Senin, 18 Maret 2019

JUZ 22 > (33:31-73)(34)(35)(36:1-21)

{33}  Al-Ahzab              ayat  31 - 73                
     
{34}  Saba'                     ayat   1 - 54       

{35}   Fatir                     ayat   1 - 45

{36}  Ya-Sin                   ayat   1 - 21
         



{33}  Al-Ahzab (Gol. Yang Bersekutu)

[31]
وَمَنْ يَّقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتَعْمَلْ صَا لِحًـا نُّؤْتِهَـآ اَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ ۙ وَاَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيْمًا
wa may yaqnut mingkunna lillaahi wa rosuulihii wa ta'mal shoolihan nu`tihaa ajrohaa marrotaini wa a'tadnaa lahaa rizqong kariimaa

"Dan barang siapa di antara kamu (istri-istri Nabi) tetap taat kepada Allah dan Rasul-Nya dan mengerjakan kebajikan, niscaya Kami berikan pahala kepadanya dua kali lipat dan Kami sediakan rezeki yang mulia baginya."

[32]
يٰنِسَآءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَاَحَدٍ مِّنَ النِّسَآءِ اِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِا لْقَوْلِ فَيَـطْمَعَ الَّذِيْ فِيْ قَلْبِهٖ مَرَضٌ وَّقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوْفًا ۚ 
yaa nisaaa`an-nabiyyi lastunna ka`ahadim minan-nisaaa`i inittaqoitunna fa laa takhdho'na bil-qouli fa yathma'allazii fii qolbihii marodhuw wa qulna qoulam ma'ruufaa

"Wahai istri-istri Nabi! Kamu tidak seperti perempuan-perempuan yang lain, jika kamu bertakwa. Maka janganlah kamu tunduk (melemah-lembutkan suara) dalam berbicara sehingga bangkit nafsu orang yang ada penyakit dalam hatinya, dan ucapkanlah perkataan yang baik."

[33]
وَقَرْنَ فِيْ بُيُوْتِكُنَّ وَلَا تَبَـرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْاُوْلٰى وَاَ قِمْنَ الصَّلٰوةَ وَاٰ تِيْنَ الزَّكٰوةَ وَاَ طِعْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ۗ اِنَّمَا يُرِيْدُ اللّٰهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ اَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيْرًا ۚ 
wa qorna fii buyuutikunna wa laa tabarrojna tabarrujal-jaahiliyyatil-uulaa wa aqimnash-sholaata wa aatiinaz-zakaata wa athi'nalloha wa rosuulah, innamaa yuriidullohu liyuz-hiba 'angkumur-rijsa ahlal-baiti wa yuthohhirokum tath-hiiroo

"Dan hendaklah kamu tetap di rumahmu dan janganlah kamu berhias dan (bertingkah laku) seperti orang-orang jahiliah dahulu, dan laksanakanlah sholat, tunaikanlah zakat, dan taatilah Allah dan Rasul-Nya. Sesungguhnya Allah bermaksud hendak menghilangkan dosa dari kamu, wahai Ahlulbait dan membersihkan kamu sebersih-bersihnya."

[34]
وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلٰى فِيْ بُيُوْتِكُنَّ مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ وَا لْحِكْمَةِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَا نَ لَطِيْفًا خَبِيْرًا
wazkurna maa yutlaa fii buyuutikunna min aayaatillaahi wal-hikmah, innalloha kaana lathiifan khobiiroo

"Dan ingatlah apa yang dibacakan di rumahmu dari ayat-ayat Allah dan hikmah Nabimu. Sungguh, Allah Maha Lembut, Maha Mengetahui."

[35]
اِنَّ الْمُسْلِمِيْنَ وَا لْمُسْلِمٰتِ وَا لْمُؤْمِنِيْنَ وَا لْمُؤْمِنٰتِ وَا لْقٰنِتِيْنَ وَا لْقٰنِتٰتِ وَا لصّٰدِقِيْنَ وَا لصّٰدِقٰتِ وَا لصّٰبِرِيْنَ وَا لصّٰبِرٰتِ وَا لْخٰشِعِيْنَ وَا لْخٰشِعٰتِ وَا لْمُتَصَدِّقِيْنَ وَ الْمُتَصَدِّقٰتِ وَا لصَّآئِمِيْنَ وَا لصّٰٓئِمٰتِ وَا لْحٰفِظِيْنَ فُرُوْجَهُمْ وَا لْحٰـفِظٰتِ وَا لذّٰكِرِيْنَ اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّ الذّٰكِرٰتِ ۙ اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ مَّغْفِرَةً وَّاَجْرًا عَظِيْمًا
innal-muslimiina wal-muslimaati wal-mu`miniina wal-mu`minaati wal-qoonitiina wal-qoonitaati wash-shoodiqiina wash-shoodiqooti wash-shoobiriina wash-shoobirooti wal-khoosyi'iina wal-khoosyi'aati wal-mutashoddiqiina wal-mutashoddiqooti wash-shooo`imiina wash-shooo`imaati wal-haafizhiina furuujahum wal-haafizhooti waz-zaakiriinalloha kasiirow waz-zaakirooti a'addallohu lahum maghfirotaw wa ajron 'azhiimaa

"Sungguh, laki-laki dan perempuan muslim, laki-laki dan perempuan mukmin, laki laki dan perempuan yang tetap dalam ketaatannya, laki-laki dan perempuan yang benar, laki-laki dan perempuan yang sabar, laki-laki dan perempuan yang khusyuk, laki-laki dan perempuan yang bersedekah, laki-laki dan perempuan yang berpuasa, laki-laki dan perempuan yang memelihara kehormatannya, laki-laki dan perempuan yang banyak menyebut (nama) Allah, Allah telah menyediakan untuk mereka ampunan dan pahala yang besar."

[36]
وَمَا كَا نَ لِمُؤْمِنٍ وَّلَا مُؤْمِنَةٍ اِذَا قَضَى اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗۤ اَمْرًا اَنْ يَّكُوْنَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ اَمْرِهِمْ ۗ وَمَنْ يَّعْصِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَقَدْ ضَلَّ ضَلٰلًا مُّبِيْنًا
wa maa kaana limu`miniw wa laa mu`minatin izaa qodhollaahu wa rosuuluhuuu amron ay yakuuna lahumul-khiyarotu min amrihim, wa may ya'shillaaha wa rosuulahuu fa qod dholla dholaalam mubiinaa

"Dan tidaklah pantas bagi laki-laki yang mukmin dan perempuan yang mukmin, apabila Allah dan Rasul-Nya telah menetapkan suatu ketetapan, akan ada pilihan (yang lain) bagi mereka tentang urusan mereka. Dan barang siapa mendurhakai Allah dan Rasul-Nya, maka sungguh, dia telah tersesat, dengan kesesatan yang nyata."

[37]
وَاِذْ تَقُوْلُ لِلَّذِيْۤ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِ وَاَ نْعَمْتَ عَلَيْهِ اَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَا تَّقِ اللّٰهَ وَتُخْفِيْ فِيْ نَفْسِكَ مَا اللّٰهُ مُبْدِيْهِ وَتَخْشَى النَّاسَ ۚ وَا للّٰهُ اَحَقُّ اَنْ تَخْشٰٮهُ ۗ فَلَمَّا قَضٰى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنٰكَهَا لِكَيْ لَا يَكُوْنَ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ حَرَجٌ فِيْۤ اَزْوَاجِ اَدْعِيَآئِهِمْ اِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا ۗ وَكَا نَ اَمْرُ اللّٰهِ مَفْعُوْلًا
wa iz taquulu lillaziii an'amallohu 'alaihi wa an'amta 'alaihi amsik 'alaika zaujaka wattaqillaaha wa tukhfii fii nafsika mallohu mubdiihi wa takhsyan-naas, wallohu ahaqqu an takhsyaah, fa lammaa qodhoo zaidum min-haa wathoroo, zawwajnaakahaa likai laa yakuuna 'alal-mu`miniina harojun fiii azwaaji ad'iyaaa`ihim izaa qodhou min-hunna wathoroo, wa kaana amrullohi maf'uulaa

"Dan (ingatlah), ketika engkau (Muhammad) berkata kepada orang yang telah diberi nikmat oleh Allah dan engkau (juga) telah memberi nikmat kepadanya, Pertahankanlah terus istrimu dan bertakwalah kepada Allah, sedang engkau menyembunyikan di dalam hatimu apa yang akan dinyatakan oleh Allah, dan engkau takut kepada manusia, padahal Allah lebih berhak engkau takuti. Maka ketika Zaid telah mengakhiri keperluan terhadap istrinya (menceraikannya), Kami nikahkan engkau dengan dia (Zainab) agar tidak ada keberatan bagi orang mukmin untuk (menikahi) istri-istri anak-anak angkat mereka, apabila anak-anak angkat itu telah menyelesaikan keperluannya terhadap istrinya. Dan ketetapan Allah itu pasti terjadi."

[38]
مَا كَا نَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيْمَا فَرَضَ اللّٰهُ لَهٗ ۗ سُنَّةَ اللّٰهِ فِى الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۗ وَكَا نَ اَمْرُ اللّٰهِ قَدَرًا مَّقْدُوْرًا ۙ 
maa kaana 'alan-nabiyyi min harojin fiimaa farodhollaahu lah, sunnatallohi fillaziina kholau ming qobl, wa kaana amrullohi qodarom maqduuroo

"Tidak ada keberatan apa pun pada Nabi tentang apa yang telah ditetapkan Allah baginya. (Allah telah menetapkan yang demikian) sebagai sunah Allah pada nabi-nabi yang telah terdahulu. Dan ketetapan Allah itu suatu ketetapan yang pasti berlaku,"

[39]
٭لَّذِيْنَ يُبَـلِّـغُوْنَ رِسٰلٰتِ اللّٰهِ وَيَخْشَوْنَهٗ وَلَا يَخْشَوْنَ اَحَدًا اِلَّا اللّٰهَ ۗ وَكَفٰى بِا للّٰهِ حَسِيْبًا
allaziina yuballighuuna risaalaatillaahi wa yakhsyaunahuu wa laa yakhsyauna ahadan illalloh, wa kafaa billaahi hasiibaa

"(yaitu) orang-orang yang menyampaikan risalah-risalah Allah, mereka takut kepada-Nya dan tidak merasa takut kepada siapa pun selain kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai pembuat perhitungan."

[40]*
مَا كَا نَ مُحَمَّدٌ اَبَآ اَحَدٍ مِّنْ رِّجَا لِكُمْ وَلٰـكِنْ رَّسُوْلَ اللّٰهِ وَخَا تَمَ النَّبِيّٖنَ  ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا
maa kaana muhammadun aba ahadim mir rijaalikum wa laakir rosuulallohi wa khootaman-nabiyyiin, wa kaanallohu bikulli syai`in 'aliimaa

"Muhammad itu bukanlah bapak dari seorang laki-laki di antara kamu (tidak ada seorangpun laki-laki didunia ini yang ber-nasaf Muhammad) tetapi dia adalah utusan Allah dan penutup para nabi.
Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu."

[41]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اذْكُرُوْا اللّٰهَ ذِكْرًا كَثِيْرًا ۙ 
yaaa ayyuhallaziina aamanuzkurulloha zikrong kasiiroo

"Wahai orang-orang yang beriman! Ingatlah kepada Allah, dengan mengingat sebanyak-banyaknya,"

[42]
وَّ سَبِّحُوْهُ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا
wa sabbihuuhu bukrotaw wa ashiilaa

"dan bertasbihlah kepada-Nya pada waktu pagi dan petang."

[43]
هُوَ الَّذِيْ يُصَلِّيْ عَلَيْكُمْ وَمَلٰٓئِكَتُهٗ لِيُخْرِجَكُمْ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوْرِ  ۗ وَكَا نَ بِا لْمُؤْمِنِيْنَ رَحِيْمًا
huwallazii yushollii 'alaikum wa malaaa`ikatuhuu liyukhrijakum minazh-zhulumaati ilan-nuur, wa kaana bil-mu`miniina rohiimaa

"Dialah yang memberi rahmat kepadamu dan para malaikat-Nya (memohonkan ampunan untukmu), agar Dia mengeluarkan kamu dari kegelapan kepada cahaya (yang terang). Dan Dia Maha Penyayang kepada orang-orang yang beriman."

[44]
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهٗ سَلٰمٌ ۚ وَاَعَدَّ لَهُمْ اَجْرًا كَرِيْمًا
tahiyyatuhum yauma yalqounahuu salaam, wa a'adda lahum ajrong kariimaa

"Penghormatan (kepada) mereka<5> (orang-orang mukmin itu) ketika mereka<7> menemui-Nya ialah, Salam, dan Dia menyediakan pahala yang mulia bagi mereka<7>"

[45]
يٰۤـاَيُّهَا النَّبِيُّ اِنَّاۤ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًا ۙ 
yaaa ayyuhan-nabiyyu innaaa arsalnaaka syaahidaw wa mubasysyirow wa naziiroo

"Wahai Nabi! Sesungguhnya Kami mengutusmu untuk menjadi saksi, pembawa kabar gembira, dan pemberi peringatan,"

[46]
وَّدَاعِيًا اِلَى اللّٰهِ بِاِذْنِهٖ وَسِرَاجًا مُّنِيْرًا
wa daa'iyan ilallohi bi`iznihii wa siroojam muniiroo

"dan untuk menjadi penyeru kepada Allah dengan izin-Nya dan sebagai cahaya yang menerangi."

[47]
وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيْنَ بِاَ نَّ لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ فَضْلًا كَبِيْرًا
wa basysyiril-mu`miniina bi`anna lahum minallohi fadhlang kabiiroo

"Dan sampaikanlah kabar gembira kepada orang-orang mukmin bahwa sesungguhnya bagi mereka<7> karunia yang besar dari Allah."

[48]
وَلَا تُطِعِ الْكٰفِرِيْنَ وَا لْمُنٰفِقِيْنَ وَدَعْ اَذٰٮهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللّٰهِ ۗ وَكَفٰى بِا للّٰهِ وَكِيْلًا
wa laa tuthi'il-kaafiriina wal-munaafiqiina wa da' azaahum wa tawakkal 'alalloh, wa kafaa billaahi wakiilaa

"Dan janganlah engkau (Muhammad) menuruti orang-orang kafir dan orang-orang munafik itu, janganlah engkau hiraukan gangguan mereka dan bertawakallah kepada Allah. Dan cukuplah Allah sebagai pelindung."

[49]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوْهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوْهُنَّ فَمَا لَـكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّوْنَهَا ۚ فَمَتِّعُوْهُنَّ وَسَرِّحُوْهُنَّ سَرَاحًا جَمِيْلًا
yaaa ayyuhallaziina aamanuuu izaa nakahtumul-mu`minaati summa thollaqtumuuhunna ming qobli an tamassuuhunna fa maa lakum 'alaihinna min 'iddatin ta'tadduunahaa, fa matti'uuhunna wa sarrihuuhunna saroohan jamiilaa

"Wahai orang-orang yang beriman! Apabila kamu menikahi perempuan-perempuan mukmin, kemudian kamu ceraikan mereka sebelum kamu mencampurinya maka tidak ada masa idah atas mereka yang perlu kamu perhitungkan. Namun berilah mereka mut‘ah dan lepaskanlah mereka itu dengan cara yang sebaik-baiknya."

[50]
يٰۤاَيُّهَا النَّبِيُّ اِنَّاۤ اَحْلَلْنَا لَـكَ اَزْوَاجَكَ الّٰتِيْۤ اٰتَيْتَ اُجُوْرَهُنَّ وَمَا مَلَـكَتْ يَمِيْنُكَ مِمَّاۤ اَفَآءَ اللّٰهُ عَلَيْكَ وَبَنٰتِ عَمِّكَ وَبَنٰتِ عَمّٰتِكَ وَبَنٰتِ خَا لِكَ وَبَنٰتِ خٰلٰتِكَ الّٰتِيْ هَاجَرْنَ مَعَكَ ۗ وَا مْرَاَةً مُّؤْمِنَةً اِنْ وَّهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ اِنْ اَرَادَ النَّبِيُّ اَنْ يَّسْتَـنْكِحَهَا خَا لِصَةً لَّـكَ مِنْ دُوْنِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِيْۤ اَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُهُمْ لِكَيْلَا يَكُوْنَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا
yaaa ayyuhan-nabiyyu innaaa ahlalnaa laka azwaajakallaatiii aataita ujuurohunna wa maa malakat yamiinuka mimmaaa afaaa`allohu 'alaika wa banaati 'ammika wa banaati 'ammaatika wa banaati khoolika wa banaati khoolaatikallaatii haajarna ma'ak, wamro`atam mu`minatan iw wahabat nafsahaa lin-nabiyyi in aroodan-nabiyyu ay yastangkihahaa khoolishotal laka min duunil-mu`miniin, qod 'alimnaa maa farodhnaa 'alaihim fiii azwaajihim wa maa malakat aimaanuhum likai laa yakuuna 'alaika haroj, wa kaanallohu ghofuuror rohiimaa

"Wahai Nabi! Sesungguhnya Kami telah menghalalkan bagimu istri-istrimu yang telah engkau berikan maskawinnya dan hamba sahaya yang engkau miliki, termasuk apa yang engkau peroleh dalam peperangan yang dikaruniakan Allah untukmu, dan (demikian pula) anak-anak perempuan dari saudara laki-laki bapakmu, anak-anak perempuan dari saudara perempuan bapakmu, anak-anak perempuan dari saudara laki-laki ibumu dan anak-anak perempuan dari saudara perempuan ibumu yang turut hijrah bersamamu, dan perempuan mukmin yang menyerahkan dirinya kepada Nabi kalau Nabi ingin menikahinya, sebagai kekhususan bagimu, bukan untuk semua orang mukmin. Kami telah mengetahui apa yang Kami wajibkan kepada mereka tentang istri-istri mereka dan hamba sahaya yang mereka miliki agar tidak menjadi kesempitan bagimu. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[51]
تُرْجِيْ مَنْ تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُــئْوِيْۤ اِلَيْكَ مَنْ تَشَآءُ ۗ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۗ ذٰلِكَ اَدْنٰۤى اَنْ تَقَرَّ اَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَاۤ اٰتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۗ وَا للّٰهُ يَعْلَمُ مَا فِيْ قُلُوْبِكُمْ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ عَلِيْمًا حَلِيْمًا
turjii man tasyaaa`u min-hunna wa tu`wiii ilaika man tasyaaa`, wa manibtaghoita mim man 'azalta fa laa junaaha 'alaiik, zaalika adnaaa an taqorro a'yunuhunna wa laa yahzanna wa yardhoina bimaaa aataitahunna kulluhunn, wallohu ya'lamu maa fii quluubikum, wa kaanallohu 'aliiman haliimaa

"Engkau boleh menangguhkan (menggauli) siapa yang engkau kehendaki di antara mereka (para istrimu) dan (boleh pula) menggauli siapa (di antara mereka) yang engkau kehendaki. Dan siapa yang engkau ingini untuk menggaulinya kembali dari istri-istrimu yang telah engkau sisihkan, maka tidak ada dosa bagimu. Yang demikian itu lebih dekat untuk ketenangan hati mereka, dan mereka tidak merasa sedih, dan mereka rela dengan apa yang telah engkau berikan kepada mereka semuanya. Dan Allah mengetahui apa yang (tersimpan) dalam hatimu. Dan Allah Maha Mengetahui, Maha Penyantun."

[52]
لَا يَحِلُّ لَـكَ النِّسَآءُ مِنْۢ بَعْدُ وَلَاۤ اَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ اَزْوَاجٍ وَّلَوْ اَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ اِلَّا مَا مَلَـكَتْ يَمِيْنُكَ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ رَّقِيْبًا
laa yahillu lakan-nisaaa`u mim ba'du wa laaa an tabaddala bihinna min azwaajiw walau a'jabaka husnuhunna illaa maa malakat yamiinuk, wa kaanallohu 'alaa kulli syai`ir roqiibaa

"Tidak halal bagimu (Muhammad) menikahi perempuan-perempuan (lain) setelah itu, dan tidak boleh (pula) mengganti mereka dengan istri-istri (yang lain), meskipun kecantikannya menarik hatimu kecuali perempuan-perempuan (hamba sahaya) yang engkau miliki. Dan Allah Maha Mengawasi segala sesuatu."

[53]
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَدْخُلُوْا بُيُوْتَ النَّبِيِّ اِلَّاۤ اَنْ يُّؤْذَنَ لَـكُمْ اِلٰى طَعَا مٍ غَيْرَ نٰظِرِيْنَ اِنٰٮهُ وَلٰـكِنْ اِذَا دُعِيْتُمْ فَادْخُلُوْا فَاِذَا طَعِمْتُمْ فَا نْتَشِرُوْا وَلَا مُسْتَأْنِسِيْنَ لِحَـدِيْثٍ ۗ اِنَّ ذٰلِكُمْ كَا نَ يُؤْذِى النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيٖ مِنْكُمْ ۖ وَا للّٰهُ لَا يَسْتَحْيٖ مِنَ الْحَـقِّ ۗ وَاِذَا سَاَ لْتُمُوْهُنَّ مَتَاعًا فَسْئَـــلُوْهُنَّ مِنْ وَّرَآءِ حِجَا بٍ ۗ ذٰ لِكُمْ اَطْهَرُ لِقُلُوْبِكُمْ وَقُلُوْبِهِنَّ ۗ وَمَا كَا نَ لَـكُمْ اَنْ تُؤْذُوْا رَسُوْلَ اللّٰهِ وَلَاۤ اَنْ تَـنْكِحُوْۤا اَزْوَاجَهٗ مِنْۢ بَعْدِهٖۤ اَبَدًا ۗ اِنَّ ذٰ لِكُمْ كَا نَ عِنْدَ اللّٰهِ عَظِيْمًا
yaaa ayyuhallaziina aamanuu laa tadkhuluu buyuutan-nabiyyi illaaa ay yu`zana lakum ilaa tho'aamin ghoiro naazhiriina inaahu wa laakin izaa du'iitum fadkhuluu fa izaa tho'imtum fantasyiruu wa laa musta`nisiina lihadiis, inna zaalikum kaana yu`zin-nabiyya fa yastahyii mingkum wallohu laa yastahyii minal-haqq, wa izaa sa`altumuuhunna mataa'an fas`aluuhunna miw warooo`i hijaab, zaalikum ath-haru liquluubikum wa quluubihinn, wa maa kaana lakum an tu`zuu rosuulallohi wa laaa an tangkihuuu azwaajahuu mim ba'dihiii abadaa, inna zaalikum kaana 'indallohi 'azhiimaa

"Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu memasuki rumah-rumah Nabi kecuali jika kamu diizinkan untuk makan tanpa menunggu waktu masak (makanannya), tetapi jika kamu dipanggil maka masuklah dan apabila kamu selesai makan, keluarlah kamu tanpa memperpanjang percakapan. Sesungguhnya yang demikian itu adalah mengganggu Nabi sehingga dia (Nabi) malu kepadamu (untuk menyuruhmu keluar), dan Allah tidak malu (menerangkan) yang benar. Apabila kamu meminta sesuatu (keperluan) kepada mereka (istri-istri Nabi), maka mintalah dari belakang tabir. (Cara) yang demikian itu lebih suci bagi hatimu dan hati mereka. Dan tidak boleh kamu menyakiti (hati) Rasulullah dan tidak boleh (pula) menikahi istri-istrinya selama-lamanya setelahnya (Nabi wafat). Sungguh, yang demikian itu sangat besar (dosanya) di sisi Allah."

[54]
اِنْ تُبْدُوْا شَيْــئًا اَوْ تُخْفُوْهُ فَاِ نَّ اللّٰهَ كَا نَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا
in tubduu syai`an au tukhfuuhu fa innalloha kaana bikulli syai`in 'aliimaa

"Jika kamu menyatakan sesuatu atau menyembunyikannya, maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu."

[55]
لَا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِيْۤ اٰبَآئِهِنَّ وَلَاۤ اَبْنَآئِهِنَّ وَلَاۤ اِخْوَا نِهِنَّ وَلَاۤ اَبْنَآءِ اِخْوَا نِهِنَّ وَلَاۤ اَبْنَآءِ اَخَوٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُهُنَّ ۚ وَا تَّقِيْنَ اللّٰهَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَا نَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدًا
laa junaaha 'alaihinna fiii aabaaa`ihinna wa laaa abnaaa`ihinna wa laaa ikhwaanihinna wa laaa abnaaa`i ikhwaanihinna wa laaa abnaaa`i akhowaatihinna wa laa nisaaa`ihinna wa laa maa malakat aimaanuhunn, wattaqiinalloh, innalloha kaana 'alaa kulli syai`in syahiidaa

"Tidak ada dosa atas istri-istri Nabi (untuk berjumpa tanpa tabir) dengan bapak-bapak mereka, anak laki-laki mereka, saudara laki-laki mereka, anak laki-laki dari saudara laki-laki mereka, anak laki-laki dari saudara perempuan mereka, perempuan-perempuan mereka (yang beriman) dan hamba sahaya yang mereka miliki, dan bertakwalah kamu (istri-istri Nabi) kepada Allah. Sungguh, Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu."

[56]*
اِنَّ اللّٰهَ وَمَلٰٓئِكَتَهٗ يُصَلُّوْنَ عَلَى النَّبِيِّ ۗ يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا
innalloha wa malaaa`ikatahuu yusholluuna 'alan-nabiyy, yaaa ayyuhallaziina aamanuu sholluu 'alaihi wa sallimuu tasliimaa

"Sesungguhnya Allah dan para malaikat-Nya bershalawat untuk Nabi. Wahai orang-orang yang beriman!
Bershalawatlah kamu untuk Nabi dan ucapkanlah salam dengan penuh penghormatan kepadanya."

[57]
اِنَّ الَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ لَعَنَهُمُ اللّٰهُ فِى الدُّنْيَا وَا لْاٰخِرَةِ وَاَعَدَّ لَهُمْ عَذَا بًا مُّهِيْنًا
innallaziina yu`zuunalloha wa rosuulahuu la'anahumullohu fid-dun-yaa wal-aakhiroti wa a'adda lahum 'azaabam muhiinaa

"Sesungguhnya (terhadap) orang-orang yang menyakiti Allah dan Rasul-Nya, Allah akan melaknatnya di dunia dan di akhirat, dan menyediakan azab yang menghinakan bagi mereka<7>."

[58]
وَا لَّذِيْنَ يُؤْذُوْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَا لْمُؤْمِنٰتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوْا فَقَدِ احْتَمَلُوْا بُهْتَا نًا وَّاِثْمًا مُّبِيْنًا
wallaziina yu`zuunal-mu`miniina wal-mu`minaati bighoiri maktasabuu faqodihtamaluu buhtaanaw wa ismam mubiinaa

"Dan orang-orang yang menyakiti orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan, tanpa ada kesalahan yang mereka perbuat, maka sungguh, mereka telah memikul kebohongan dan dosa yang nyata."

[59]*
يٰۤـاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ وَبَنٰتِكَ وَنِسَآءِ الْمُؤْمِنِيْنَ يُدْنِيْنَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَا بِيْبِهِنَّ ۗ ذٰلِكَ اَدْنٰۤى اَنْ يُّعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا
yaaa ayyuhan-nabiyyu qul li`azwaajika wa banaatika wa nisaaa`il-mu`miniina yudniina 'alaihinna min jalaabiibihinn, zaalika adnaaa ay yu'rofna fa laa yu`zaiin, wa kaanallohu ghofuuror rohiimaa

"Wahai Nabi! Katakanlah kepada istri-istrimu, anak-anak perempuanmu, dan istri-istri orang mukmin, Hendaklah mereka menutupkan jilbabnya ke seluruh tubuh mereka.
Yang demikian itu agar mereka lebih mudah untuk dikenali, sehingga mereka tidak diganggu. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[60]
لَئِنْ لَّمْ يَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَ الَّذِيْنَ فِى قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِى الْمَدِيْنَةِ لَـنُغْرِيَـنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُوْنَكَ فِيْهَاۤ اِلَّا قَلِيْلًا
la`il lam yantahil-munaafiquuna wallaziina fii quluubihim marodhuw wal-murjifuuna fil-madiinati lanughriyannaka bihim summa laa yujaawiruunaka fiihaaa illaa qoliilaa

"Sungguh, jika orang-orang munafik, orang-orang yang berpenyakit dalam hatinya, dan orang-orang yang menyebarkan kabar bohong di Madinah tidak berhenti (dari menyakitimu), niscaya Kami perintahkan engkau (untuk memerangi) mereka, kemudian mereka tidak lagi menjadi tetanggamu (di Madinah) kecuali sebentar,"

[61]
مَلْـعُوْنِيْنَ ۖ اَيْنَمَا ثُقِفُوْۤا اُخِذُوْا وَقُتِّلُوْا تَقْتِيْلًا
mal'uuniina ainamaa suqifuuu ukhizuu wa quttiluu taqtiilaa

"dalam keadaan terlaknat. Di mana saja mereka dijumpai, mereka akan ditangkap dan dibunuh tanpa ampun."

[62]
سُنَّةَ اللّٰهِ فِى الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا
sunnatallohi fillaziina kholau ming qobl, wa lan tajida lisunnatillaahi tabdiilaa

"Sebagai sunnah Allah yang (berlaku juga) bagi orang-orang yang telah terdahulu sebelum(mu), dan engkau tidak akan mendapati perubahan pada sunnah Allah."

[63]
يَسْــئَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۗ قُلْ اِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللّٰهِ ۗ وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُوْنُ قَرِيْبًا
yas`alukan-naasu 'anis-saa'ah, qul innamaa 'ilmuhaa 'indalloh, wa maa yudriika la'allas-saa'ata takuunu qoriibaa

"Manusia bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat. Katakanlah, Ilmu tentang hari Kiamat itu hanya di sisi Allah.
Dan tahukah engkau, boleh jadi hari Kiamat itu sudah dekat waktunya."

[64]
اِنَّ اللّٰهَ لَعَنَ الْكٰفِرِيْنَ وَاَعَدَّ لَهُمْ سَعِيْرًا  ۙ 
innalloha la'anal-kaafiriina wa a'adda lahum sa'iiroo

"Sungguh, Allah melaknat orang-orang kafir dan menyediakan bagi mereka<7> api yang menyala-nyala (neraka),"

[65]
خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا ۚ لَا يَجِدُوْنَ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًا ۚ 
khoolidiina fiihaaa abadaa, laa yajiduuna waliyyaw wa laa nashiiroo

"mereka<7> kekal di dalamnya selama-lamanya; mereka tidak akan mendapatkan pelindung dan penolong.

[66]
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوْهُهُمْ فِى النَّارِ يَقُوْلُوْنَ يٰلَيْتَـنَاۤ اَطَعْنَا اللّٰهَ وَاَ طَعْنَا الرَّسُوْلَا
yauma tuqollabu wujuuhuhum fin-naari yaquuluuna yaa laitanaaa atho'nalloha wa atho'nar-rosuulaa

"Pada hari (ketika) wajah mereka<7> dibolak-balikkan dalam neraka, mereka berkata, Wahai, kiranya dahulu kami taat kepada Allah dan taat (pula) kepada Rasul."

[67]
وَقَا لُوْا رَبَّنَاۤ اِنَّاۤ اَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَاَضَلُّوْنَا السَّبِيْلَا
wa qooluu robbanaaa innaaa atho'naa saadatanaa wa kubarooo`anaa fa adholluunas-sabiilaa

"Dan mereka berkata, Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah menaati para pemimpin dan para pembesar kami, lalu mereka menyesatkan kami dari jalan (yang benar)."

[68]
رَبَّنَاۤ اٰتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَا بِ وَا لْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيْرًا
robbanaaa aatihim dhi'faini minal-'azaabi wal'an-hum la'nang kabiiroo

"Ya Tuhan kami, timpakanlah kepada mereka azab dua kali lipat dan laknatlah mereka dengan laknat yang besar."

[69]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَكُوْنُوْا كَا لَّذِيْنَ اٰذَوْا مُوْسٰى فَبَـرَّاَهُ اللّٰهُ مِمَّا قَا لُوْا ۗ وَكَا نَ عِنْدَ اللّٰهِ وَجِيْهًا ۗ 
yaaa ayyuhallaziina aamanuu laa takuunuu kallaziina aazau muusaa fa barro`ahullohu mimmaa qooluu, wa kaana 'indallohi wajiihaa

"Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu seperti orang-orang yang menyakiti Musa, maka Allah membersihkannya dari tuduhan-tuduhan yang mereka lontarkan. Dan dia seorang yang mempunyai kedudukan terhormat di sisi Allah."

[70]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَقُوْلُوْا قَوْلًا سَدِيْدًا ۙ 
yaaa ayyuhallaziina aamanuttaqulloha wa quuluu qoulan sadiidaa

"Wahai orang-orang yang beriman! Bertakwalah kamu kepada Allah dan ucapkanlah perkataan yang benar,"

[71]
يُّصْلِحْ لَـكُمْ اَعْمَا لَـكُمْ وَيَغْفِرْ لَـكُمْ ذُنُوْبَكُمْ ۗ وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيْمًا
yushlih lakum a'maalakum wa yaghfir lakum zunuubakum, wa may yuthi'illaaha wa rosuulahuu fa qod faaza fauzan 'azhiimaa

"niscaya Allah akan memperbaiki amal-amalmu dan mengampuni dosa-dosamu. Dan barang siapa menaati Allah dan Rasul-Nya, maka sungguh, dia menang dengan kemenangan yang agung."

[72]
اِنَّا عَرَضْنَا الْاَمَا نَةَ عَلَى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَا لْجِبَا لِ فَاَ بَيْنَ اَنْ يَّحْمِلْنَهَا وَاَشْفَقْنَ مِنْهَا وَ حَمَلَهَا الْاِنْسَا نُ ۗ اِنَّهٗ كَا نَ ظَلُوْمًا جَهُوْلًا ۙ 
innaa 'arodhnal-amaanata 'alas-samaawaati wal-ardhi wal-jibaali fa abaina ay yahmilnahaa wa asyfaqna min-haa wa hamalahal-insaan, innahuu kaana zholuuman jahuulaa

"Sesungguhnya Kami telah menawarkan amanat kepada langit, bumi, dan gunung-gunung; tetapi semuanya enggan untuk memikul amanat itu dan mereka khawatir tidak akan melaksanakannya (berat), lalu dipikullah amanat itu oleh manusia. Sungguh, manusia itu sangat zalim dan sangat bodoh,"

[73]
لِّيُعَذِّبَ اللّٰهُ الْمُنٰفِقِيْنَ وَا لْمُنٰفِقٰتِ وَا لْمُشْرِكِيْنَ وَا لْمُشْرِكٰتِ وَيَتُوْبَ اللّٰهُ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ وَا لْمُؤْمِنٰتِ ۗ وَكَا نَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا
liyu'azziballohul-munaafiqiina wal-munaafiqooti wal-musyrikiina wal-musyrikaati wa yatuuballohu 'alal-mu`miniina wal-mu`minaat, wa kaanallohu ghofuuror rohiimaa

"sehingga Allah akan mengazab orang-orang munafik laki-laki dan perempuan, orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan; dan Allah akan menerima tobat orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan. Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

.
.
{34}  Saba' (Kaum Saba')
__________________________
  < Mekah >  < 54 ayat >


[1]
Allah SWT berfirman:

اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ وَلَـهُ الْحَمْدُ فِى الْاٰخِرَةِ ۗ وَهُوَ الْحَكِيْمُ الْخَبِيْرُ
al-hamdu lillaahillazii lahuu maa fis-samaawaati wa maa fil-ardhi wa lahul-hamdu fil`aakhiroh, wa huwal-hakiimul-khobiir

"Segala puji bagi Allah yang memiliki apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi dan segala puji di akhirat bagi Allah. Dan Dialah Yang Maha Bijaksana, Maha Mengetahui."

[2]
يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِى الْاَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَآءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيْهَا ۗ وَهُوَ الرَّحِيْمُ الْغَفُوْرُ
ya'lamu maa yaliju fil-ardhi wa maa yakhruju min-haa wa maa yanzilu minas-samaaa`i wa maa ya'ruju fiihaa, wa huwar-rohiimul-ghofuur

"Dia mengetahui apa yang masuk ke dalam bumi, apa yang keluar darinya, apa yang turun dari langit, dan apa yang naik kepadanya.
Dan Dialah Yang Maha Penyayang, Maha Pengampun."

[3]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَأْتِيْنَا السَّاعَةُ ۗ قُلْ بَلٰى وَرَبِّيْ لَـتَأْتِيَنَّكُمْ ۙ عٰلِمِ الْغَيْبِ ۚ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَا لُ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِ وَلَاۤ اَصْغَرُ مِنْ ذٰلِكَ وَلَاۤ اَكْبَرُ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْن ۙ ٍ
wa qoolallaziina kafaruu laa ta`tiinas-saa'ah, qul balaa wa robbii lata`tiyannakum 'aalimil-ghoibi laa ya'zubu 'an-hu misqoolu zarrotin fis-samaawaati wa laa fil-ardhi wa laaa ashghoru min zaalika wa laaa akbaru illaa fii kitaabim mubiin

"Dan orang-orang yang kafir berkata, Hari Kiamat itu tidak akan datang kepada kami. Katakanlah, Pasti datang, demi Tuhanku yang mengetahui yang gaib, Kiamat itu pasti akan datang kepadamu. Tidak ada yang tersembunyi bagi-Nya sekalipun seberat zarrah baik yang di langit maupun yang di bumi, yang lebih kecil dari itu atau yang lebih besar, semuanya (tercatat) dalam Kitab yang jelas,"

[4]
لِّيَجْزِيَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوْا الصّٰلِحٰتِ ۗ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ
liyajziyallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaat, ulaaa`ika lahum maghfirotuw wa rizqung kariim

"agar Dia (Allah) memberi balasan kepada orang-orang<5> yang beriman dan mengerjakan kebajikan. Mereka<7> memperoleh ampunan dan rezeki yang mulia (surga)."

[5]
وَا لَّذِيْنَ سَعَوْ فِيْۤ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيْنَ اُولٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَا بٌ مِّنْ رِّجْزٍ اَلِيْمٌ
wallaziina sa'au fiii aayaatinaa mu'aajiziina ulaaa`ika lahum 'azaabum mir rijzin aliim

"Dan orang-orang yang berusaha untuk (menentang) ayat-ayat Kami dengan anggapan mereka<5> dapat melemahkan (menggagalkan azab Kami), mereka<7> itu akan memperoleh azab, yaitu azab yang sangat pedih."

[6]
وَيَرَى الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ الَّذِيْۤ اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَ هُوَ الْحَـقَّ ۙ وَيَهْدِيْۤ اِلٰى صِرَا طِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِ
wa yarollaziina uutul-'ilmallaziii unzila ilaika mir robbika huwal-haqqo wa yahdiii ilaa shiroothil-'aziizil-hamiid

"Dan orang-orang<5> yang diberi ilmu berpendapat bahwa yang diturunkan kepadamu (Muhammad) dari Tuhanmu itulah yang benar dan memberi petunjuk (bagi manusia) kepada jalan (Allah) Yang Maha Perkasa, Maha Terpuji."

[7]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ يُّنَبِّئُكُمْ اِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۙ اِنَّكُمْ لَفِيْ خَلْقٍ جَدِيْدٍ ۚ 
wa qoolallaziina kafaruu hal nadullukum 'alaa rojuliy yunabbi`ukum izaa muzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafii kholqin jadiid

"Dan orang-orang kafir berkata (kepada teman-temannya), Maukah kami tunjukkan kepadamu seorang laki-laki yang memberitakan kepadamu bahwa apabila badanmu telah hancur sehancur-hancurnya, kamu pasti (akan dibangkitkan kembali) dalam ciptaan yang baru."

[8]
اَ فْتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَمْ بِهٖ جِنَّةٌ ۗ بَلِ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِا لْاٰخِرَةِ فِى الْعَذَا بِ وَا لضَّلٰلِ الْبَعِيْدِ
aftaroo 'alallohi kaziban am bihii jinnah, balillaziina laa yu`minuuna bil-aakhiroti fil-'azaabi wadh-dholaalil-ba'iid

"Apakah dia mengada-adakan kebohongan terhadap Allah atau sakit gila? (Tidak), tetapi orang-orang yang tidak beriman kepada akhirat itu berada dalam siksaan dan kesesatan yang jauh."

[9]
اَفَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَا لْاَرْضِ ۗ اِنْ نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيْبٍ
a fa lam yarou ilaa maa baina aidiihim wa maa kholfahum minas-samaaa`i wal-ardh, in nasya` nakhsif bihimul-ardho au nusqith 'alaihim kisafam minas-samaaa`, inna fii zaalika la`aayatal likulli 'abdim muniib

"Maka apakah mereka tidak memperhatikan langit dan bumi yang ada di hadapan dan di belakang mereka? Jika Kami menghendaki, niscaya Kami benamkan mereka di bumi atau Kami jatuhkan kepada mereka kepingan-kepingan dari langit. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi setiap hamba yang kembali (kepada-Nya)."

[10]
وَلَقَدْ اٰتَيْنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضْلًا ۗ يٰجِبَا لُ اَوِّبِيْ مَعَهٗ وَا لطَّيْرَ ۚ وَاَ لَــنَّا لَـهُ الْحَدِيْدَ ۙ 
wa laqod aatainaa daawuuda minnaa fadhlaa, yaa jibaalu awwibii ma'ahuu wath-thoiir, wa alannaa lahul-hadiid

"Dan sungguh, telah Kami berikan kepada Daud karunia dari Kami. (Kami berfirman), Wahai gunung-gunung dan burung-burung! Bertasbihlah berulang-ulang bersama Daud, dan Kami telah melunakkan besi untuknya,"

[11]
اَنِ اعْمَلْ سٰبِغٰتٍ وَّقَدِّرْ فِى السَّرْدِ وَاعْمَلُوْا صَا لِحًـا ۗ اِنِّيْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ
ani'mal saabighootiw wa qoddir fis-sardi wa'maluu shoolihaa, innii bimaa ta'maluuna bashiir

"(yaitu) buatlah baju besi yang besar-besar dan ukurlah anyamannya; dan kerjakanlah kebajikan. Sungguh, Aku Maha Melihat apa yang kamu kerjakan."

[12]*
وَلِسُلَيْمٰنَ الرِّيْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَّرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۚ وَ اَسَلْنَا لَهٗ عَيْنَ الْقِطْرِ ۗ وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ يَّعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِاِذْنِ رَبِّهِ ۗ وَمَنْ يَّزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَا بِ السَّعِيْرِ
wa lisulaimaanar-riiha ghuduwwuhaa syahruw wa rowaahuhaa syahr, wa asalnaa lahuu 'ainal-qithr, wa minal-jinni may ya'malu baina yadaihi bi`izni robbih, wa may yazigh min-hum 'an amrinaa nuziq-hu min 'azaabis-sa'iir

"Dan Kami (tundukkan) angin bagi Sulaiman, yang perjalanannya pada waktu pagi sama dengan perjalanan sebulan dan perjalanannya pada waktu sore sama dengan perjalanan sebulan (pula) dan Kami alirkan cairan tembaga baginya. Dan sebagian dari jin ada yang bekerja di hadapannya (di bawah kekuasaannya) dengan izin Tuhannya. Dan siapa yang menyimpang di antara mereka dari perintah Kami, Kami rasakan kepadanya azab neraka yang apinya menyala-nyala."

[13]
يَعْمَلُوْنَ لَهٗ مَا يَشَآءُ مِنْ مَّحَارِيْبَ وَتَمَا ثِيْلَ وَجِفَا نٍ كَا لْجَـوَا بِ وَقُدُوْرٍ رّٰسِيٰتٍ ۗ اِعْمَلُوْۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكْرًا ۗ وَقَلِيْلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُوْرُ
ya'maluuna lahuu maa yasyaaa`u mim mahaariiba wa tamaasiila wa jifaaning kal-jawaabi wa quduurir roosiyaat, i'maluuu aala daawuuda syukroo, wa qoliilum min 'ibaadiyasy-syakuur

"Mereka (para jin itu) bekerja untuk Sulaiman sesuai dengan apa yang dikehendakinya di antaranya (membuat) gedung-gedung yang tinggi, patung-patung, piring-piring yang (besarnya) seperti kolam, dan periuk-periuk yang tetap (berada di atas tungku). Bekerjalah wahai keluarga Daud untuk bersyukur (kepada Allah). Dan sedikit sekali dari hamba-hamba-Ku yang bersyukur."

[14]*
فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰى مَوْتِهٖۤ اِلَّا دَاۤ بَّةُ الْاَرْضِ تَأْ كُلُ مِنْسَاَ تَهُ ۚ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَّوْ كَا نُوْا يَعْلَمُوْنَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوْا فِى الْعَذَا بِ الْمُهِيْنِ ۗ 
fa lammaa qodhoinaa 'alaihil-mauta maa dallahum 'alaa mautihiii illaa daaabbatul-ardhi ta`kulu minsa`atah, fa lammaa khorro tabayyanatil-jinnu al lau kaanuu ya'lamuunal-ghoiba maa labisuu fil-'azaabil-muhiin

"Maka ketika Kami telah menetapkan kematian atasnya (Sulaiman), tidak ada yang menunjukkan kepada mereka kematiannya itu kecuali rayap yang memakan tongkatnya. Maka ketika dia telah tersungkur, tahulah jin itu bahwa sekiranya mereka mengetahui yang gaib tentu mereka tidak tetap dalam siksa yang menghinakan."

[15]
لَقَدْ كَا نَ لِسَبَاٍ فِيْ مَسْكَنِهِمْ اٰيَةٌ ۚ جَنَّتٰنِ عَنْ يَّمِيْنٍ وَّشِمَا لٍ ۗ کُلُوْا مِنْ رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوْا لَهٗ ۗ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَّرَبٌّ غَفُوْرٌ‏
laqod kaana lisaba`in fii maskanihim aayah, jannataani 'ay yamiiniw wa syimaal, kuluu mir rizqi robbikum wasykuruu lah, baldatun thoyyibatuw wa robbun ghofuur

"Sungguh, bagi kaum Saba' ada tanda (kebesaran Tuhan) di tempat kediaman mereka yaitu dua buah kebun di sebelah kanan dan di sebelah kiri, (kepada mereka dikatakan), Makanlah olehmu dari rezeki yang (dianugerahkan) Tuhanmu dan bersyukurlah kepada-Nya. (Negerimu) adalah negeri yang baik (nyaman) sedang (Tuhanmu) adalah Tuhan Yang Maha Pengampun."

[16]
فَاَعْرَضُوْا فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنٰهُمْ بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَا تَيْ اُكُلٍ خَمْطٍ وَّاَثْلٍ وَّشَيْءٍ مِّنْ سِدْرٍ قَلِيْلٍ
fa a'rodhuu fa arsalnaa 'alaihim sailal-'arimi wa baddalnaahum bijannataihim jannataini zawaatai ukulin khomthiw wa asliw wa syai`im min sidring qoliil

"Tetapi mereka<5> berpaling, maka Kami kirim kepada mereka banjir yang besar dan Kami ganti kedua kebun mereka dengan dua kebun yang ditumbuhi (pohon-pohon) yang berbuah pahit, pohon Asl dan sedikit pohon Sidr."

[17]
ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِمَا كَفَرُوْا ۗ وَهَلْ نُـجٰزِيْۤ اِلَّا الْـكَفُوْرَ
zaalika jazainaahum bimaa kafaruu, wa hal nujaaziii illal-kafuur

"Demikianlah Kami memberi balasan kepada mereka<5> karena kekafiran mereka. Dan Kami tidak menjatuhkan azab (yang demikian itu), melainkan hanya kepada orang-orang yang sangat kafir."

[18]
وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِيْ بٰرَكْنَا فِيْهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَّقَدَّرْنَا فِيْهَا السَّيْرَ ۗ سِيْرُوْا فِيْهَا لَيَا لِيَ وَاَيَّامًا اٰمِنِيْنَ
wa ja'alnaa bainahum wa bainal-qurollatii baaroknaa fiihaa quron zhoohirotaw wa qoddarnaa fiihas-saiir, siiruu fiihaa layaaliya wa ayyaaman aaminiin

"Dan Kami jadikan antara mereka (penduduk Saba') dan negeri-negeri yang Kami berkahi (Syam), beberapa negeri yang berdekatan dan Kami tetapkan antara negeri-negeri itu (jarak-jarak) perjalanan. Berjalanlah kamu di negeri-negeri itu pada malam dan siang hari dengan aman."

[19]
فَقَا لُوْا رَبَّنَا بٰعِدْ بَيْنَ اَسْفَارِنَا وَظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فَجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَ وَمَزَّقْنٰهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوْرٍ
fa qooluu robbanaa baa'id baina asfaarinaa wa zholamuuu anfusahum fa ja'alnaahum ahaadiisa wa mazzaqnaahum kulla mumazzaq, inna fii zaalika la`aayaatil likulli shobbaarin syakuur

"Maka mereka<5> berkata, Ya Tuhan kami, jauhkanlah jarak perjalanan kami, dan (berarti mereka) menzalimi diri mereka<7> sendiri; maka Kami jadikan mereka bahan pembicaraan dan Kami hancurkan mereka sehancur-hancurnya. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi setiap orang yang sabar dan bersyukur."

[20]
وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ اِبْلِيْسُ ظَنَّهٗ فَا تَّبَعُوْهُ اِلَّا فَرِيْقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
wa laqod shoddaqo 'alaihim ibliisu zhonnahuu fattaba'uuhu illaa fariiqom minal-mu`miniin

"Dan sungguh, Iblis telah dapat meyakinkan mereka terhadap kebenaran sangkaannya, lalu mereka<5> mengikutinya, kecuali sebagian dari orang-orang mukmin."

[21]
وَمَا كَا نَ لَهٗ عَلَيْهِمْ مِّنْ سُلْطٰنٍ اِلَّا لِنَعْلَمَ مَنْ يُّـؤْمِنُ بِا لْاٰخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِيْ شَكٍّ ۗ وَ رَبُّكَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيْظٌ
wa maa kaana lahuu 'alaihim min sulthoonin illaa lina'lama may yu`minu bil-aakhiroti mim man huwa min-haa fii syakk, wa robbuka 'alaa kulli syai`in hafiizh

"Dan tidak ada kekuasaan (Iblis) terhadap mereka, melainkan hanya agar Kami dapat membedakan siapa yang beriman kepada adanya akhirat dan siapa yang masih ragu-ragu tentang (akhirat) itu. Dan Tuhanmu Maha Memelihara segala sesuatu."

[22]
قُلِ ادْعُوا الَّذِيْنَ زَعَمْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۚ لَا يَمْلِكُوْنَ مِثْقَا لَ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيْهِمَا مِنْ شِرْكٍ وَّمَا لَهٗ مِنْهُمْ مِّنْ ظَهِيْرٍ
qulid'ullaziina za'amtum min duunillaah, laa yamlikuuna misqoola zarrotin fis-samaawaati wa laa fil-ardhi wa maa lahum fiihimaa min syirkiw wa maa lahuu min-hum min zhohiir

"Katakanlah (Muhammad), Serulah mereka yang kamu anggap (sebagai tuhan) selain Allah! Mereka tidak memiliki (kekuasaan) seberat zarrah pun di langit dan di bumi, dan mereka sama sekali tidak mempunyai peran serta dalam (penciptaan) langit dan bumi dan tidak ada di antara mereka yang menjadi pembantu bagi-Nya."

[23]
وَلَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ عِنْدَهٗۤ اِلَّا لِمَنْ اَذِنَ لَهٗ ۗ حَتّٰۤى اِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوْبِهِمْ قَا لُوْا مَاذَا ۙ قَا لَ رَبُّكُمْ ۗ قَا لُوا الْحَـقَّ ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيْرُ
wa laa tanfa'usy-syafaa'atu 'indahuuu illaa liman azina lah, hattaaa izaa fuzzi'a 'ang quluubihim qooluu maazaa qoola robbukum, qoolul-haqq, wa huwal-'aliyyul-kabiir

"Dan syafaat (pertolongan) di sisi-Nya hanya berguna bagi orang yang telah diizinkan-Nya (memperoleh syafaat itu). Sehingga apabila telah dihilangkan ketakutan dari hati mereka, mereka berkata, Apakah yang telah difirmankan oleh Tuhanmu? Mereka menjawab, (Perkataan) yang benar, dan Dialah Yang Maha Tinggi, Maha Besar."

[24]
قُلْ مَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ قُلِ اللّٰهُ ۙ وَ اِنَّاۤ اَوْ اِيَّاكُمْ لَعَلٰى هُدًى اَوْ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ
qul may yarzuqukum minas-samaawaati wal-ardh, qulillaahu wa innaaa au iyyaakum la'alaa hudan au fii dholaalim mubiin

"Katakanlah (Muhammad), Siapakah yang memberi rezeki kepadamu dari langit dan dari bumi? Katakanlah, Allah, dan sesungguhnya kami atau kamu (orang-orang musyrik), pasti berada dalam kebenaran atau dalam kesesatan yang nyata."

[25]*
قُلْ لَّا تُسْــئَلُوْنَ عَمَّاۤ اَجْرَمْنَا وَلَا نُسْـئَـلُ عَمَّا تَعْمَلُوْنَ
qul laa tus`aluuna 'ammaaa ajromnaa wa laa nus`alu 'ammaa ta'maluun

"Katakanlah, Kamu tidak akan dimintai tanggung jawab atas apa yang kami kerjakan dan kami juga tidak akan dimintai tanggung jawab atas apa yang kamu kerjakan."

[26]
قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَـنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَـنَا بِا لْحَـقِّ ۗ وَهُوَ الْـفَتَّاحُ الْعَلِيْمُ
qul yajma'u bainanaa robbunaa summa yaftahu bainanaa bil-haqq, wa huwal-fattaahul-'aliim

"Katakanlah, Tuhan kita akan mengumpulkan kita semua, kemudian Dia memberi keputusan antara kita dengan benar. Dan Dia Yang Maha Pemberi Keputusan, Maha Mengetahui."

[27]
قُلْ اَرُوْنِيَ الَّذِيْنَ اَ لْحَـقْتُمْ بِهٖ شُرَكَآءَ كَلَّا ۗ بَلْ هُوَ اللّٰهُ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
qul aruuniyallaziina alhaqtum bihii syurokaaa`a kallaa, bal huwallohul-'aziizul-hakiim

"Katakanlah, Perlihatkanlah kepadaku sembahan-sembahan yang kamu hubungkan dengan Dia sebagai sekutu-sekutu(-Nya), tidak mungkin! Sebenarnya Dialah Allah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana."

[28]
وَمَاۤ اَرْسَلْنٰكَ اِلَّا كَآ فَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًا وَّلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ
wa maaa arsalnaaka illaa kaaaffatal lin-naasi basyiirow wa naziirow wa laakinna aksaron-naasi laa ya'lamuun

"Dan Kami tidak mengutus engkau (Muhammad), melainkan kepada semua umat manusia sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui."

[29]
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
wa yaquuluuna mataa haazal-wa'du ing kuntum shoodiqiin

"Dan mereka<5> berkata, Kapankah (datangnya) janji ini, jika kamu orang yang benar?"

[30]
قُلْ لَّـكُمْ مِّيْعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُوْنَ عَنْهُ سَاعَةً وَّلَا تَسْتَقْدِمُوْنَ
qul lakum mii'aadu yaumil laa tasta`khiruuna 'an-hu saa'ataw wa laa tastaqdimuun

"Katakanlah, Bagimu ada hari yang telah dijanjikan (hari Kiamat), kamu tidak dapat meminta penundaan atau percepatannya sesaat pun."

[31]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ بِهٰذَا الْقُرْاٰنِ وَلَا بِا لَّذِيْ بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرٰۤى اِذِ الظّٰلِمُوْنَ مَوْقُوْفُوْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۖ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ اِلٰى بَعْضِ ٭ِ لْقَوْلَ ۚ يَقُوْلُ الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا لِلَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا لَوْلَاۤ اَنْـتُمْ لَـكُـنَّا مُؤْمِنِيْنَ
wa qoolallaziina kafaruu lan nu`mina bihaazal-qur`aani wa laa billazii baina yadaiih, walau tarooo izizh-zhoolimuuna mauquufuuna 'inda robbihim yarji'u ba'dhuhum ilaa ba'dhinil-qouul, yaquulullaziinastudh'ifuu lillaziinastakbaruu lau laaa antum lakunnaa mu`miniin

"Dan orang-orang<5> kafir berkata, Kami tidak akan beriman kepada Al-Qur'an ini dan tidak (pula) kepada Kitab yang sebelumnya. Dan (alangkah mengerikan) kalau kamu melihat ketika orang-orang yang zalim itu dihadapkan kepada Tuhannya, sebagian mereka<7> mengembalikan perkataan kepada sebagian yang lain; orang-orang yang dianggap lemah berkata kepada orang-orang yang menyombongkan diri, Kalau tidaklah karena kamu tentulah kami menjadi orang-orang mukmin."

[32]
قَا لَ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا لِلَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْۤا اَنَحْنُ صَدَدْنٰكُمْ عَنِ الْهُدٰى بَعْدَ اِذْ جَآءَكُمْ بَلْ كُنْتُمْ مُّجْرِمِيْنَ
qoolallaziinastakbaruu lillaziinastudh'ifuuu a nahnu shodadnaakum 'anil-hudaa ba'da iz jaaa`akum bal kuntum mujrimiin

"Orang-orang yang menyombongkan diri berkata kepada orang-orang yang dianggap lemah, Kamikah yang telah menghalangimu untuk memperoleh petunjuk setelah petunjuk itu datang kepadamu? (Tidak!) Sebenarnya kamu sendirilah orang-orang yang berbuat dosa."

[33]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا لِلَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا بَلْ مَكْرُ الَّيْلِ وَ النَّهَارِ اِذْ تَأْمُرُوْنَـنَاۤ اَنْ نَّـكْفُرَ بِا للّٰهِ وَنَجْعَلَ لَهٗۤ اَنْدَادًا ۗ وَاَسَرُّوا النَّدَا مَةَ لَمَّا رَاَوُا الْعَذَا بَ ۗ وَجَعَلْنَا الْاَغْلٰلَ فِيْۤ اَعْنَا قِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ۗ هَلْ يُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كَا نُوْا يَعْمَلُوْنَ
wa qoolallaziinastudh'ifuu lillaziinastakbaruu bal makrul-laili wan-nahaari iz ta`muruunanaaa an nakfuro billaahi wa naj'ala lahuuu andaadaa, wa asarrun-nadaamata lammaa ro`awul-'azaab, wa ja'alnal-aghlaala fiii a'naaqillaziina kafaruu, hal yujzauna illaa maa kaanuu ya'maluun

"Dan orang-orang yang dianggap lemah berkata kepada orang-orang yang menyombongkan diri, (Tidak!) Sebenarnya tipu daya(mu) pada waktu malam dan siang (yang menghalangi kami), ketika kamu menyeru kami agar kami kafir kepada Allah dan menjadikan sekutu-sekutu bagi-Nya.
Mereka menyatakan penyesalan ketika mereka<7> melihat azab. Dan Kami pasangkan belenggu di leher orang-orang yang kafir. Mereka<7> tidak dibalas melainkan sesuai dengan apa yang telah mereka<5> kerjakan (dahulu sewaktu didunia)."

[34]
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا فِيْ قَرْيَةٍ مِّنْ نَّذِيْرٍ اِلَّا قَا لَ مُتْـرَفُوْهَاۤ ۙ اِنَّا بِمَاۤ اُرْسِلْـتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ
wa maaa arsalnaa fii qoryatim min naziirin illaa qoola mutrofuuhaaa innaa bimaaa ursiltum bihii kaafiruun

"Dan setiap Kami mengutus seorang pemberi peringatan kepada suatu negeri, orang-orang<5> yang hidup mewah (di negeri itu) berkata, Kami benar-benar mengingkari apa yang kamu sampaikan sebagai utusan."

[35]
وَ قَا لُوْا نَحْنُ اَكْثَرُ اَمْوَا لًا وَّاَوْلَادًا ۙ وَّمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ
wa qooluu nahnu aksaru amwaalaw wa aulaadaw wa maa nahnu bimu'azzabiin

"Dan mereka<5> berkata, Kami memiliki lebih banyak harta dan anak-anak (dari kamu) dan kami tidak akan diazab."

[36]×
قُلْ اِنَّ رَبِّيْ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ وَيَقْدِرُ وَلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ
qul inna robbii yabsuthur-rizqo limay yasyaaa`u wa yaqdiru wa laakinna aksaron-naasi laa ya'lamuun

"Katakanlah, Sungguh, Tuhanku melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dan membatasinya (bagi siapa yang Dia kehendaki), tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui."

[37]
وَمَاۤ اَمْوَا لُـكُمْ وَلَاۤ اَوْلَادُكُمْ بِا لَّتِيْ تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنَا زُلْفٰۤى اِلَّا مَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَا لِحًـا ۙ فَاُولٰٓئِكَ لَهُمْ جَزَآءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوْا وَهُمْ فِى الْغُرُفٰتِ اٰمِنُوْنَ
wa maaa amwaalukum wa laaa aulaadukum billatii tuqorribukum 'indanaa zulfaaa illaa man aamana wa 'amila shoolihan fa ulaaa`ika lahum jazaaa`udh-dhi'fi bimaa 'amiluu wa hum fil-ghurufaati aaminuun

"Dan bukanlah harta atau anak-anakmu yang mendekatkan kamu kepada Kami; melainkan orang-orang<5> yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka<7> itulah yang memperoleh balasan yang berlipat ganda atas apa yang telah mereka<5> kerjakan; dan mereka<7> aman sentosa di tempat-tempat yang tinggi (di akhirat)."

[38]
وَ الَّذِيْنَ يَسْعَوْنَ فِيْۤ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيْنَ اُولٰٓئِكَ فِى الْعَذَا بِ مُحْضَرُوْنَ
wallaziina yas'auna fiii aayaatinaa mu'aajiziina ulaaa`ika fil-'azaabi muhdhoruun

"Dan orang-orang<5> yang berusaha menentang ayat-ayat Kami untuk melemahkan (menggagalkan azab Kami), mereka<7> itu dimasukkan ke dalam azab."

[39]
قُلْ اِنَّ رَبِّيْ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖ وَيَقْدِرُ لَهٗ ۗ وَمَاۤ اَنْفَقْتُمْ مِّنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهٗ ۚ وَهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ
qul inna robbii yabsuthur-rizqo limay yasyaaa`u min 'ibaadihii wa yaqdiru lah, wa maaa anfaqtum min syai`in fa huwa yukhlifuh, wa huwa khoirur-rooziqiin

"Katakanlah, Sungguh, Tuhanku melapangkan rezeki dan membatasinya bagi siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya. Dan apa saja yang kamu infakkan, Allah akan menggantinya dan Dialah Pemberi Rezeki yang terbaik."

[40]
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا ثُمَّ يَقُوْلُ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اَهٰۤؤُلَآ ءِ اِيَّاكُمْ كَا نُوْا يَعْبُدُوْنَ
wa yauma yahsyuruhum jamii'an summa yaquulu lil-malaaa`ikati a haaa`ulaaa`i iyyaakum kaanuu ya'buduun

"Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Allah mengumpulkan mereka<7> semuanya kemudian Dia berfirman kepada para malaikat, Apakah kepadamu mereka ini dahulu menyembah?"

[41]
قَا لُوْا سُبْحٰنَكَ اَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُوْنِهِمْ ۚ بَلْ كَا نُوْا يَعْبُدُوْنَ الْجِنَّ ۚ اَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُّؤْمِنُوْنَ
qooluu sub-haanaka anta waliyyunaa min duunihim, bal kaanuu ya'buduunal-jinna aksaruhum bihim mu`minuun

"Para malaikat itu menjawab, Maha Suci Engkau. Engkaulah pelindung kami, bukan mereka; bahkan mereka telah menyembah jin; kebanyakan mereka beriman kepada jin itu."

[42]
فَا لْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَّلَا ضَرًّا ۗ وَنَـقُوْلُ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذُوْقُوْا عَذَا بَ النَّارِ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ
fal-yauma laa yamliku ba'dhukum liba'dhin naf'aw wa laa dhorroo, wa naquulu lillaziina zholamuu zuuquu 'azaaban-naarillatii kuntum bihaa tukazzibuun

"Maka pada hari ini sebagian kamu tidak kuasa (mendatangkan) manfaat maupun (menolak) mudarat kepada sebagian yang lain. Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim, Rasakanlah olehmu<7> azab neraka yang dahulu kamu<5> dustakan."

[43]
وَاِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِمْ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَا لُوْا مَا هٰذَاۤ اِلَّا رَجُلٌ يُّرِيْدُ اَنْ يَّصُدَّكُمْ عَمَّا كَا نَ يَعْبُدُ اٰبَآ ؤُكُمْ ۚ وَقَا لُوْا مَا هٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفْكٌ مُّفْتَـرً ى ۗ وَقَا لَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ ۙ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ
wa izaa tutlaa 'alaihim aayaatunaa bayyinaating qooluu maa haazaaa illaa rojuluy yuriidu ay yashuddakum 'ammaa kaana ya'budu aabaaa`ukum, wa qooluu maa haazaaa illaaa ifkum muftaroo, wa qoolallaziina kafaruu lil-haqqi lammaa jaaa`ahum in haazaaa illaa sihrum mubiin

"Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang terang, mereka berkata, Orang ini tidak lain hanya ingin menghalang-halangi kamu dari apa yang disembah oleh nenek moyangmu, dan mereka berkata, (Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan saja. Dan orang-orang kafir berkata terhadap kebenaran ketika kebenaran (Al-Qur'an) itu datang kepada mereka, Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata."

[44]
وَمَاۤ اٰتَيْنٰهُمْ مِّنْ كُتُبٍ يَّدْرُسُوْنَهَا وَمَاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِنْ نَّذِيْرٍ ۗ 
wa maaa aatainaahum ming kutubiy yadrusuunahaa wa maaa arsalnaaa ilaihim qoblaka min naziir

"Dan Kami tidak pernah memberikan kepada mereka<5> Kitab-Kitab yang mereka baca dan Kami tidak pernah mengutus seorang pemberi peringatan kepada mereka sebelum engkau (Muhammad)."

[45]
وَكَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۙ وَمَا بَلَـغُوْا مِعْشَارَ مَاۤ اٰتَيْنٰهُمْ فَكَذَّبُوْا رُسُلِيْ ۗ فَكَيْفَ كَا نَ نَكِيْرِ
wa kazzaballaziina ming qoblihim wa maa balaghuu mi'syaaro maaa aatainaahum fa kazzabuu rusulii, fa kaifa kaana nakiir

"Dan orang-orang yang sebelum mereka telah mendustakan (para rasul) sedang orang-orang (kafir Mekah) itu belum sampai menerima sepersepuluh dari apa yang telah Kami berikan kepada orang-orang terdahulu itu namun mereka mendustakan para rasul-Ku. Maka (lihatlah) bagaimana dahsyatnya akibat kemurkaan-Ku."

[46]
قُلْ اِنَّمَاۤ اَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ ۚ اَنْ تَقُوْمُوْا لِلّٰهِ مَثْنٰى وَفُرَادٰى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوْا ۗ مَا بِصَاحِبِكُمْ مِّنْ جِنَّةٍ ۗ اِنْ هُوَ اِلَّا نَذِيْرٌ لَّـكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَا بٍ شَدِيْدٍ
qul innamaaa a'izhukum biwaahidah, an taquumuu lillaahi masnaa wa furoodaa summa tatafakkaruu, maa bishoohibikum min jinnah, in huwa illaa naziirul lakum baina yadai 'azaabin syadiid

"Katakanlah, Aku hendak memperingatkan kepadamu satu hal saja, yaitu agar kamu mencari kebenaran karena Allah (dengan ikhlas) berdua-dua atau sendiri-sendiri; kemudian agar kamu pikirkan (tentang Muhammad). Kawanmu itu tidak gila sedikit pun. Dia tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan bagi kamu sebelum (menghadapi) azab yang keras."

[47]
قُلْ مَا سَاَ لْـتُكُمْ مِّنْ اَجْرٍ فَهُوَ لَـكُمْ ۗ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلَى اللّٰهِ ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ
qul maa sa`altukum min ajrin fa huwa lakum, in ajriya illaa 'alalloh, wa huwa 'alaa kulli syai`in syahiid

"Katakanlah (Muhammad), Imbalan apa pun yang aku minta kepadamu, maka itu untuk kamu. Imbalanku hanyalah dari Allah, dan Dia Maha Mengetahui segala sesuatu."

[48]
قُلْ اِنَّ رَبِّيْ يَقْذِفُ بِا لْحَـقِّ ۚ عَلَّامُ الْغُيُوْبِ
qul inna robbii yaqzifu bil-haqq, 'allaamul-ghuyuub

"Katakanlah, Sesungguhnya Tuhanku mewahyukan kebenaran. Dia Maha Mengetahui segala yang gaib."

[49]
قُلْ جَآءَ الْحَـقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَا طِلُ وَمَا يُعِيْدُ
qul jaaa`al-haqqu wa maa yubdi`ul-baathilu wa maa yu'iid

"Katakanlah, Kebenaran telah datang dan yang batil itu tidak akan memulai dan tidak (pula) akan mengulangi."

[50]
قُلْ اِنْ ضَلَلْتُ فَاِ نَّمَاۤ اَضِلُّ عَلٰى نَـفْسِيْ ۚ وَاِ نِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوْحِيْۤ اِلَيَّ رَبِّيْ ۗ اِنَّهٗ سَمِيْعٌ قَرِيْبٌ
qul in dholaltu fa innamaaa adhillu 'alaa nafsii, wa inihtadaitu fa bimaa yuuhiii ilayya robbii, innahuu samii'ung qoriib

"Katakanlah, Jika aku sesat maka sesungguhnya aku sesat untuk diri (sejati<7>)ku sendiri; dan jika aku mendapat petunjuk maka itu disebabkan apa yang diwahyukan Tuhanku kepadaku. Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Dekat."

[51]
وَلَوْ تَرٰۤى اِذْ فَزِعُوْا فَلَا فَوْتَ وَاُخِذُوْا مِنْ مَّكَا نٍ قَرِيْبٍ ۙ 
walau tarooo iz fazi'uu fa laa fauta wa ukhizuu mim makaaning qoriib

"Dan (alangkah mengerikan) sekiranya engkau melihat mereka<7> (orang-orang kafir) ketika terperanjat ketakutan (pada hari Kiamat); lalu mereka<7> tidak dapat melepaskan diri dan mereka<7> ditangkap dari tempat yang dekat (untuk dibawa ke neraka),"

[52]
وَّقَا لُـوْۤا اٰمَنَّا بِهٖ ۚ وَاَ نّٰى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَّكَا نٍۢ بَعِيْدٍ ۚ 
wa qooluuu aamannaa bih, wa annaa lahumut-tanaawusyu mim makaanim ba'iid

"dan (ketika) mereka berkata, Kami beriman kepada-Nya. Namun bagaimana mereka dapat mencapai (keimanan) dari tempat yang jauh?"

[53]
وَّقَدْ كَفَرُوْا بِهٖ مِنْ قَبْلُ ۚ وَيَقْذِفُوْنَ بِا لْغَيْبِ مِنْ مَّكَا نٍۢ بَعِيْدٍ
wa qod kafaruu bihii ming qobl, wa yaqzifuuna bil-ghoibi mim makaanim ba'iid

"Dan sungguh, mereka<5> telah mengingkari Allah sebelum itu; dan mereka mendustakan tentang yang gaib dari tempat yang jauh."

[54]
وَحِيْلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُوْنَ كَمَا فُعِلَ بِاَشْيَاعِهِمْ مِّنْ قَبْلُ ۗ اِنَّهُمْ كَا نُوْا فِيْ شَكٍّ مُّرِيْبٍ
wa hiila bainahum wa baina maa yasytahuuna kamaa fu'ila bi`asy-yaa'ihim ming qobl, innahum kaanuu fii syakkim muriib

"Dan diberi penghalang antara mereka<7> dengan apa yang mereka inginkan sebagaimana yang dilakukan terhadap orang-orang yang sekelompok dengan mereka yang terdahulu. Sesungguhnya mereka<5> dahulu (di dunia) dalam keraguan yang mendalam."

.
.
{35}  Fatir  ( Pencipta )
________________________
  < Mekah > < 45ayat >


[1]
اَ لْحَمْدُ لِلّٰهِ فَا طِرِ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ جَاعِلِ الْمَلٰٓئِكَةِ رُسُلًا اُولِيْۤ اَجْنِحَةٍ مَّثْنٰى وَثُلٰثَ وَرُبٰعَ ۗ يَزِيْدُ فِى الْخَـلْقِ مَا يَشَآءُ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
al-hamdu lillaahi faathiris-samaawaati wal-ardhi jaa'ilil-malaaa`ikati rusulan uliii ajnihatim masnaa wa sulaasa wa rubaa', yaziidu fil-kholqi maa yasyaaa`, innalloha 'alaa kulli syai`ing qodiir

"Segala puji bagi Allah Pencipta langit dan Bumi, yang menjadikan malaikat sebagai utusan-utusan (untuk mengurus berbagai macam urusan) yang mempunyai sayap, masing-masing (ada yang) dua, tiga, dan empat. Allah menambahkan pada ciptaan-Nya apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu."

[2]
مَا يَفْتَحِ اللّٰهُ لِلنَّاسِ مِنْ رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا   ۚ وَمَا يُمْسِكْ  ۙ فَلَا مُرْسِلَ لَهٗ مِنْۢ بَعْدِه   ۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ
maa yaftahillaahu lin-naasi mir rohmatin fa laa mumsika lahaa, wa maa yumsik fa laa mursila lahuu mim ba'dih, wa huwal-'aziizul-hakiim

"Apa saja di antara rahmat Allah yang dianugerahkan kepada manusia, maka tidak ada yang dapat menahannya; dan apa saja yang ditahan-Nya maka tidak ada yang sanggup untuk melepaskannya setelah itu. Dan Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana."

[3]
يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ ۗ هَلْ مِنْ خَا لِـقٍ غَيْرُ اللّٰهِ يَرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَا لْاَرْضِ ۗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۖ فَاَ نّٰى تُؤْفَكُوْنَ
yaaa ayyuhan-naasuzkuruu ni'matallohi 'alaikum, hal min khooliqin ghoirullohi yarzuqukum minas-samaaa`i wal-ardh, laaa ilaaha illaa huwa fa annaa tu`fakuun

"Wahai manusia! Ingatlah akan nikmat Allah kepadamu. Adakah pencipta selain Allah yang dapat memberikan rezeki kepadamu dari langit dan Bumi? Tidak ada Tuhan selain Dia; maka mengapa kamu berpaling ?"

[4]
وَاِ نْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ ۗ وَاِ لَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ
wa iy yukazzibuuka fa qod kuzzibat rusulum ming qoblik, wa ilallohi turja'ul-umuur

"Dan jika mereka<5> mendustakan engkau (setelah engkau beri peringatan), maka sungguh, rasul-rasul sebelum engkau telah didustakan pula. Dan hanya kepada Allah segala urusan dikembalikan."

[5]
يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۗ وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ بِا للّٰهِ الْغَرُوْرُ
yaaa ayyuhan-naasu inna wa'dallohi haqqun fa laa taghurronnakumul-hayaatud-dun-yaa, wa laa yaghurronnakum billaahil-ghoruur

"Wahai manusia! Sungguh, janji Allah itu benar, maka janganlah kehidupan dunia memerdayakan kamu dan janganlah (setan) yang pandai menipu, memerdayakan kamu tentang Allah."

[6]
اِنَّ الشَّيْطٰنَ لَـكُمْ عَدُوٌّ فَا تَّخِذُوْهُ عَدُوًّا ۗ اِنَّمَا يَدْعُوْا حِزْبَهٗ لِيَكُوْنُوْا مِنْ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ ۗ 
innasy-syaithoona lakum 'aduwwun fattakhizuuhu 'aduwwaa, innamaa yad'uu hizbahuu liyakuunuu min ash-haabis-sa'iir

"Sungguh, setan itu musuh bagimu, maka perlakukanlah ia sebagai musuh, karena sesungguhnya setan itu hanya mengajak golongannya agar mereka menjadi penghuni neraka yang menyala-nyala."

[7]
اَ لَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ عَذَا بٌ شَدِيْدٌ ۗ وَّالَّذِيْنَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوْا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّاَجْرٌ كَبِيْرٌ
allaziina kafaruu lahum 'azaabun syadiid, wallaziina aamanuu wa 'amilush-shoolihaati lahum maghfirotuw wa ajrung kabiir

"Orang-orang yang kafir, mereka<7> akan mendapat azab yang sangat keras. Dan orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan, mereka<7> memperoleh ampunan dan pahala yang besar."

[8]
اَفَمَنْ زُيِّنَ لَهٗ سُوْٓءُ عَمَلِهٖ فَرَاٰهُ حَسَنًا ۗ فَاِ نَّ اللّٰهَ يُضِلُّ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَآءُ ۖ فَلَا تَذْهَبْ نَـفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَرٰتٍ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ بِۢمَا يَصْنَـعُوْنَ
a fa man zuyyina lahuu suuu`u 'amalihii fa ro`aahu hasanaa, fa innalloha yudhillu may yasyaaa`u wa yahdii may yasyaaa`u fa laa taz-hab nafsuka 'alaihim hasaroot, innalloha 'aliimum bimaa yashna'uun

"Maka apakah pantas orang yang dijadikan terasa indah perbuatan buruknya, lalu menganggap baik perbuatannya itu? 
Sesungguhnya Allah menyesatkan siapa yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Maka jangan engkau (Muhammad) biarkan dirimu binasa karena kesedihan terhadap mereka. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang mereka perbuat."

[9]
وَا للّٰهُ الَّذِيْۤ اَرْسَلَ الرِّيٰحَ فَتُثِيْرُ سَحَا بًا فَسُقْنٰهُ اِلٰى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَحْيَيْنَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا  ۗ كَذٰلِكَ النُّشُوْرُ
wallohullaziii arsalar-riyaaha fa tusiiru sahaaban fa suqnaahu ilaa baladim mayyitin fa ahyainaa bihil-ardho ba'da mautihaa, kazaalikan-nusyuur

"Dan Allah-lah yang mengirimkan angin; lalu (angin itu) menggerakkan awan, maka Kami arahkan awan itu ke suatu negeri yang mati (tandus) lalu dengan hujan itu Kami hidupkan bumi setelah mati (kering). Seperti itulah kebangkitan itu."

[10]
مَنْ كَا نَ يُرِيْدُ الْعِزَّةَ فَلِلّٰهِ الْعِزَّةُ جَمِيْعًا ۗ اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْـكَلِمُ الطَّيِّبُ وَا لْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهٗ ۗ وَ الَّذِيْنَ يَمْكُرُوْنَ السَّيِّاٰتِ لَهُمْ عَذَا بٌ شَدِيْدٌ ۗ وَمَكْرُ اُولٰٓئِكَ هُوَ يَبُوْرُ
mang kaana yuriidul-'izzata fa lillaahil-'izzatu jamii'aa, ilaihi yash'adul-kalimuth-thoyyibu wal-'amalush-shoolihu yarfa'uh, wallaziina yamkuruunas-sayyi`aati lahum 'azaabun syadiid, wa makru ulaaa`ika huwa yabuur

"Barang siapa menghendaki kemuliaan, maka (ketahuilah) kemuliaan itu semuanya milik Allah.
Kepada-Nyalah akan naik perkataan-perkataan yang baik, dan amal kebajikan Dia akan mengangkatnya. 
Adapun orang-orang yang merencanakan kejahatan mereka akan mendapat azab yang sangat keras, dan rencana jahat mereka akan hancur."

[11]
وَا للّٰهُ خَلَقَكُمْ مِّنْ تُرَا بٍ ثُمَّ مِنْ نُّطْفَةٍ ثُمَّ جَعَلَـكُمْ اَزْوَاجًا  ۗ وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِه ۗ وَمَا يُعَمَّرُ مِنْ مُّعَمَّرٍ وَّلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهٖۤ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ ۗ اِنَّ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ
wallohu kholaqokum min turoobin summa min nuthfatin summa ja'alakum azwaajaa, wa maa tahmilu min unsaa wa laa tadho'u illaa bi'ilmih, wa maa yu'ammaru mim mu'ammariw wa laa yungqoshu min 'umurihiii illaa fii kitaab, inna zaalika 'alallohi yasiir

"Dan Allah menciptakan kamu dari tanah kemudian dari air mani, kemudian Dia menjadikan kamu berpasangan (laki-laki dan perempuan). Tidak ada seorang perempuan pun yang mengandung dan melahirkan, melainkan dengan sepengetahuan-Nya.
Dan tidak dipanjangkan umur seseorang dan tidak pula dikurangi umurnya, melainkan (sudah ditetapkan) dalam Kitab.
Sungguh, yang demikian itu mudah bagi Allah."

[12]
وَمَا يَسْتَوِيْ الْبَحْرٰنِ ۖ هٰذَا عَذْبٌ فُرَا تٌ سَآئِغٌ شَرَا بُهٗ وَ هٰذَا مِلْحٌ اُجَاجٌ ۗ وَمِنْ كُلٍّ تَأْكُلُوْنَ لَحْمًا طَرِيًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْنَ حِلْيَةً تَلْبَسُوْنَهَا ۚ وَتَرَى الْـفُلْكَ فِيْهِ مَوَاخِرَ لِتَبْـتَـغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّـكُمْ تَشْكُرُوْنَ
wa maa yastawil-bahrooni haazaa 'azbun furootun saaa`ighun syaroobuhuu wa haazaa mil-hun ujaaj, wa ming kullin ta`kuluuna lahman thoriyyaw wa tastakhrijuuna hilyatan talbasuunahaa, wa tarol-fulka fiihi mawaakhiro litabtaghuu min fadhlihii wa la'allakum tasykuruun

"Dan tidak sama (antara) dua lautan; yang ini tawar, segar, sedap diminum dan yang lain asin lagi pahit. Dan dari (masing-masing lautan) itu kamu dapat memakan daging yang segar dan kamu dapat mengeluarkan perhiasan yang kamu pakai, dan di sana kamu melihat kapal-kapal berlayar membelah laut agar kamu dapat mencari karunia-Nya dan agar kamu bersyukur."

[13]
يُوْلِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُوْلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ ۚ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَا لْقَمَرَ كُلٌّ يَّجْرِيْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ لَـهُ الْمُلْكُ ۗ وَا لَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهٖ مَا يَمْلِكُوْنَ مِنْ قِطْمِيْرٍ ۗ 
yuulijul-laila fin-nahaari wa yuulijun-nahaaro fil-laiil, wa sakhkhorosy-syamsa wal-qomaro kulluy yajrii li`ajalim musammaa, zaalikumullohu robbukum lahul-mulk, wallaziina tad'uuna min duunihii maa yamlikuuna ming qithmiir

"Dia memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam dan menundukkan matahari dan bulan, masing-masing beredar menurut waktu yang ditentukan. Yang (berbuat) demikian itulah Allah Tuhanmu, milik-Nya-lah segala kerajaan. Dan orang-orang yang kamu seru (sembah) selain Allah tidak mempunyai apa-apa walaupun setipis kulit ari."

[14]
اِنْ تَدْعُوْهُمْ لَا يَسْمَعُوْا دُعَآءَكُمْ ۚ وَلَوْ سَمِعُوْا مَا اسْتَجَا بُوْا لَـكُمْ ۗ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكْفُرُوْنَ بِشِرْكِكُمْ ۗ وَلَا يُـنَـبِّـئُكَ مِثْلُ خَبِيْرٍ
in tad'uuhum laa yasma'uu du'aaa`akum, walau sami'uu mastajaabuu lakum, wa yaumal-qiyaamati yakfuruuna bisyirkikum, wa laa yunabbi`uka mislu khobiir

"Jika kamu menyeru mereka, mereka tidak mendengar seruanmu, dan sekiranya mereka mendengar, mereka juga tidak memperkenankan permintaanmu. Dan pada hari Kiamat mereka akan mengingkari kemusyrikanmu dan tidak ada yang dapat memberikan keterangan kepadamu seperti yang diberikan oleh (Allah) Yang Maha Mengetahui."

[15]
يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اَنْتُمُ الْفُقَرَآءُ اِلَى اللّٰهِ ۚ وَا للّٰهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيْدُ
yaaa ayyuhan-naasu antumul-fuqorooo`u ilalloh, wallohu huwal-ghoniyyul-hamiid

"Wahai manusia! Kamulah yang memerlukan Allah; dan Allah Dialah Yang Maha Kaya (tidak memerlukan sesuatu), Maha Terpuji."

[16]
اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍ ۚ 
iy yasya` yuz-hibkum wa ya`ti bikholqin jadiid

"Jika Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikan kamu)."

[17]
وَمَا ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ
wa maa zaalika 'alallohi bi'aziiz

"Dan yang demikian itu tidak sulit bagi Allah."

[18]
وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزْرَ اُخْرٰى ۗ وَاِ نْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ اِلٰى حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَّلَوْ كَا نَ ذَا قُرْبٰى ۗ اِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِيْنَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِا لْغَيْبِ وَاَ قَا مُوا الصَّلٰوةَ ۗ وَمَنْ تَزَكّٰى فَاِ نَّمَا يَتَزَكّٰى لِنَفْسِهٖ ۗ وَاِ لَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ
wa laa taziru waazirotuw wizro ukhroo, wa in tad'u musqolatun ilaa himlihaa laa yuhmal min-hu syai`uw walau kaana zaa qurbaa, innamaa tunzirullaziina yakhsyauna robbahum bil-ghoibi wa aqoomush-sholaah, wa man tazakkaa fa innamaa yatazakkaa linafsih, wa ilallohil-mashiir

"Dan orang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Dan jika seseorang yang dibebani berat dosanya memanggil (orang lain) untuk memikul bebannya itu tidak akan dipikulkan sedikit pun, meskipun (yang dipanggilnya itu) kaum kerabatnya. Sesungguhnya yang dapat engkau beri peringatan hanya orang-orang yang takut kepada (azab) Tuhannya (sekalipun) mereka tidak melihat-Nya dan mereka yang melaksanakan sholat.

Dan barang siapa menyucikan dirinya, sesungguhnya dia menyucikan diri<5> untuk kebaikan diri<7>nya sendiri. Dan kepada Allah-lah tempat kembali."

[19]
وَمَا يَسْتَوِى الْاَعْمٰى وَا لْبَصِيْرُ ۙ 
wa maa yastawil-a'maa wal-bashiir

"Dan tidaklah sama orang<7> yang buta dengan orang<7> yang melihat,"

[20]
وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوْرُ ۙ 
wa lazh-zhulumaatu wa lan-nuur

"dan tidak (pula) sama gelap gulita dengan cahaya,"

[21]
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَـرُوْرُ ۚ 
wa lazh-zhillu wa lal-haruur

"dan tidak (pula) sama yang teduh dengan yang panas,"

[22]
وَمَا يَسْتَوِى الْاَحْيَآءُ وَلَا الْاَمْوَا تُ ۗ اِنَّ اللّٰهَ يُسْمِعُ مَنْ يَّشَآءُ ۚ وَمَاۤ اَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَّنْ فِى الْقُبُوْرِ
wa maa yastawil-ahyaaa`u wa lal-amwaat, innalloha yusmi'u may yasyaaa`, wa maaa anta bimusmi'im man fil-qubuur

"dan tidak (pula) sama orang<7> yang hidup (diakhirat berdaya dan beraktifitas) dengan orang yang mati (diakhirat tidak berdaya, tidur dialam-kubur).

Sungguh, Allah memberikan pendengaran kepada siapa yang Dia kehendaki dan engkau (Muhammad) tidak akan sanggup menjadikan orang<7> yang di dalam kubur dapat mendengar."

[23]
اِنْ اَنْتَ اِلَّا نَذِيْرٌ
in anta illaa naziir

"Engkau tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan."

[24]
اِنَّاۤ اَرْسَلْنٰكَ بِا لْحَـقِّ بَشِيْرًا وَّنَذِيْرًا ۗ وَاِ نْ مِّنْ اُمَّةٍ اِلَّا خَلَا فِيْهَا نَذِيْرٌ
innaaa arsalnaaka bil-haqqi basyiirow wa naziiroo, wa im min ummatin illaa kholaa fiihaa naziir

"Sungguh, Kami mengutus engkau dengan membawa kebenaran sebagai pembawa berita gembira dan sebagai pemberi peringatan. Dan tidak ada satu pun umat melainkan di sana telah datang seorang pemberi peringatan."

[25]
وَاِ نْ يُّكَذِّبُوْكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِا لْبَيِّنٰتِ وَبِا لزُّبُرِ وَبِا لْكِتٰبِ الْمُنِيْرِ
wa iy yukazzibuuka fa qod kazzaballaziina ming qoblihim, jaaa`at-hum rusuluhum bil-bayyinaati wa biz-zuburi wa bil-kitaabil-muniir

"Dan jika mereka mendustakanmu, maka sungguh, orang-orang yang sebelum mereka pun telah mendustakan (rasul-rasul); ketika rasul-rasulnya datang dengan membawa keterangan yang nyata (mukjizat), Zubur, dan Kitab yang memberi penjelasan yang sempurna."

[26]
ثُمَّ اَخَذْتُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَكَيْفَ كَا نَ نَـكِيْرِ
summa akhoztullaziina kafaruu fa kaifa kaana nakiir

"Kemudian Aku azab orang-orang yang kafir; maka (lihatlah) bagaimana akibat kemurkaan-Ku."

[27
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً   ۚ فَاَخْرَجْنَا بِهٖ ثَمَرٰتٍ مُّخْتَلِفًا اَلْوَا نُهَا ۗ وَمِنَ الْجِبَا لِ جُدَدٌ بِۢيْضٌ وَّحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَا نُهَا وَغَرَا بِيْبُ سُوْدٌ
a lam taro annalloha anzala minas-samaaa`i maaa`aa, fa akhrojnaa bihii samarootim mukhtalifan alwaanuhaa, wa minal-jibaali judadum biidhuw wa humrum mukhtalifun alwaanuhaa wa ghoroobiibu suud

"Tidakkah engkau melihat bahwa Allah menurunkan air dari langit lalu dengan air itu Kami hasilkan buah-buahan yang beraneka macam jenisnya. Dan di antara gunung-gunung itu ada garis-garis putih dan merah yang beraneka macam warnanya dan ada (pula) yang hitam pekat."

[28]
وَمِنَ النَّاسِ وَا لدَّوَآ بِّ وَا لْاَنْعَا مِ مُخْتَلِفٌ اَ لْوَا نُهٗ كَذٰلِكَ ۗ اِنَّمَا يَخْشَى اللّٰهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمٰٓ ؤُا ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيْزٌ غَفُوْرٌ
wa minan-naasi wad-dawaaabbi wal-an'aami mukhtalifun alwaanuhuu kazaalik, innamaa yakhsyalloha min 'ibaadihil-'ulamaaa`, innalloha 'aziizun ghofuur

"Dan demikian (pula) di antara manusia, makhluk bergerak yang bernyawa, dan hewan-hewan ternak ada yang bermacam-macam warnanya (dan jenisnya). Di antara hamba-hamba Allah yang takut kepada-Nya, hanyalah para ulama. Sungguh, Allah Maha Perkasa, Maha Pengampun."

[29]
اِنَّ الَّذِيْنَ يَتْلُوْنَ كِتٰبَ اللّٰهِ وَاَ قَا مُوا الصَّلٰوةَ وَاَ نْفَقُوْا مِمَّا رَزَقْنٰهُمْ سِرًّا وَّعَلَا نِيَةً يَّرْجُوْنَ تِجَارَةً لَّنْ تَبُوْرَ ۙ 
innallaziina yatluuna kitaaballohi wa aqoomush-sholaata wa anfaquu mimmaa rozaqnaahum sirrow wa 'alaaniyatay yarjuuna tijaarotal lan tabuur

"Sesungguhnya orang-orang<5> yang selalu membaca Kitab Allah (Al-Qur'an) dan melaksanakan sholat dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami anugerahkan kepadanya dengan diam-diam dan terang-terangan, mereka itu mengharapkan perdagangan yang tidak akan rugi,"

[30]
لِيُوَفِّيَهُمْ اُجُوْرَهُمْ وَيَزِيْدَهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ ۗ اِنَّهٗ غَفُوْرٌ شَكُوْرٌ
liyuwaffiyahum ujuurohum wa yaziidahum min fadhlih, innahuu ghofuurun syakuur

"agar Allah menyempurnakan pahalanya kepada mereka dan menambah karunia-Nya. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Mensyukuri."

[31]
وَا لَّذِيْۤ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ مِنَ الْكِتٰبِ هُوَ الْحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ بِعِبَادِهٖ لَخَبِيْرٌۢ بَصِيْرٌ
wallaziii auhainaaa ilaika minal-kitaabi huwal-haqqu mushoddiqol limaa baina yadaiih, innalloha bi'ibaadihii lakhobiirum bashiir

"Dan apa yang telah Kami wahyukan kepadamu (Muhammad) yaitu Kitab (Al-Qur'an) itulah yang benar, membenarkan kitab-kitab yang sebelumnya. Sungguh, Allah benar-benar Maha Mengetahui, Maha Melihat (keadaan) hamba-hamba-Nya."

[32]*
ثُمَّ اَوْرَثْنَا الْكِتٰبَ الَّذِيْنَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۚ فَمِنْهُمْ ظَا لِمٌ لِّنَفْسِهٖ ۚ وَمِنْهُمْ مُّقْتَصِدٌ   ۚ وَمِنْهُمْ سَا بِقٌ بِۢا لْخَيْرٰتِ بِاِذْنِ اللّٰهِ ۗ ذٰلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيْرُ ۗ 
summa aurosnal-kitaaballaziinashthofainaa min 'ibaadinaa, fa min-hum zhoolimul linafsih, wa min-hum muqtashid, wa min-hum saabiqum bil-khoirooti bi`iznillaah, zaalika huwal-fadhlul-kabiir

"Kemudian Kitab itu Kami wariskan kepada orang-orang yang Kami pilih di antara hamba-hamba Kami, lalu di antara mereka:
ada yang menzalimi diri(sejati<7>nya) sendiri, 
ada yang pertengahan, 
dan ada (pula) yang mendahului berbuat kebajikan dengan seizin Allah..., yang demikian itu adalah karunia yang besar."

[33]
جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا يُحَلَّوْنَ فِيْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّلُـؤْلُؤًا  ۚ وَلِبَاسُهُمْ فِيْهَا حَرِيْرٌ
jannaatu 'adniy yadkhuluunahaa yuhallauna fiihaa min asaawiro min zahabiw wa lu`lu`aa, wa libaasuhum fiihaa hariir

"(Mereka akan mendapat) Surga 'Adn, mereka<7> masuk ke dalamnya, di dalamnya mereka<7> diberi perhiasan gelang-gelang dari emas dan mutiara, dan pakaian mereka di dalamnya adalah sutra."

[34]
وَقَا لُوا الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْۤ اَذْهَبَ عَـنَّا الْحَزَنَ ۗ اِنَّ رَبَّنَا لَـغَفُوْرٌ شَكُوْرُ ۙ 
wa qoolul-hamdu lillaahillaziii az-haba 'annal-hazan, inna robbanaa laghofuurun syakuur

"Dan mereka<7> berkata: Segala puji bagi Allah yang telah menghilangkan kesedihan dari kami.
Sungguh, Tuhan kami benar-benar Maha Pengampun, Maha Mensyukuri,"

[35]
٭لَّذِيْۤ اَحَلَّنَا دَارَ الْمُقَا مَةِ مِنْ فَضْلِهٖ ۚ لَا يَمَسُّنَا فِيْهَا نَصَبٌ وَّلَا يَمَسُّنَا فِيْهَا لُـغُوْبٌ
allaziii ahallanaa daarol-muqoomati min fadhlih, laa yamassunaa fiihaa nashobuw wa laa yamassunaa fiihaa lughuub

"yang dengan karunia-Nya menempatkan kami dalam tempat yang kekal, di dalamnya kami tidak merasa lelah dan tidak pula merasa lesu."

[36]
وَا لَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَهُمْ نَارُ جَهَنَّمَ ۚ لَا يُقْضٰى عَلَيْهِمْ فَيَمُوْتُوْا وَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ مِّنْ عَذَا بِهَا  ۗ كَذٰلِكَ نَـجْزِيْ كُلَّ كَفُوْرٍ ۚ 
wallaziina kafaruu lahum naaru jahannam, laa yuqdhoo 'alaihim fa yamuutuu wa laa yukhoffafu 'an-hum min 'azaabihaa, kazaalika najzii kulla kafuur

"Dan orang-orang yang kafir, bagi mereka<7> Neraka Jahanam.
Mereka<7> tidak dibinasakan hingga mati, dan tidak diringankan dari mereka azabnya.
Demikianlah Kami membalas setiap orang yang sangat kafir."

[37]
وَهُمْ يَصْطَرِخُوْنَ فِيْهَا  ۚ رَبَّنَاۤ اَخْرِجْنَا نَـعْمَلْ صَا لِحًـا غَيْرَ الَّذِيْ كُـنَّا نَـعْمَلُ ۗ اَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَّا يَتَذَكَّرُ فِيْهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ النَّذِيْرُ ۗ فَذُوْقُوْا فَمَا لِلظّٰلِمِيْنَ مِنْ نَّصِيْرٍ
wa hum yashthorikhuuna fiihaa, robbanaaa akhrijnaa na'mal shoolihan ghoirollazii kunnaa na'mal, a wa lam nu'ammirkum maa yatazakkaru fiihi man tazakkaro wa jaaa`akumun-naziir, fa zuuquu fa maa lizh-zhoolimiina min nashiir

"Dan mereka berteriak di dalam neraka itu, Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami (dari neraka), niscaya kami akan mengerjakan kebajikan, yang berlainan dengan yang telah kami kerjakan dahulu.
(Dikatakan kepada mereka), Bukankah Kami telah memanjangkan umurmu untuk dapat berpikir bagi orang yang mau berpikir, padahal telah datang kepadamu seorang pemberi peringatan? Maka rasakanlah (azab Kami), dan bagi orang-orang zalim tidak ada seorang penolongpun."

[38]
اِنَّ اللّٰهَ عٰلِمُ غَيْبِ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ بِۢذَا تِ الصُّدُوْرِ
innalloha 'aalimu ghoibis-samaawaati wal-ardh, innahuu 'aliimum bizaatish-shuduur

"Sungguh, Allah mengetahui yang gaib di langit dan di bumi. Sungguh, Dia Maha Mengetahui segala isi hati."

[39]
هُوَ الَّذِيْ جَعَلَـكُمْ خَلٰٓئِفَ فِى الْاَرْضِ ۗ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهٗ ۗ وَلَا يَزِيْدُ الْـكٰفِرِيْنَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ اِلَّا مَقْتًا ۚ وَلَا يَزِيْدُ الْـكٰفِرِيْنَ كُفْرُهُمْ اِلَّا خَسَارًا
huwallazii ja'alakum kholaaa`ifa fil-ardh, fa mang kafaro fa 'alaihi kufruh, wa laa yaziidul-kaafiriina kufruhum 'inda robbihim illaa maqtaa, wa laa yaziidul-kaafiriina kufruhum illaa khosaaroo

"Dialah yang menjadikan kamu sebagai khalifah-khalifah di bumi. Barang siapa kafir, maka (akibat) kekafirannya akan menimpa diri<7>nya sendiri.
Dan kekafiran orang-orang kafir itu hanya akan menambah kemurkaan di sisi Tuhan mereka. Dan kekafiran orang-orang kafir itu hanya akan menambah kerugian mereka<7> belaka."

[40]
قُلْ اَرَءَيْتُمْ شُرَكَآءَكُمُ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗ اَرُوْنِيْ مَاذَا خَلَقُوْا مِنَ الْاَرْضِ اَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِى السَّمٰوٰتِ ۚ اَمْ اٰتَيْنٰهُمْ كِتٰبًا فَهُمْ عَلٰى بَيِّنَتٍ مِّنْهُ ۚ بَلْ اِنْ يَّعِدُ الظّٰلِمُوْنَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا اِلَّا غُرُوْرًا
qul a ro`aitum syurokaaa`akumullaziina tad'uuna min duunillaah, aruunii maazaa kholaquu minal-ardhi am lahum syirkun fis-samaawaat, am aatainaahum kitaaban fa hum 'alaa bayyinatim min-h, bal iy ya'iduzh-zhoolimuuna ba'dhuhum ba'dhon illaa ghuruuroo

"Katakanlah, Terangkanlah olehmu tentang sekutu-sekutumu yang kamu seru selain Allah. Perlihatkanlah kepada-Ku (bagian) manakah dari bumi ini yang telah mereka ciptakan; ataukah mereka mempunyai peran serta dalam (penciptaan) langit; atau adakah Kami memberikan Kitab kepada mereka sehingga mereka mendapat keterangan-keterangan yang jelas darinya? Sebenarnya orang-orang zalim itu, sebagian mereka hanya menjanjikan tipuan belaka kepada sebagian yang lain."

[41]
اِنَّ اللّٰهَ يُمْسِكُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضَ اَنْ تَزُوْلَا ۚ وَلَئِنْ زَا لَــتَاۤ اِنْ اَمْسَكَهُمَا مِنْ اَحَدٍ مِّنْۢ بَعْدِهٖ ۗ اِنَّهٗ كَا نَ حَلِيْمًا غَفُوْرًا
innalloha yumsikus-samaawaati wal-ardho an tazuulaa, wa la`in zaalataaa in amsakahumaa min ahadim mim ba'dih, innahuu kaana haliiman ghofuuroo

"Sungguh, Allah yang menahan langit dan bumi agar tidak lenyap; dan jika keduanya akan lenyap tidak ada seorang pun yang mampu menahannya selain Allah. Sungguh, Dia Maha Penyantun, Maha Pengampun."

[42]
وَاَ قْسَمُوْا بِا للّٰهِ جَهْدَ اَيْمَا نِهِمْ لَئِنْ جَآءَهُمْ نَذِيْرٌ لَّيَكُوْنُنَّ اَهْدٰى مِنْ اِحْدَى الْاُمَمِ ۚ فَلَمَّا جَآءَهُمْ نَذِيْرٌ مَّا زَادَهُمْ اِلَّا نُفُوْرًا ۙ 
wa aqsamuu billaahi jahda aimaanihim la`in jaaa`ahum naziirul layakuununna ahdaa min ihdal-umam, fa lammaa jaaa`ahum naziirum maa zaadahum illaa nufuuroo

"Dan mereka<5> bersumpah dengan nama Allah dengan sungguh-sungguh bahwa jika datang kepada mereka seorang pemberi peringatan, niscaya mereka<5> akan lebih mendapat petunjuk dari salah satu umat-umat (yang lain). Tetapi ketika pemberi peringatan datang kepada mereka<5>, tidak menambah (apa-apa) kepada mereka, bahkan semakin jauh mereka dari (kebenaran)."

[43]
٭سْتِكْبَارًا فِى الْاَرْضِ وَمَكْرَ السَّيّیٴِ ۗ وَلَا يَحِيْقُ الْمَكْرُ السَّيِّـئُ اِلَّا بِاَهْلِهٖ ۗ فَهَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّا سُنَّتَ الْاَوَّلِيْنَ ۚ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا ۚ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللّٰهِ تَحْوِيْلًا
istikbaaron fil-ardhi wa makros-sayyi`, wa laa yahiiqul-makrus-sayyi`u illaa bi`ahlih, fa hal yanzhuruuna illaa sunnatal-awwaliin, fa lan tajida lisunnatillaahi tabdiilaa, wa lan tajida lisunnatillaahi tahwiilaa

"karena kesombongan (mereka) di bumi dan karena rencana (mereka) yang jahat. Rencana yang jahat itu hanya akan menimpa orang yang merencanakannya sendiri. Mereka hanyalah menunggu (berlakunya) ketentuan kepada orang-orang yang terdahulu. Maka kamu tidak akan mendapatkan perubahan bagi Allah, dan tidak (pula) akan menemui penyimpangan bagi ketentuan Allah itu."

[44]
اَوَلَمْ يَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَيَنْظُرُوْا كَيْفَ كَا نَ عَا قِبَةُ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَكَا نُوْۤا اَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۗ وَمَا كَا نَ اللّٰهُ لِيُعْجِزَهٗ مِنْ شَيْءٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الْاَرْضِ ۗ اِنَّهٗ كَا نَ عَلِيْمًا قَدِيْرًا
a wa lam yasiiruu fil-ardhi fa yanzhuruu kaifa kaana 'aaqibatullaziina ming qoblihim wa kaanuuu asyadda min-hum quwwah, wa maa kaanallohu liyu'jizahuu min syai`in fis-samaawaati wa laa fil-ardh, innahuu kaana 'aliimang qodiiroo

"Dan tidakkah mereka bepergian di bumi lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang sebelum mereka (yang mendustakan rasul), padahal orang-orang itu lebih besar kekuatannya dari mereka? Dan tidak ada sesuatu pun yang dapat melemahkan Allah baik di langit maupun di bumi. Sungguh, Dia Maha Mengetahui, Maha Kuasa."

[45]
وَلَوْ يُـؤَاخِذُ اللّٰهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوْا مَا تَرَكَ عَلٰى ظَهْرِهَا مِنْ دَاۤ بَّةٍ وَّلٰـكِنْ يُّؤَخِّرُهُمْ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُهُمْ فَاِ نَّ اللّٰهَ كَا نَ بِعِبَادِهٖ بَصِيْرًا
walau yu`aakhizullohun-naasa bimaa kasabuu maa taroka 'alaa zhohrihaa min daaabbatiw wa laakiy yu`akhkhiruhum ilaaa ajalim musammaa, fa izaa jaaa`a ajaluhum fa innalloha kaana bi'ibaadihii bashiiroo

"Dan sekiranya Allah menghukum manusia disebabkan apa yang telah mereka perbuat, niscaya Dia tidak akan menyisakan satu pun makhluk bergerak yang bernyawa di bumi ini, tetapi Dia menangguhkan (hukuman)nya, sampai waktu yang sudah ditentukan. Nanti apabila ajal mereka tiba, maka Allah Maha Melihat (keadaan) hamba-hamba Nya."
.
.

{36}  Ya-Sin  ( YaSin )
______________________
 <Mekah>  <83 ayat>

[1]
يٰسٓ ۚ 
yaa siiin

"Ya Sin".

[2]
Allah SWT berfirman:

وَا لْقُرْاٰنِ الْحَكِيْمِ  ۙ 
wal-qur`aanil-hakiim

"Demi Al-Qur'an yang penuh hikmah."

[3]
اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ ۙ 
innaka laminal-mursaliin

"sungguh, engkau (Muhammad) adalah salah seorang dari rasul-rasul,"

[4]
عَلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ ۗ 
'alaa shiroothim mustaqiim

"berada di jalan yang lurus,"

[5]
تَنْزِيْلَ الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ  ۙ 
tanziilal-'aziizir-rohiim

"yang diturunkan oleh (Allah) Yang Maha Perkasa, Maha Penyayang,"

[6]
لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّاۤ اُنْذِرَ اٰبَآ ؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ
litunziro qoumam maaa unziro aabaaa`uhum fa hum ghoofiluun

"agar engkau memberi peringatan kepada suatu kaum yang nenek moyangnya belum pernah diberi peringatan, karena itu mereka<5> lalai."

[7]
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلٰۤى اَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ
laqod haqqol-qoulu 'alaaa aksarihim fa hum laa yu`minuun

"Sungguh, pasti berlaku perkataan (hukuman) terhadap kebanyakan mereka, karena mereka<5> tidak beriman."

[8]
اِنَّا جَعَلْنَا فِيْۤ اَعْنَا قِهِمْ اَغْلٰلًا فَهِيَ اِلَى الْاَ ذْقَا نِ فَهُمْ مُّقْمَحُوْنَ
innaa ja'alnaa fiii a'naaqihim aghlaalan fa hiya ilal-azqooni fa hum muqmahuun

"Sungguh, Kami telah memasang belenggu di leher mereka<7>, lalu tangan mereka (diangkat) ke dagu, karena itu mereka<7> tertengadah."

[9]
وَجَعَلْنَا مِنْۢ بَيْنِ اَيْدِيْهِمْ سَدًّا وَّمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَاَغْشَيْنٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ
wa ja'alnaa mim baini aidiihim saddaw wa min kholfihim saddan fa aghsyainaahum fa hum laa yubshiruun

"Dan Kami jadikan di hadapan mereka sekat (dinding) dan di belakang mereka juga sekat, dan Kami tutup (mata) mereka sehingga mereka tidak dapat melihat."

[10]
وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَاَنْذَرْتَهُمْ اَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَ
wa sawaaa`un 'alaihim a anzartahum am lam tunzir-hum laa yu`minuun

"Dan sama saja bagi mereka<5>, apakah engkau memberi peringatan kepada mereka atau engkau tidak memberi peringatan kepada mereka, mereka<5> tidak akan beriman juga."

[11]
اِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِا لْغَيْبِ ۚ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَّاَجْرٍ كَرِيْمٍ
innamaa tunziru manittaba'az-zikro wa khosyiyar-rohmaana bil-ghoiib, fa basysyir-hu bimaghfirotiw wa ajring kariim

"Sesungguhnya engkau hanya memberi peringatan kepada orang-orang yang mau mengikuti peringatan dan yang takut kepada Tuhan Yang Maha Pengasih, walaupun mereka tidak melihat-Nya. Maka berilah mereka kabar gembira dengan ampunan dan pahala yang mulia."

[12]
اِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتٰى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوْا وَاٰ ثَارَهُمْ ۗ وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ فِيْۤ اِمَا مٍ مُّبِيْنٍ
innaa nahnu nuhyil-mautaa wa naktubu maa qoddamuu wa aasaarohum, wa kulla syai`in ahshoinaahu fiii imaamim mubiin

"Sungguh, Kamilah yang menghidupkan orang-orang yang mati, dan Kamilah yang mencatat apa yang telah mereka<5> kerjakan dan bekas-bekas yang mereka (tinggalkan). Dan segala sesuatu Kami kumpulkan dalam Kitab yang jelas.

[13]
وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا اَصْحٰبَ الْقَرْيَةِ ۘ اِذْ جَآءَهَا الْمُرْسَلُوْنَ ۚ 
wadhrib lahum masalan ash-haabal-qoryah, iz jaaa`ahal-mursaluun

"Dan buatlah suatu perumpamaan bagi mereka<5>, yaitu penduduk suatu negeri, ketika utusan-utusan datang kepada mereka".

[14]
اِذْ اَرْسَلْنَاۤ اِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوْهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَا لِثٍ فَقَا لُـوْۤا اِنَّاۤ اِلَيْكُمْ مُّرْسَلُوْنَ
iz arsalnaaa ilaihimusnaini fa kazzabuuhumaa fa 'azzaznaa bisaalisin fa qooluuu innaaa ilaikum mursaluun

"(yaitu) ketika Kami mengutus kepada mereka dua orang utusan, lalu mereka mendustakan keduanya; kemudian Kami kuatkan dengan (utusan) yang ketiga, maka ketiga (utusan itu) berkata, Sungguh, kami adalah orang-orang yang diutus kepadamu."

[15]
قَا لُوْا مَاۤ اَنْـتُمْ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُـنَا  ۙ وَمَاۤ اَنْزَلَ الرَّحْمٰنُ مِنْ شَيْءٍ ۙ اِنْ اَنْـتُمْ اِلَّا تَكْذِبُوْنَ
qooluu maaa antum illaa basyarum mislunaa wa maaa anzalar-rohmaanu min syai`in in antum illaa takzibuun

"Mereka (penduduk negeri) menjawab, Kamu ini hanyalah manusia seperti kami, dan (Allah) Yang Maha Pengasih tidak menurunkan sesuatu apa pun; kamu hanyalah pendusta belaka."

[16]
قَا لُوْا رَبُّنَا يَعْلَمُ اِنَّاۤ اِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُوْنَ
qooluu robbunaa ya'lamu innaaa ilaikum lamursaluun

"Mereka berkata, Tuhan kami mengetahui sesungguhnya kami adalah utusan-utusan(Nya) kepada kamu."

[17]
وَمَا عَلَيْنَاۤ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ
wa maa 'alainaaa illal-balaaghul-mubiin

"Dan kewajiban kami hanyalah menyampaikan (perintah Allah) dengan jelas."

[18]
قَا لُـوْۤا اِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۚ لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهُوْا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِّنَّا عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
qooluuu innaa tathoyyarnaa bikum, la`il lam tantahuu lanarjumannakum wa layamassannakum minnaa 'azaabun aliim

"Mereka menjawab, Sesungguhnya kami bernasib malang karena kamu. Sungguh, jika kamu tidak berhenti (menyeru kami), niscaya kami rajam kamu dan kamu pasti akan merasakan siksaan yang pedih dari kami."

[19]
قَا لُوْا طٰٓئِـرُكُمْ مَّعَكُمْ ۗ اَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۗ بَلْ اَنْـتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُوْنَ
qooluu thooo`irukum ma'akum, a in zukkirtum, bal antum qoumum musrifuun

"Mereka (utusan-utusan) itu berkata, Kemalangan kamu itu adalah karena kamu sendiri. Apakah karena kamu diberi peringatan? Sebenarnya kamu adalah kaum yang melampaui batas."

[20]
وَجَآءَ مِنْ اَقْصَا الْمَدِيْنَةِ رَجُلٌ يَّسْعٰى قَا لَ يٰقَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِيْنَ ۙ 
wa jaaa`a min aqshol-madiinati rojuluy yas'aa qoola yaa qoumittabi'ul-mursaliin

"Dan datanglah dari ujung kota, seorang laki-laki dengan bergegas dia berkata, Wahai kaumku! Ikutilah utusan-utusan itu."

[21]
Allah SWT berfirman:

اتَّبِعُوْا مَنْ لَّا يَسْــئَلُكُمْ اَجْرًا وَّهُمْ مُّهْتَدُوْنَ
ittabi'uu mal laa yas`alukum ajrow wa hum muhtaduun

"Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk".

.
.
Berlanjut ke JUZ 23  >>

.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar