَرْتُمْ مِّنَ الْمَوْتِ اَوِ الْقَتْلِ وَاِذًا لَّا تُمَتَّعُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًا
qul lay yanfa'akumul-firooru in farortum minal-mauti awil-qotli wa izal laa tumatta'uuna illaa qoliilaa

"Katakanlah (Muhammad), Lari tidaklah berguna bagimu, jika kamu melarikan diri dari kematian atau pembunuhan, dan jika demikian (kamu terhindar dari kematian) kamu hanya akan mengecap kesenangan sebentar saja."

[16]
قُلْ لَّنْ يَّنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ اِنْ فَرَرْتُمْ مِّنَ الْمَوْتِ اَوِ الْقَتْلِ وَاِذًا لَّا تُمَتَّعُوْنَ اِلَّا قَلِيْلًا
qul lay yanfa'akumul-firooru in farortum minal-mauti awil-qotli wa izal laa tumatta'uuna illaa qoliilaa

"Katakanlah (Muhammad), Lari tidaklah berguna bagimu, jika kamu melarikan diri dari kematian atau pembunuhan, dan jika demikian (kamu terhindar dari kematian) kamu hanya akan mengecap kesenangan sebentar saja."

[17]
قُلْ مَنْ ذَا الَّذِيْ يَعْصِمُكُمْ مِّنَ اللّٰهِ اِنْ اَرَادَ بِكُمْ سُوْٓءًا اَوْ اَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۗ وَلَا يَجِدُوْنَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًا
qul man zallazii ya'shimukum minallohi in arooda bikum suuu`an au arooda bikum rohmah, wa laa yajiduuna lahum min duunillaahi waliyyaw wa laa nashiiroo

"Katakanlah, Siapakah yang dapat melindungi kamu dari (ketentuan) Allah jika Dia menghendaki bencana atasmu atau menghendaki rahmat untuk dirimu? Mereka itu tidak akan mendapatkan pelindung dan penolong selain Allah."

[18]
قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الْمُعَوِّقِيْنَ مِنْكُمْ وَا لْقَآئِلِيْنَ لِاِخْوَا نِهِمْ هَلُمَّ اِلَيْنَا ۚ وَلَا يَأْتُوْنَ الْبَأْسَ اِلَّا قَلِيْلًا ۙ 
qod ya'lamullohul-mu'awwiqiina mingkum wal-qooo`iliina li`ikhwaanihim halumma ilainaa, wa laa ya`tuunal-ba`sa illaa qoliilaa

"Sungguh, Allah mengetahui orang-orang yang menghalang-halangi di antara kamu dan orang yang berkata kepada saudara-saudaranya, Marilah bersama kami. Tetapi mereka datang berperang hanya sebentar,"

[19]
اَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَاِذَا جَآءَ الْخَوْفُ رَاَيْتَهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ تَدُوْرُ اَعْيُنُهُمْ كَا لَّذِيْ يُغْشٰى عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۚ فَاِذَا ذَهَبَ الْخَـوْفُ سَلَقُوْكُمْ بِاَ لْسِنَةٍ حِدَادٍ اَشِحَّةً عَلَى الْخَيْـرِ ۗ اُولٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوْا فَاَحْبَطَ اللّٰهُ اَعْمَا لَهُمْ ۗ وَكَا نَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرًا
asyihhatan 'alaikum fa izaa jaaa`al-khoufu ro`aitahum yanzhuruuna ilaika taduuru a'yunuhum kallazii yughsyaa 'alaihi minal-mauut, fa izaa zahabal-khoufu salaquukum bi`alsinatin hidaadin asyihhatan 'alal-khoiir, ulaaa`ika lam yu`minuu fa ahbathollaahu a'maalahum, wa kaana zaalika 'alallohi yasiiroo

"mereka kikir terhadapmu. Apabila datang ketakutan (bahaya), kamu lihat mereka itu memandang kepadamu dengan mata yang terbalik-balik seperti orang yang pingsan karena akan mati, dan apabila ketakutan telah hilang, mereka mencaci kamu dengan lidah yang tajam, sedang mereka kikir untuk berbuat kebaikan. Mereka itu tidak beriman, maka Allah menghapus amalnya. Dan yang demikian itu mudah bagi Allah."

[20]
يَحْسَبُوْنَ الْاَحْزَا بَ لَمْ يَذْهَبُوْا ۚ وَاِ نْ يَّأْتِ الْاَحْزَا بُ يَوَدُّوْا لَوْ اَنَّهُمْ بَادُوْنَ فِى الْاَعْرَا بِ يَسْـاَ لُوْنَ عَنْ اَنْۢبَآئِكُمْ ۗ وَلَوْ كَا نُوْا فِيْكُمْ مَّا قٰتَلُوْۤا اِلَّا قَلِيْلًا
yahsabuunal-ahzaaba lam yaz-habuu, wa iy ya`til-ahzaabu yawadduu lau annahum baaduuna fil-a'roobi yas`aluuna 'an ambaaa`ikum, walau kaanuu fiikum maa qootaluuu illaa qoliilaa

"Mereka mengira (bahwa) golongan-golongan (yang bersekutu) itu belum pergi, dan jika golongan-golongan (yang bersekutu) itu datang kembali, niscaya mereka ingin berada di dusun-dusun bersama-sama orang Arab Badui, sambil menanyakan berita tentang kamu. Dan sekiranya mereka berada bersamamu, mereka tidak akan berperang, melainkan sebentar saja."

[21]
لَقَدْ كَا نَ لَكُمْ فِيْ رَسُوْلِ اللّٰهِ اُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَنْ كَا نَ يَرْجُوا اللّٰهَ وَا لْيَوْمَ الْاٰخِرَ وَذَكَرَ اللّٰهَ كَثِيْرًا ۗ 
laqod kaana lakum fii rosuulillaahi uswatun hasanatul limang kaana yarjulloha wal-yaumal-aakhiro wa zakarollaaha kasiiroo

"Sungguh, telah ada pada (diri) Rasulullah itu suri teladan yang baik bagimu (yaitu) bagi orang yang mengharap (rahmat) Allah dan (kedatangan) hari Kiamat dan yang banyak mengingat Allah."

[22]
وَلَمَّا رَاَ الْمُؤْمِنُوْنَ الْاَحْزَا بَ ۙ قَا لُوْا هٰذَا مَا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ وَ صَدَقَ اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ ۖ وَمَا زَادَهُمْ اِلَّاۤ اِيْمَا نًـا وَّتَسْلِيْمًا ۗ 
wa lammaa ro`al-mu`minuunal-ahzaaba qooluu haazaa maa wa'adanallohu wa rosuuluhuu wa shodaqollaahu wa rosuuluhuu wa maa zaadahum illaaa iimaanaw wa tasliimaa

"Dan ketika orang-orang mukmin melihat golongan-golongan (yang bersekutu) itu, mereka berkata, Inilah yang dijanjikan Allah dan Rasul-Nya kepada kita. Dan benarlah Allah dan Rasul-Nya.
Dan yang demikian itu menambah keimanan dan kepatuhan mereka."

[23]
مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ رِجَا لٌ صَدَقُوْا مَا عَاهَدُوا اللّٰهَ عَلَيْهِ ۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ قَضٰى نَحْبَهٗ ۙ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوْا تَبْدِيْلًا ۙ 
minal-mu`miniina rijaalun shodaquu maa 'aahadulloha 'alaiih, fa min-hum mang qodhoo nahbahuu wa min-hum may yantazhiru wa maa baddaluu tabdiilaa

"Di antara orang-orang mukmin itu ada orang-orang yang menepati apa yang telah mereka janjikan kepada Allah. Dan di antara mereka ada yang gugur, dan di antara mereka ada (pula) yang menunggu-nunggu dan mereka sedikit pun tidak mengubah (janjinya),"

[24]
لِّيَجْزِيَ اللّٰهُ الصّٰدِقِيْنَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِيْنَ اِنْ شَآءَ اَوْ يَتُوْبَ عَلَيْهِمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَا نَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ۚ 
liyajziyallohush-shoodiqiina bishidqihim wa yu'azzibal-munaafiqiina in syaaa`a au yatuuba 'alaihim, innalloha kaana ghofuuror rohiimaa

"agar Allah memberikan balasan kepada orang-orang yang benar itu karena kebenarannya, dan mengazab orang munafik jika Dia kehendaki, atau menerima tobat mereka. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[25]
وَرَدَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَا لُوْا خَيْرًا ۗ وَكَفَى اللّٰهُ الْمُؤْمِنِيْنَ الْقِتَا لَ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ قَوِيًّا عَزِيْزًا ۚ 
wa roddallohullaziina kafaruu bighoizhihim lam yanaaluu khoiroo, wa kafallohul-mu`miniinal-qitaal, wa kaanallohu qowiyyan 'aziizaa

"Dan Allah menghalau orang-orang kafir itu yang keadaan mereka penuh kejengkelan, karena mereka (juga) tidak memperoleh keuntungan apa pun. Cukuplah Allah (yang menolong) menghindarkan orang-orang mukmin dalam peperangan. Dan Allah Maha Kuat, Maha Perkasa.

[26]
وَاَ نْزَلَ الَّذِيْنَ ظَاهَرُوْهُمْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ مِنْ صَيَاصِيْهِمْ وَقَذَفَ فِيْ قُلُوْبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيْقًا تَقْتُلُوْنَ وَتَأْسِرُوْنَ فَرِيْقًا ۚ 
wa anzalallaziina zhooharuuhum min ahlil-kitaabi min shoyaashiihim wa qozafa fii quluubihimur-ru'ba fariiqon taqtuluuna wa ta`siruuna fariiqoo

"Dan Dia menurunkan orang-orang Ahli Kitab (Bani Quraizah) yang membantu mereka (golongan-golongan yang bersekutu) dari benteng-benteng mereka, dan Dia memasukkan rasa takut ke dalam hati mereka. Sebagian mereka kamu bunuh dan sebagian yang lain kamu tawan."

[27]
وَاَوْرَثَكُمْ اَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَ اَمْوَا لَهُمْ وَاَرْضًا لَّمْ تَطَــئُوْهَا ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرًا
wa aurosakum ardhohum wa diyaarohum wa amwaalahum wa ardhol lam tatho'uuhaa, wa kaanallohu 'alaa kulli syai`ing qodiiroo

"Dan Dia mewariskan kepadamu tanah-tanah, rumah-rumah, dan harta benda mereka, dan (begitu pula) tanah yang belum kamu injak. Dan Allah Maha Kuasa terhadap segala sesuatu."

[28]
يٰۤـاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا فَتَعَا لَيْنَ اُمَتِّعْكُنَّ وَاُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيْلًا
yaaa ayyuhan-nabiyyu qul li`azwaajika ing kuntunna turidnal-hayaatad-dun-yaa wa ziinatahaa fa ta'aalaina umatti'kunna wa usarrihkunna saroohan jamiilaa

"Wahai nabi! Katakanlah kepada istri-istrimu, Jika kamu menginginkan kehidupan di dunia dan perhiasannya, maka kemarilah agar kuberikan kepadamu mut‘ah dan aku ceraikan kamu dengan cara yang baik."

[29]
وَاِ نْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَا لدَّارَ الْاٰخِرَةَ فَاِ نَّ اللّٰهَ اَعَدَّ لِلْمُحْسِنٰتِ مِنْكُنَّ اَجْرًا عَظِيْمًا
wa ing kuntunna turidnalloha wa rosuulahuu wad-daarol-aakhirota fa innalloha a'adda lil-muhsinaati mingkunna ajron 'azhiimaa

"Dan jika kamu menginginkan Allah dan Rasul-Nya dan negeri akhirat, maka sesungguhnya Allah menyediakan pahala yang besar bagi siapa yang berbuat baik di antara kamu."

[30]
يٰنِسَآءَ النَّبِيِّ مَنْ يَّأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُّضٰعَفْ لَهَا الْعَذَا بُ ضِعْفَيْنِ ۗ وَكَا نَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرًا
yaa nisaaa`an-nabiyyi may ya`ti mingkunna bifaahisyatim mubayyinatiy yudhoo'af lahal-'azaabu dhi'faiin, wa kaana zaalika 'alallohi yasiiroo

"Wahai istri-istri Nabi! Barang siapa di antara kamu yang mengerjakan perbuatan keji yang nyata, niscaya azab-Nya akan dilipatgandakan dua kali lipat kepadanya. Dan yang demikian itu, mudah bagi Allah."

.
.
Lanjut ke JUZ 22 >>
.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar