Senin, 18 Maret 2019

JUZ 14 > (15:2-99)(16)

{15}  Al Hijr            ayat 2 - 99                        
     
{16}  An Nahl        ayat  1 - 128                                 
         



{15}  Al Hijr

[2]
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ
rubamaa yawaddullaziina kafaruu lau kaanuu muslimiin

"Orang kafir itu kadang-kadang (saat sudah di akhirat) menginginkan, sekiranya mereka<7> dahulu (di dunia) menjadi orang muslim."

[3]
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ
zar-hum ya`kuluu wa yatamatta'uu wa yul-hihimul-amalu fa saufa ya'lamuun

"Biarkanlah mereka<5> (di dunia ini) makan dan bersenang-senang dan dilalaikan oleh angan-angan mereka<5>, kelak mereka<7> akan mengetahui (akibat perbuatannya)."

[4]
وَمَاۤ اَهْلَـكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ
wa maaa ahlaknaa ming qoryatin illaa wa lahaa kitaabum ma'luum

"Dan Kami tidak membinasakan suatu negeri, melainkan sudah ada ketentuan yang ditetapkan baginya."

[5]
مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَئۡخِرُوْنَ
maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yasta`khiruun

"Tidak ada suatu umat pun yang dapat mendahului ajalnya, dan tidak (pula) dapat meminta penundaan."

[6]
وَ قَالُوْا يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ 
wa qooluu yaaa ayyuhallazii nuzzila 'alaihiz-zikru innaka lamajnuun

"Dan mereka<5> berkata, Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Qur'an, sesungguhnya engkau (Muhammad) benar-benar orang gila."

[7]
لَوْ مَا تَأْتِيْنَا بِالْمَلٰٓئِكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
lau maa ta`tiinaa bil-malaaa`ikati ing kunta minash-shoodiqiin

"Mengapa engkau tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika engkau termasuk orang yang benar?"

[8]
مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰٓئِكَةَ اِلَّا بِالْحَـقِّ وَمَا كَانُوْۤا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ
maa nunazzilul-malaaa`ikata illaa bil-haqqi wa maa kaanuuu izam munzhoriin

"Kami tidak menurunkan malaikat melainkan dengan kebenaran dan mereka ketika itu tidak diberikan penangguhan."

[9]
اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰـفِظُوْنَ
innaa nahnu nazzalnaz-zikro wa innaa lahuu lahaafizhuun

"Sesungguhnya Kami-lah yang menurunkan Al-Qur'an, dan pasti Kami (pula) yang memeliharanya."

[10]
وَلَـقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ
wa laqod arsalnaa ming qoblika fii syiya'il-awwaliin

"Dan sungguh, Kami telah mengutus (beberapa rasul) sebelum engkau (Muhammad) kepada umat-umat terdahulu."

[11]
وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ
wa maa ya`tiihim mir rosuulin illaa kaanuu bihii yastahzi`uun

"Dan setiap kali seorang rasul datang kepada mereka, mereka selalu memperolok-olokkannya."

[12]
كَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ۙ 
kazaalika naslukuhuu fii quluubil-mujrimiin

"Demikianlah, Kami memasukkannya (olok-olok itu) ke dalam hati-sanubari orang yang berdosa,"

[13]
لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ ۚ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ
laa yu`minuuna bihii wa qod kholat sunnatul-awwaliin

"mereka tidak beriman kepadanya (Al-Qur'an) padahal telah berlalu sunnatullah (hukum yang telah ditetapkan Allah di alam ini) terhadap orang-orang terdahulu."

[14]
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَآءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَ ۙ 
walau fatahnaa 'alaihim baabam minas-samaaa`i fa zholluu fiihi ya'rujuun

"Dan kalau Kami bukakan kepada mereka<5> salah satu pintu langit, lalu mereka terus-menerus naik ke atas,"

[15]
لَـقَالُوْۤا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَ٪
laqooluuu innamaa sukkirot abshoorunaa bal nahnu qoumum mas-huuruun

"tentulah mereka<5> berkata, Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan, bahkan kami adalah orang yang terkena sihir."

[16]
وَلَـقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَآءِ بُرُوْجًا وَّزَيَّـنّٰهَا لِلنّٰظِرِيْنَ ۙ 
wa laqod ja'alnaa fis-samaaa`i buruujaw wa zayyannaahaa lin-naazhiriin

"Dan sungguh, Kami telah menciptakan gugusan bintang di langit dan menjadikannya terasa indah bagi orang yang memandang,"

[17]
وَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍ ۙ 
wa hafizhnaahaa ming kulli syaithoonir rojiim

"dan Kami menjaganya dari setiap setan yang terkutuk,"

[18]
اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَ تْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ
illaa manistaroqos-sam'a fa atba'ahuu syihaabum mubiin

"kecuali (setan) yang mencuri-curi yang dapat didengar, lalu dikejar oleh semburan api yang terang."

[19]
وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ
wal-ardho madadnaahaa wa alqoinaa fiihaa rowaasiya wa ambatnaa fiihaa ming kulli syai`im mauzuun

"Dan Kami telah menghamparkan Bumi dan Kami pancangkan padanya gunung-gunung serta Kami tumbuhkan di sana segala sesuatu menurut ukuran."

[20]
وَجَعَلْنَا لَـكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرٰزِقِيْنَ
wa ja'alnaa lakum fiihaa ma'aayisya wa mal lastum lahuu birooziqiin

"Dan Kami telah menjadikan padanya sumber-sumber kehidupan untuk keperluanmu, dan (Kami ciptakan pula) makhluk-makhluk yang bukan kamu pemberi rezekinya."

[21]
وَاِنْ مِّنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَآئِنُهٗ وَمَا نُنَزِّلُهٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ
wa im min syai`in illaa 'indanaa khozaaa`inuhuu wa maa nunazziluhuuu illaa biqodarim ma'luum

"Dan tidak ada sesuatu pun, melainkan pada sisi Kamilah khazanahnya; Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran tertentu."

[22]
وَاَرْسَلْنَا الرِّيٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُ ۚ وَمَاۤ اَنْتُمْ لَهٗ بِخٰزِنِيْنَ
wa arsalnar-riyaaha lawaaqiha fa anzalnaa minas-samaaa`i maaa`an fa asqoinaakumuuh, wa maaa antum lahuu bikhooziniin

"Dan Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan dan Kami turunkan hujan dari langit, lalu Kami beri minum kamu dengan (air) itu, dan bukanlah kamu yang menyimpannya."

[23]
وَ اِنَّا لَــنَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ
wa innaa lanahnu nuhyii wa numiitu wa nahnul-waarisuun

"Dan sungguh, Kami lah yang menghidupkan dan mematikan (dirimu), dan Kami (pulalah) yang mewarisi (surga).

[24]
وَلَـقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِيْنَ مِنْكُمْ وَلَـقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَـأْخِرِيْنَ
wa laqod 'alimnal-mustaqdimiina mingkum wa laqod 'alimnal-musta`khiriin

"Dan sungguh, Kami mengetahui orang yang terdahulu sebelum kamu dan Kami mengetahui pula orang yang kemudian."

[25]
وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ٪
wa inna robbaka huwa yahsyuruhum, innahuu hakiimun 'aliim

"Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dia-lah yang akan mengumpulkan mereka<7>. Sungguh, Dia Maha Bijaksana, Maha Mengetahui."

[26]*
وَلَـقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ ۚ 
wa laqod kholaqnal-insaana min sholshoolim min hama`im masnuun

"Dan sungguh, Kami telah menciptakan insan-manusia dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk."

[27]
وَالْجَـآ نَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ
wal-jaaanna kholaqnaahu ming qoblu min naaris-samuum

"Dan Kami telah menciptakan jin sebelum (manusia) dari nyala api yang sangat panas."

[28]*
وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰٓئِكَةِ اِنِّيْ خَالـِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ
wa iz qoola robbuka lil-malaaa`ikati innii khooliqum basyarom min sholshoolim min hama`im masnuun

"Dan (ingatlah), ketika Tuhanmu berfirman kepada para malaikat, Sungguh, Aku akan menciptakan tubuh-manusia dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk."

[29]*
فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ
fa izaa sawwaituhuu wa nafakhtu fiihi mir ruuhii faqo'uu lahuu saajidiin

"Maka apabila Aku telah menyempurnakan (kejadian) nya, dan Aku telah meniupkan roh-Ku<6> ke dalamnya, maka tunduklah kamu kepadanya dengan bersujud."

[30]
فَسَجَدَ الْمَلٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَ ۙ 
fa sajadal-malaaa`ikatu kulluhum ajma'uun

"Maka bersujudlah para malaikat itu semuanya bersama-sama,"

[31]
اِلَّاۤ اِبْلِيْسَ ۗ اَبٰۤى اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ
illaaa ibliis, abaaa ay yakuuna ma'as-saajidiin

"kecuali iblis. Ia enggan ikut bersama-sama para (malaikat) yang sujud itu."

[32]
قَالَ يٰۤاِبْلِيْسُ مَا لَـكَ اَ لَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ
qoola yaaa ibliisu maa laka allaa takuuna ma'as-saajidiin

"Dia (Allah) berfirman, Wahai Iblis! Apa sebabnya kamu (tidak ikut) sujud bersama mereka?"

[33]
قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ
qoola lam akul li`asjuda libasyarin kholaqtahuu min sholshoolim min hama`im masnuun

"Ia (Iblis) berkata, Aku sekali-kali tidak akan sujud kepada manusia yang Engkau telah ciptakan dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk."

[34]
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌ ۙ 
qoola fakhruj min-haa fa innaka rojiim

"Dia (Allah) berfirman, (Kalau begitu) keluarlah dari surga, karena sesungguhnya kamu terkutuk,"

[35]*
وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ
wa inna 'alaikal-la'nata ilaa yaumid-diin

"dan sesungguhnya kutukan itu tetap menimpamu sampai hari-agama
(hari dimana diri-ini sudah mati dan laku kita didunia dibuka dan terekspresi pada diri kita yang sudah menjadi diri-sejati<7>)"

[36]
قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْۤ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ
qoola robbi fa anzhirniii ilaa yaumi yub'asuun

"Ia (Iblis) berkata, Ya Tuhanku, (kalau begitu) maka berilah penangguhan kepadaku sampai hari-kebangkitan."

[37]
قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَ ۙ 
qoola fa innaka minal-munzhoriin

"Allah berfirman, (Baiklah) maka sesungguhnya kamu termasuk yang diberi penangguhan,"

[38]
لْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ
ilaa yaumil-waqtil-ma'luum

"sampai hari yang telah ditentukan (saat kematian diri-ini atau saat kiamat)."

[39]
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَـنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ 
qoola robbi bimaaa aghwaitanii la`uzayyinanna lahum fil-ardhi wa la`ughwiyannahum ajma'iin

"Ia (Iblis) berkata, Tuhanku, oleh karena Engkau telah memutuskan bahwa aku sesat, aku pasti akan jadikan (keburukan) terasa indah bagi mereka<5> di bumi, dan aku akan menyesatkan mereka<5> semuanya,"

[40]
اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ
illaa 'ibaadaka min-humul-mukhlashiin

"kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih di antara mereka<5>."

[41]
قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيْمٌ
qoola haazaa shiroothun 'alayya mustaqiim

"Dia (Allah) berfirman, Ini adalah jalan yang lurus (menuju) kepada-Ku."

[42]
اِنَّ عِبَادِيْ لَـيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَـعَكَ مِنَ الْغٰوِيْنَ
inna 'ibaadii laisa laka 'alaihim sulthoonun illaa manittaba'aka minal-ghoowiin

"Sesungguhnya kamu (Iblis) tidak kuasa atas hamba-hamba-Ku, kecuali mereka yang mengikutimu, yaitu orang yang sesat."

[43]
وَاِنَّ جَهَـنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ 
wa inna jahannama lamau'iduhum ajma'iin

"Dan sungguh, Jahanam itu benar-benar (tempat) yang telah dijanjikan untuk mereka (pengikut setan) semuanya,"

[44]*
لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍ ۗ لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌ٪
lahaa sab'atu abwaab, likulli baabim min-hum juz`um maqsuum

"(Jahanam) itu mempunyai tujuh pintu. Setiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan tertentu dari mereka."

[45]
اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۗ 
innal-muttaqiina fii jannaatiw wa 'uyuun

"Sesungguhnya orang<7> yang bertakwa itu berada dalam surga-surga, dan mata air."

[46]
اُدْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ
udkhuluuhaa bisalaamin aaminiin

"(Allah berfirman), Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera dan aman."

[47]*
وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ
wa naza'naa maa fii shuduurihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqoobiliin

"Dan Kami lenyapkan segala rasa dendam yang ada dalam hati mereka<7>; mereka<7> bersaudara, duduk berhadap-hadapan di atas bale-bale."

[48]
لَا يَمَسُّهُمْ فِيْهَا نَـصَبٌ وَّمَا هُمْ مِّنْهَا بِمُخْرَجِيْنَ
laa yamassuhum fiihaa nashobuw wa maa hum min-haa bimukhrojiin

"Mereka<7> tidak merasa lelah di dalamnya dan mereka<7> tidak akan dikeluarkan darinya (kekal)."

[49]
نَبِّئْ عِبَادِيْۤ اَنِّيْۤ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُ ۙ 
nabbi` 'ibaadiii anniii anal-ghofuurur-rohiim

"Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa Akulah Yang Maha Pengampun, Maha Penyayang,"

[50]
وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ
wa anna 'azaabii huwal-'azaabul-aliim

"dan sesungguhnya azab-Ku adalah azab yang sangat pedih."

[51]
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَ ۘ 
wa nabbi`hum 'an dhoifi ibroohiim

"Dan kabarkanlah (Muhammad) kepada mereka tentang tamu Ibrahim (malaikat)."

[52]
اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا ۗ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ
iz dakholuu 'alaihi fa qooluu salaamaa, qoola innaa mingkum wajiluun

"Ketika mereka masuk ke tempatnya, lalu mereka mengucapkan, Salam. Dia (Ibrahim) berkata, Kami benar-benar merasa takut kepadamu."

[53]
قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ
qooluu laa taujal innaa nubasysyiruka bighulaamin 'aliim

"(Mereka) berkata, Janganlah engkau merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang pandai (Ishaq)."

[54]
قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِيْ عَلٰۤى اَنْ مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ
qoola a basysyartumuunii 'alaaa am massaniyal-kibaru fa bima tubasysyiruun

"Dia (Ibrahim) berkata, Benarkah kamu memberi kabar gembira kepadaku padahal usiaku telah lanjut, lalu (dengan cara) bagaimana kamu memberi (kabar gembira) tersebut?"

[55]
قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَـقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ
qooluu basysyarnaaka bil-haqqi fa laa takum minal-qoonithiin

"(Mereka) menjawab, Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar, maka janganlah engkau termasuk orang yang berputus asa."

[56]
قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَةِ رَبِّهٖۤ اِلَّا الضَّآ لُّوْنَ
qoola wa may yaqnathu mir rohmati robbihiii illadh-dhooolluun

"Dia (Ibrahim) berkata, Tidak ada yang berputus asa dari rahmat Tuhannya, kecuali orang yang sesat."

[57]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ
qoola fa maa khothbukum ayyuhal-mursaluun

"Dia (Ibrahim) berkata, Apakah urusanmu yang penting, wahai para utusan?"

[58]
قَالُـوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَ ۙ 
qooluuu innaaa ursilnaaa ilaa qoumim mujrimiin

"(Mereka) menjawab, Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa,"

[59]
اِلَّاۤ اٰلَ لُوْطٍ ۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ 
illaaa aala luuth, innaa lamunajjuuhum ajma'iin

"kecuali para pengikut Lut. Sesungguhnya kami pasti menyelamatkan mereka semuanya,"

[60]
اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَاۤ ۙ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَ٪
illamro`atahuu qoddarnaaa innahaa laminal-ghoobiriin

"kecuali istrinya, kami telah menentukan, bahwa dia termasuk orang yang tertinggal."

[61]
فَلَمَّا جَآءَ اٰلَ لُوْطِ ٭ِلْمُرْسَلُوْنَ ۙ 
fa lammaa jaaa`a aala luuthinil-mursaluun

"Maka ketika utusan itu datang kepada para pengikut Lut,"

[62]
قَالَ اِنَّـكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ
qoola innakum qoumum mungkaruun

"dia (Lut) berkata, Sesungguhnya kamu orang yang tidak kami kenal."

[63]
قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ
qooluu bal ji`naaka bimaa kaanuu fiihi yamtaruun

"(Para utusan) menjawab, Sebenarnya kami ini datang kepadamu membawa azab yang selalu mereka<5> dustakan."

[64]
وَ اَتَيْنٰكَ بِالْحَـقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ
wa atainaaka bil-haqqi wa innaa lashoodiquun

"Dan kami datang kepadamu membawa kebenaran dan sungguh kami orang yang benar."

[65]
فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْـتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ
fa asri bi`ahlika biqith'im minal-laili wattabi' adbaarohum wa laa yaltafit mingkum ahaduw wamdhuu haisu tu`maruun

"Maka pergilah kamu pada akhir malam beserta keluargamu, dan ikutilah mereka dari belakang. Jangan ada di antara kamu yang menoleh ke belakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepadamu."

[66]
وَقَضَيْنَاۤ اِلَيْهِ ذٰلِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ هٰۤؤُلَآ ءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ
wa qodhoinaaa ilaihi zaalikal-amro anna daabiro haaa`ulaaa`i maqthuu'um mushbihiin

"Dan telah Kami tetapkan kepadanya (Lut) keputusan itu, bahwa akhirnya mereka akan dibinasakan pada waktu subuh."

[67]
وَجَآءَ اَهْلُ الْمَدِيْنَةِ يَسْتَـبْشِرُوْنَ
wa jaaa`a ahlul-madiinati yastabsyiruun

"Dan datanglah penduduk kota itu (ke rumah Lut) dengan gembira (karena kedatangan tamu itu)."

[68]
قَالَ اِنَّ هٰۤؤُلَآ ءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِ ۙ 
qoola inna haaa`ulaaa`i dhoifii fa laa tafdhohuun

"Dia (Lut) berkata, Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka jangan kamu mempermalukan aku,"

[69]
وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُوْنِ
wattaqulloha wa laa tukhzuun

"dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina."

[70]
قَالُـوْۤا اَوَلَمْ نَـنْهَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ
qooluuu a wa lam nan-haka 'anil-'aalamiin

"(Mereka) berkata, Bukankah kami telah melarangmu dari (melindungi) manusia?"

[71]
قَالَ هٰۤؤُلَآ ءِ بَنٰتِيْۤ اِنْ كُنْـتُمْ فٰعِلِيْنَ ۗ 
qoola haaa`ulaaa`i banaatiii ing kuntum faa'iliin

"Dia (Lut) berkata, Mereka itulah putri-putriku (nikahlah dengan mereka), jika kamu hendak berbuat."

[72]
لَعَمْرُكَ اِنَّهُمْ لَفِيْ سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُوْنَ
la'amruka innahum lafii sakrotihim ya'mahuun

"(Allah berfirman), Demi umurmu (Muhammad), sungguh, mereka terombang-ambing dalam kemabukan (kesesatan)."

[73]
فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِيْنَ ۙ 
fa akhozat-humush-shoihatu musyriqiin

"Maka mereka<5> dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur, ketika matahari akan terbit,"

[74]
فَجَعَلْنَا عَالِيـَهَا سَافِلَهَا وَ اَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ ۗ 
fa ja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amthornaa 'alaihim hijaarotam min sijjiil

"maka Kami jungkir balikkan dan Kami hujani mereka<5> dengan batu dari tanah yang keras."

[75]
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـلْمُتَوَسِّمِيْنَ
inna fii zaalika la`aayaatil lil-mutawassimiin

"Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang yang memperhatikan tanda-tanda,"

[76]
وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ
wa innahaa labisabiilim muqiim

"dan sungguh, (negeri) itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia)."

[77]
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّـلْمُؤْمِنِيْنَ ۗ 
inna fii zaalika la`aayatal lil-mu`miniin

"Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi orang yang beriman."

[78]
وَاِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ لَظٰلِمِيْنَ ۙ 
wa ing kaana ash-haabul-aikati lazhoolimiin

"Dan sesungguhnya penduduk Aikah itu benar-benar kaum yang zalim,"

[79]
فَانْتَقَمْنَامِنْهُمْ ۘ وَاِنَّهُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِيْنٍ ۗ ٪
fantaqomnaa min-hum, wa innahumaa labi`imaamim mubiin

"maka Kami membinasakan mereka. Dan sesungguhnya kedua (negeri) itu terletak di satu jalan yang nyata."

[80]
وَلَـقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِيْنَ ۙ 
wa laqod kazzaba ash-haabul-hijril-mursaliin

"Dan sesungguhnya penduduk negeri Hijr benar-benar telah mendustakan para rasul (mereka),"

[81]
وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَ ۙ 
wa aatainaahum aayaatinaa fa kaanuu 'an-haa mu'ridhiin

"dan Kami telah mendatangkan kepada mereka<5> tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka<5> selalu berpaling darinya,"

[82]
وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ
wa kaanuu yan-hituuna minal-jibaali buyuutan aaminiin

"dan mereka memahat rumah-rumah dari gunung batu, (yang didiami) dengan rasa aman."

[83
فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَ ۙ 
fa akhozat-humush-shoihatu mushbihiin

"Kemudian mereka<5> dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur pada pagi hari,"

[84]
فَمَاۤ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ۗ 
fa maaa aghnaa 'an-hum maa kaanuu yaksibuun

"sehingga tidak berguna bagi mereka, apa yang telah mereka<5> usahakan."

[85
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَاۤ اِلَّا بِالْحَـقِّ ۗ وَاِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ
wa maa kholaqnas-samaawaati wal-ardho wa maa bainahumaaa illaa bil-haqq, wa innas-saa'ata la`aatiyatun fashfahish-shof-hal jamiil

"Dan Kami tidak menciptakan langit dan Bumi serta apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan kebenaran. Dan sungguh, kiamat pasti akan datang, maka maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik."

[86]
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَـلّٰقُ الْعَلِيْمُ
inna robbaka huwal-khollaaqul-'aliim

"Sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Maha Pencipta, Maha Mengetahui."

[87]*
وَلَـقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَـثَانِيْ وَالْـقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ
wa laqod aatainaaka sab'am minal-masaanii wal-qur`aanal-'azhiim

"Dan sungguh, Kami telah memberikan kepadamu tujuh (ayat) yang (dibaca) diulang-ulang (Al Fatihah) dan Al-Qur'an yang agung."

[88]
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖۤ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِيْنَ
laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta'naa bihiii azwaajam min-hum wa laa tahzan 'alaihim wakhfidh janaahaka lil-mu`miniin

"Jangan sekali-kali engkau tujukan pandanganmu kepada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka<5>, dan jangan engkau bersedih hati terhadap mereka<5> dan berendah hatilah engkau terhadap orang yang beriman."

[89]
وَقُلْ اِنِّيْۤ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُ ۚ 
wa qul inniii anan-naziirul-mubiin

"Dan katakanlah (Muhammad), Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang jelas."

[90]
كَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِيْنَ ۙ 
kamaaa anzalnaa 'alal-muqtasimiin

"Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami telah menurunkan (azab) kepada orang<5> yang memilah-milah (Kitab Allah),"

[91]
الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْـقُرْاٰنَ عِضِيْنَ
allaziina ja'alul-qur`aana 'idhiin

"(yaitu) orang-orang<5> yang telah menjadikan Al-Qur'an itu terbagi-bagi."

[92]
فَوَرَبِّكَ لَـنَسْـئَلَـنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ 
fa wa robbika lanas`alannahum ajma'iin

"Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka<7> semua,"

[93]
عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ
'ammaa kaanuu ya'maluun

"tentang apa yang telah mereka<5> kerjakan dahulu."

[94]
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَ اَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ
fashda' bimaa tu`maru wa a'ridh 'anil-musyrikiin

"Maka sampaikanlah (Muhammad) secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan (kepadamu) dan berpalinglah dari orang yang musyrik."

[95]
اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَ ۙ 
innaa kafainaakal-mustahzi`iin

"Sesungguhnya Kami memelihara engkau (Muhammad) dari orang<5> yang memperolok-olokkan (engkau),"

[96]
الَّذِيْنَ يَجْعَلُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ
allaziina yaj'aluuna ma'allohi ilaahan aakhor, fa saufa ya'lamuun

"(yaitu) orang<5> yang menganggap adanya tuhan selain Allah; mereka<7> kelak akan mengetahui (akibatnya)."

[97]
وَلَـقَدْ نَـعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَ ۙ 
wa laqod na'lamu annaka yadhiiqu shodruka bimaa yaquuluun

"Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa dadamu menjadi sempit (sesak) disebabkan apa yang mereka ucapkan,"

[98]
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَ ۙ 
fa sabbih bihamdi robbika wa kum minas-saajidiin

"maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah engkau di antara orang<5> yang bersujud (sholat),"

[99]
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰى يَأْتِيَكَ الْيَـقِيْنُ٪
wa'bud robbaka hattaa ya`tiyakal-yaqiin

"dan sembahlah Tuhanmu sampai yang diyakini datang kepadamu (kematian diri-ini<5>)."

.
.

{16}   An Nahl  (Lebah)
_________________________
 < Mekah >  <128 ayat>




[1]
اَتٰۤى اَمْرُ اللّٰهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْهُ  ۗ سُبْحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
ataaa amrullohi fa laa tasta'jiluuh, sub-haanahuu wa ta'aalaa 'ammaa yusyrikuun

"Ketetapan Allah pasti datang, maka janganlah kamu meminta agar dipercepat (datang)nya. Maha Suci Allah dan Maha Tinggi Dia dari apa yang mereka persekutukan."

[2]*
يُنَزِّلُ الْمَلٰٓئِكَةَ بِالرُّوْحِ مِنْ اَمْرِهٖ عَلٰى مَنْ يَّشَآءُ مِنْ عِبَادِهٖۤ اَنْ اَنْذِرُوْۤا اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنَاۡ فَاتَّقُوْنِ
yunazzilul-malaaa`ikata bir-ruuhi min amrihii 'alaa may yasyaaa`u min 'ibaadihiii an anziruuu annahuu laaa ilaaha illaaa ana fattaquun

"Dia menurunkan para malaikat dan ruh dengan perintah-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki di antara hamba-hamba-Nya, (dengan berfirman) yaitu, Peringatkanlah..., bahwa tidak ada tuhan selain Aku, maka hendaklah kamu bertakwa kepada-Ku."

[3]
خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَـقِّ ۗ تَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ
kholaqos-samaawaati wal-ardho bil-haqq, ta'aalaa 'ammaa yusyrikuun

"Dia menciptakan langit dan bumi dengan kebenaran. Maha Tinggi Allah dari apa yang mereka persekutukan."

[4]
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّـطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ
kholaqol-insaana min nuthfatin fa izaa huwa khoshiimum mubiin

"Dia telah menciptakan manusia<5> dari mani, ternyata dia menjadi pembantah yang nyata."

[5]
وَالْاَنْعَامَ خَلَقَهَا ۚ لَـكُمْ فِيْهَا دِفْءٌوَّمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ
wal-an'aama kholaqohaa lakum fiihaa dif`uw wa manaafi'u wa min-haa ta`kuluun

"Dan hewan ternak telah diciptakan-Nya untuk kamu, padanya ada (bulu) yang menghangatkan dan berbagai manfaat, dan sebagiannya kamu makan."

[6]
وَلَكُمْ فِيْهَا جَمَالٌ حِيْنَ تُرِيْحُوْنَ وَحِيْنَ تَسْرَحُوْنَ ۖ 
wa lakum fiihaa jamaalun hiina turiihuuna wa hiina tasrohuun

"Dan kamu memperoleh keindahan padanya, ketika kamu membawanya kembali ke kandang dan ketika kamu melepaskannya (ke tempat penggembalaan)."

[7]
وَتَحْمِلُ اَثْقَالَـكُمْ اِلٰى بَلَدٍ لَّمْ تَكُوْنُوْا بٰلِغِيْهِ اِلَّا بِشِقِّ الْاَنْفُسِ ۗ اِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ ۙ 
wa tahmilu asqoolakum ilaa baladil lam takuunuu baalighiihi illaa bisyiqqil-anfus, inna robbakum laro`uufur rohiim

"Dan ia mengangkut beban-bebanmu ke suatu negeri yang kamu tidak sanggup mencapainya, kecuali dengan susah payah. Sungguh, Tuhanmu Maha Pengasih, Maha Penyayang,"

[8]
وَّالْخَـيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيْرَ لِتَرْكَبُوْهَا وَزِيْنَةً  ۗ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ
wal-khoila wal-bighoola wal-hamiiro litarkabuuhaa wa ziinah, wa yakhluqu maa laa ta'lamuun

"dan (Dia telah menciptakan) kuda, bagal, dan keledai, untuk kamu tunggangi dan (menjadi) perhiasan. Allah menciptakan apa yang tidak kamu<5> ketahui."

[9]
وَعَلَى اللّٰهِ قَصْدُ السَّبِيْلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ ۗ وَلَوْ شَآءَ لَهَدٰٮكُمْ اَجْمَعِيْنَ٪
wa 'alallohi qoshdus-sabiili wa min-haa jaaa`ir, walau syaaa`a lahadaakum ajma'iin

"Dan hak Allah menerangkan jalan yang lurus, dan di antaranya ada (jalan) yang menyimpang. Dan jika Dia menghendaki, tentu Dia memberi petunjuk kamu<5> semua (ke jalan yang benar)."

[10]
هُوَ الَّذِيْۤ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً لَّـكُمْ مِّنْهُ شَرَابٌ وَّمِنْهُ شَجَرٌ فِيْهِ تُسِيْمُوْنَ
huwallaziii anzala minas-samaaa`i maaa`al lakum min-hu syaroobuw wa min-hu syajarun fiihi tusiimuun

"Dialah yang telah menurunkan air (hujan) dari langit untuk kamu, sebagiannya menjadi minuman dan sebagiannya (menyuburkan) tumbuhan, padanya kamu menggembalakan ternakmu."

[11]
يُنْبِۢتُ لَـكُمْ بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُوْنَ وَالنَّخِيْلَ وَالْاَعْنَابَ وَمِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّـقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
yumbitu lakum bihiz-zar'a waz-zaituuna wan-nakhiila wal-a'naaba wa ming kullis-samaroot, inna fii zaalika la`aayatal liqoumiy yatafakkaruun

"Dengan (air hujan) itu Dia menumbuhkan untuk kamu tanam-tanaman, zaitun, kurma, anggur, dan segala macam buah-buahan. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Allah) bagi orang yang berpikir."

[12]
وَسَخَّرَ لَـكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۙ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۗ وَالنُّجُوْمُ مُسَخَّرٰتٌ بِۢاَمْرِهٖ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ ۙ 
wa sakhkhoro lakumul-laila wan-nahaaro wasy-syamsa wal-qomar, wan-nujuumu musakhkhorootum bi`amrih, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy ya'qiluun

"Dan Dia menundukkan malam dan siang, matahari dan bulan untukmu, dan bintang-bintang dikendalikan dengan perintah-Nya. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang yang mengerti,"

[13]
وَمَا ذَرَاَ لَـكُمْ فِى الْاَرْضِ مُخْتَلِفًا اَلْوَانُهٗ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّـقَوْمٍ يَّذَّكَّرُوْنَ
wa maa zaro`a lakum fil-ardhi mukhtalifan alwaanuh, inna fii zaalika la`aayatal liqoumiy yazzakkaruun

"dan untukmu di bumi ini dengan berbagai jenis dan macam warnanya. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Allah) bagi kaum yang mengambil pelajaran."

[14]
وَهُوَ الَّذِيْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُوْنَهَا ۚ وَتَرَى الْـفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
wa huwallazii sakhkhorol-bahro lita`kuluu min-hu lahman thoriyyaw wa tastakhrijuu min-hu hilyatan talbasuunahaa, wa tarol-fulka mawaakhiro fiihi wa litabtaghuu min fadhlihii wa la'allakum tasykuruun

"Dan Dialah yang menundukkan lautan (untukmu), agar kamu dapat memakan daging yang segar (ikan) darinya, dan (dari lautan itu) kamu mengeluarkan perhiasan yang kamu pakai. Kamu (juga) melihat perahu berlayar padanya, dan agar kamu mencari sebagian karunia-Nya, dan agar kamu bersyukur."

[15]
وَاَلْقٰى فِى الْاَرْضِ رَوَاسِيَ اَنْ تَمِيْدَ بِكُمْ وَاَنْهٰرًا وَّسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ ۙ 
wa alqoo fil-ardhi rowaasiya an tamiida bikum wa an-haarow wa subulal la'allakum tahtaduun

"Dan Dia menancapkan gunung di bumi agar bumi itu tidak goncang bersama kamu, (dan Dia menciptakan) sungai-sungai dan jalan-jalan agar kamu mendapat petunjuk,"

[16]
وَعَلٰمٰتٍ ۗ وَبِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُوْنَ
wa 'alaamaat, wa bin-najmi hum yahtaduun

"dan (Dia menciptakan) tanda-tanda, dengan bintang-bintang mereka mendapat petunjuk."

[17]
اَفَمَنْ يَّخْلُقُ كَمَنْ لَّا يَخْلُقُ ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ
a fa may yakhluqu kamal laa yakhluq, a fa laa tazakkaruun

"Maka apakah (Allah) yang menciptakan sama dengan yang tidak dapat menciptakan (sesuatu)? Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?"

[18]*
وَاِنْ تَعُدُّوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ لَا تُحْصُوْهَا ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَـغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
wa in ta'udduu ni'matallohi laa tuhshuuhaa, innalloha laghofuurur rohiim

"Dan jika kamu menghitung nikmat Allah, niscaya kamu tidak akan mampu menghitungnya. Sungguh, Allah benar-benar Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[19]
وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَ مَا تُعْلِنُوْنَ
wallohu ya'lamu maa tusirruuna wa maa tu'linuun

"Dan Allah mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan."

[20]
وَالَّذِيْنَ يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ لَا يَخْلُقُوْنَ شَيْـئًا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ ۗ 
wallaziina yad'uuna min duunillaahi laa yakhluquuna syai`aw wa hum yukhlaquun

"Dan (berhala-berhala) yang mereka seru selain Allah, tidak dapat membuat sesuatu apa pun, sedang berhala-berhala itu (sendiri) dibuat orang."

[21]
اَمْوَاتٌ غَيْرُ اَحْيَآءٍ ۚ وَمَا يَشْعُرُوْنَ اَيَّانَ يُبْعَثُوْنَ٪
amwaatun ghoiru ahyaaa`, wa maa yasy'uruuna ayyaana yub'asuun

"(Berhala-berhala itu) benda mati, tidak hidup, dan tidak mengetahui kapankah (penyembahnya) dibangkitkan."

[22]
اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ  ۚ فَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ قُلُوْبُهُمْ مُّنْكِرَةٌ وَّهُمْ مُّسْتَكْبِرُوْنَ
ilaahukum ilaahuw waahid, fallaziina laa yu`minuuna bil-aakhiroti quluubuhum mungkirotuw wa hum mustakbiruun

"Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha Esa. Maka orang<5> yang tidak beriman kepada akhirat, hati mereka<5> mengingkari (keesaan Allah), dan mereka adalah orang yang sombong."

[23]
لَا جَرَمَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ ۗ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِيْنَ
laa jaroma annalloha ya'lamu maa yusirruuna wa maa yu'linuun, innahuu laa yuhibbul-mustakbiriin

"Tidak diragukan lagi bahwa Allah mengetahui apa yang mereka<5> rahasiakan dan apa yang mereka lahirkan. Sesungguhnya Dia tidak menyukai orang yang sombong."

[24]
وَاِذَا قِيْلَ لَهُمْ مَّاذَاۤ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۙ قَالُـوْۤا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ 
wa izaa qiila lahum maazaaa anzala robbukum qooluuu asaathiirul-awwaliin

"Dan apabila dikatakan kepada mereka, Apakah yang telah diturunkan Tuhanmu? Mereka<5> menjawab, Dongeng-dongeng orang dahulu,"

[25]
لِيَحْمِلُوْۤا اَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَّوْمَ الْقِيٰمَةِ ۙ وَمِنْ اَوْزَارِ الَّذِيْنَ يُضِلُّوْنَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ ۗ اَ لَا سَآءَ مَا يَزِرُوْنَ٪
liyahmiluuu auzaarohum kaamilatay yaumal-qiyaamati wa min auzaarillaziina yudhilluunahum bighoiri 'ilm, alaa saaa`a maa yaziruun

"Menyebabkan mereka<7> pada hari Kiamat memikul dosa-dosanya sendiri secara sempurna, dan sebagian dosa-dosa orang yang mereka sesatkan yang tidak mengetahui sedikit pun (bahwa mereka disesatkan). Ingatlah, alangkah buruknya (dosa) yang mereka<7> pikul itu."

[26]
قَدْ مَكَرَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَاَتَى اللّٰهُ بُنْيَانَهُمْ مِّنَ الْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ السَّقْفُ مِنْ فَوْقِهِمْ وَاَتٰٮهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ
qod makarollaziina ming qoblihim fa atallohu bun-yaanahum minal-qowaa'idi fa khorro 'alaihimus-saqfu min fauqihim wa ataahumul-'azaabu min haisu laa yasy'uruun

"Sungguh, orang-orang yang sebelum mereka telah mengadakan tipu daya, maka Allah menghancurkan rumah-rumah mereka mulai dari pondasinya, lalu atap (rumah itu) jatuh menimpa mereka<5> dari atas, dan siksa itu datang kepada mereka dari arah yang tidak mereka sadari."

[27]
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ يُخْزِيْهِمْ وَيَقُوْلُ اَيْنَ شُرَكَآءِيَ الَّذِيْنَ كُنْتُمْ تُشَآ قُّوْنَ فِيْهِمْ ۗ قَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالسُّوْٓءَ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ ۙ 
summa yaumal-qiyaamati yukhziihim wa yaquulu aina syurokaaa`iyallaziina kuntum tusyaaaqquuna fiihim, qoolallaziina uutul-'ilma innal-khizyal-yauma was-suuu`a 'alal-kaafiriin

"Kemudian Allah menghinakan mereka<7> pada hari Kiamat, dan berfirman, Di manakah sekutu-sekutu-Ku itu yang (menyebabkan) kamu selalu memusuhi mereka (nabi-nabi dan orang yang beriman)? Orang-orang yang diberi ilmu berkata, Sesungguhnya kehinaan dan azab pada hari ini ditimpakan kepada (diri-sejati<7>) orang yang kafir,"

[28]
الَّذِيْنَ تَتَوَفّٰٮهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ ظَالِمِيْۤ اَنْفُسِهِمْ ۖ فَاَلْقَوُا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَـعْمَلُ مِنْ سُوْٓءٍ ۗ بَلٰۤى اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ بِۢمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
allaziina tatawaffaahumul-malaaa`ikatu zhoolimiii anfusihim fa alqowus-salama maa kunnaa na'malu min suuu`, balaaa innalloha 'aliimum bimaa kuntum ta'maluun

"(yaitu) orang<5> yang dicabut nyawanya oleh para malaikat dalam keadaan (berbuat) zalim kepada diri<7> sendiri, lalu mereka<5> menyerah (sambil berkata), Kami tidak pernah mengerjakan sesuatu kejahatan pun. (Malaikat menjawab), Pernah! Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang telah kamu kerjakan."

[29]
فَادْخُلُوْۤا اَبْوَابَ جَهَنَّمَ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِيْنَ
fadkhuluuu abwaaba jahannama khoolidiina fiihaa, fa labi`sa maswal-mutakabbiriin

"Maka masukilah pintu-pintu Neraka Jahanam, kamu<7> kekal di dalamnya. Pasti itu seburuk-buruk tempat orang yang menyombongkan diri."

[30]
وَقِيْلَ لِلَّذِيْنَ اتَّقَوْا مَاذَاۤ اَنْزَلَ رَبُّكُمْ ۗ قَالُوْا خَيْرًا ۗ لِّـلَّذِيْنَ اَحْسَنُوْا فِيْ هٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَلَدَارُ الْاٰخِرَةِ خَيْرٌ ۗ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِيْنَ ۙ 
wa qiila lillaziinattaqou maazaaa anzala robbukum, qooluu khoiroo, lillaziina ahsanuu fii haazihid-dun-yaa hasanah, wa ladaarul-aakhiroti khoiir, wa lani'ma daarul-muttaqiin

"Dan kemudian dikatakan kepada orang yang bertakwa, Apakah yang telah diturunkan oleh Tuhanmu? Mereka<5> menjawab, Kebaikan. Bagi orang<5> yang berbuat baik di dunia ini mendapat yang baik (di akhirat). Dan sesungguhnya negeri akhirat pasti lebih baik. Dan itulah sebaik-baik tempat bagi (diri-sejati<7>) orang yang bertakwa,"

[31]
جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَآءُوْنَ ۗ كَذٰلِكَ يَجْزِى اللّٰهُ الْمُتَّقِيْنَ ۙ 
jannaatu 'adniy yadkhuluunahaa tajrii min tahtihal-an-haaru lahum fiihaa maa yasyaaa`uun, kazaalika yajzillaahul-muttaqiin

"(yaitu) Surga-Surga 'Adn yang mereka<7> masuki, mengalir di bawahnya sungai-sungai, di dalam (surga) itu mereka<7> mendapat segala apa yang diinginkan. Demikianlah Allah memberi ganjaran kepada orang<5> yang bertakwa,"

[32]*
الَّذِيْنَ تَتَوَفّٰٮهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ طَيِّبِيْنَ ۙ يَقُوْلُوْنَ سَلٰمٌ عَلَيْكُمُ ۙ ادْخُلُوا الْجَـنَّةَ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
allaziina tatawaffaahumul-malaaa`ikatu thoyyibiina yaquuluuna salaamun 'alaikumudkhulul-jannata bimaa kuntum ta'maluun

"(yaitu) orang<5> yang ketika diwafatkan oleh para malaikat dalam keadaan baik, mereka (para malaikat) mengatakan (kepada mereka<7>), Salamun'alaikum, masuklah ke dalam surga karena apa yang telah kamu<5> kerjakan."

[33]
هَلْ يَنْظُرُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلٰٓئِكَةُ اَوْ يَأْتِيَ اَمْرُ رَبِّكَ ۗ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰـكِنْ كَا نُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ
hal yanzhuruuna illaaa an ta`tiyahumul-malaaa`ikatu au ya`tiya amru robbik, kazaalika fa'alallaziina ming qoblihim, wa maa zholamahumullohu wa laaking kaanuuu anfusahum yazhlimuun

"Tidak ada yang ditunggu mereka (orang kafir) selain datangnya para malaikat kepada mereka atau datangnya perintah Tuhanmu. Demikianlah yang telah diperbuat oleh orang-orang (kafir) sebelum mereka.
Allah tidak menzalimi mereka, justru merekalah<5> yang menzalimi diri (sejati<7>) mereka sendiri."

[34]
فَاَصَا بَهُمْ سَيِّاٰتُ مَا عَمِلُوْا وَحَا قَ بِهِمْ مَّا كَا نُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ٪
fa ashoobahum sayyi`aatu maa 'amiluu wa haaqo bihim maa kaanuu bihii yastahzi`uun

"Maka (diakhirat) mereka<7> ditimpa azab (akibat) perbuatan mereka<5> (didunia), dan diliputi oleh azab yang dahulu (didunia) selalu mereka<5> perolok-olokkan."

[35]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا لَوْ شَآءَ اللّٰهُ مَا عَبَدْنَا مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَيْءٍ نَّحْنُ وَلَاۤ اٰبَآ ؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِنْ دُوْنِهٖ مِنْ شَيْءٍ ۗ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ
wa qoolallaziina asyrokuu lau syaaa`allohu maa 'abadnaa min duunihii min syai`in nahnu wa laaa aabaaa`unaa wa laa harromnaa min duunihii min syaii`, kazaalika fa'alallaziina ming qoblihim, fa hal 'alar-rusuli illal-balaaghul-mubiin

"Dan orang musyrik<5> berkata, Jika Allah menghendaki, niscaya kami tidak akan menyembah sesuatu apa pun selain Dia, baik kami maupun bapak-bapak kami, dan tidak (pula) kami mengharamkan sesuatu pun tanpa (izin)-Nya.
Demikianlah yang diperbuat oleh orang sebelum mereka. Bukankah kewajiban para Rasul hanya menyampaikan (amanat Allah) dengan jelas."

[36]
وَلَـقَدْ بَعَثْنَا فِيْ كُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوْلًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوْتَ ۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ هَدَى اللّٰهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلٰلَةُ ۗ فَسِيْرُوْا فِيْ الْاَرْضِ فَا نْظُرُوْا كَيْفَ كَا نَ عَا قِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ
wa laqod ba'asnaa fii kulli ummatir rosuulan ani'budulloha wajtanibuth-thooghuut, fa min-hum man hadallohu wa min-hum man haqqot 'alaihidh-dholaalah, fa siiruu fil-ardhi fanzhuruu kaifa kaana 'aaqibatul-mukazzibiin

"Dan sungguh, Kami telah mengutus seorang Rasul untuk setiap umat (untuk menyerukan), Sembahlah Allah, dan jauhilah Tagut (berhala), kemudian di antara mereka<5> ada yang diberi petunjuk oleh Allah dan ada pula yang tetap dalam kesesatan. Maka berjalanlah kamu di Bumi dan perhatikanlah bagaimana kesudahan orang yang mendustakan (rasul-rasul)."

[37]
اِنْ تَحْرِصْ عَلٰى هُدٰٮهُمْ فَاِ نَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِيْ مَنْ يُّضِلُّ وَمَا لَهُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ
in tahrish 'alaa hudaahum fa innalloha laa yahdii may yudhillu wa maa lahum min naashiriin

"Jika engkau (Muhammad) sangat mengharapkan agar mereka<5> mendapat petunjuk, maka sesungguhnya Allah tidak akan memberi petunjuk kepada orang<5>  yang disesatkan-Nya, dan mereka<7> (diakhirat) tidak mempunyai penolong."

[38]
وَ اَقْسَمُوْا بِا للّٰهِ جَهْدَ اَيْمَا نِهِمْ ۙ لَا يَبْعَثُ اللّٰهُ مَنْ يَّمُوْتُ ۗ بَلٰى وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا وَّلٰـكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ ۙ 
wa aqsamuu billaahi jahda aimaanihim laa yab'asullohu may yamuut, balaa wa'dan 'alaihi haqqow wa laakinna aksaron-naasi laa ya'lamuun

"Dan mereka<5> bersumpah dengan (nama) Allah dengan sumpah yang sungguh-sungguh, (bahwa) Allah tidak akan membangkitkan orang yang mati.
Tidak demikian (pasti Allah akan membangkitkannya diri-mereka yang sejati<7>), sebagai suatu janji yang benar dari-Nya, tetapi kebanyakan manusia tidak mengetahui,"

[39]
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِيْ يَخْتَلِفُوْنَ فِيْهِ وَ لِيَـعْلَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَنَّهُمْ كَا نُوْا كٰذِبِيْنَ
liyubayyina lahumullazii yakhtalifuuna fiihi wa liya'lamallaziina kafaruuu annahum kaanuu kaazibiin

"Agar Dia menjelaskan kepada mereka apa yang mereka perselisihkan itu, dan agar orang kafir itu mengetahui bahwa mereka<5> adalah orang yang berdusta."

[40]
اِنَّمَا قَوْلُـنَا لِشَيْءٍ اِذَاۤ اَرَدْنٰهُ اَنْ نَّقُوْلَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ٪
innamaa qoulunaa lisyai`in izaaa arodnaahu an naquula lahuu kun fa yakuun

"Sesungguhnya firman Kami terhadap sesuatu apabila Kami menghendakinya, Kami hanya mengatakan kepadanya, Jadilah! Maka jadilah sesuatu itu."

[41]
وَا لَّذِيْنَ هَاجَرُوْا فِى اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا لَـنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً ۗ وَلَاَجْرُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُ ۘ لَوْ كَا نُوْا يَعْلَمُوْنَ ۙ 
wallaziina haajaruu fillaahi mim ba'di maa zhulimuu lanubawwi`annahum fid-dun-yaa hasanah, wa la`ajrul-aakhiroti akbar, lau kaanuu ya'lamuun

"Dan orang yang berhijrah karena Allah setelah mereka<5> dizalimi, pasti Kami akan memberikan tempat yang baik kepada mereka<5> di dunia. Dan pahala (untuk diri-mereka yang sejati<7>) di akhirat pasti lebih besar, sekiranya mereka<5> mengetahui,"

[42]
الَّذِيْنَ صَبَرُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ
allaziina shobaruu wa 'alaa robbihim yatawakkaluun

"(yaitu) orang<5> yang sabar dan hanya kepada Tuhan mereka<5> bertawakal."

[43]
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ اِلَّا رِجَا لًا نُّوْحِيْۤ اِلَيْهِمْ فَسْــئَلُوْۤا اَهْلَ الذِّكْرِ اِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ ۙ 
wa maaa arsalnaa ming qoblika illaa rijaalan nuuhiii ilaihim fas`aluuu ahlaz-zikri ing kuntum laa ta'lamuun

"Dan Kami tidak mengutus sebelum engkau (Muhammad), melainkan orang laki-laki yang Kami beri wahyu kepada mereka; maka bertanyalah kepada orang yang mempunyai pengetahuan jika kamu tidak mengetahui,"

[44]
بِا لْبَيِّنٰتِ وَا لزُّبُرِ ۗ وَاَ نْزَلْنَاۤ اِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ اِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُوْنَ
bil-bayyinaati waz-zubur, wa anzalnaaa ilaikaz-zikro litubayyina lin-naasi maa nuzzila ilaihim wa la'allahum yatafakkaruun

"(mereka Kami utus) dengan membawa keterangan-keterangan dan kitab-kitab. Dan Kami turunkan Ad-Zikr (Al-Qur'an) kepadamu, agar engkau menerangkan kepada manusia apa yang telah diturunkan kepada mereka dan agar mereka memikirkannya."

[45]
اَفَاَ مِنَ الَّذِيْنَ مَكَرُوا السَّيِّاٰتِ اَنْ يَّخْسِفَ اللّٰهُ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَا بُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ 
a fa aminallaziina makarus-sayyi`aati ay yakhsifallohu bihimul-ardho au ya`tiyahumul-'azaabu min haisu laa yasy'uruun

"Maka apakah orang yang membuat tipu daya yang jahat itu, merasa aman (dari bencana) dibenamkannya Bumi oleh Allah bersama mereka<5>, atau (terhadap) datangnya siksa kepada mereka dari arah yang tidak mereka sadari,"

[46]
اَوْ يَأْخُذَهُمْ فِيْ تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِيْنَ ۙ 
au ya`khuzahum fii taqollubihim fa maa hum bimu'jiziin

"atau Allah mengazab mereka<5> pada waktu mereka dalam perjalanan; sehingga mereka tidak berdaya menolak (azab itu),"

[47]
اَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلٰى تَخَوُّفٍ ۗ فَاِ نَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ
au ya`khuzahum 'alaa takhowwuf, fa inna robbakum laro`uufur rohiim

"atau Allah mengazab mereka dengan berangsur-angsur (sampai binasa). Maka sungguh, Tuhanmu Maha Pengasih, Maha Penyayang."

[48]
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَيْءٍ يَّتَفَيَّؤُا ظِلٰلُهٗ عَنِ الْيَمِيْنِ وَا لشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِّـلّٰهِ وَهُمْ دٰخِرُوْنَ
a wa lam yarou ilaa maa kholaqollaahu min syai`iy yatafayya`u zhilaaluhuu 'anil-yamiini wasy-syamaaa`ili sujjadal lillaahi wa hum daakhiruun

"Dan apakah mereka<5. tidak memperhatikan suatu benda yang diciptakan Allah, bayang-bayangnya berbolak-balik ke kanan dan ke kiri, dalam keadaan sujud kepada Allah, dan mereka (bersikap) rendah hati."

[49]
وَلِلّٰهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ مِنْ دَآ بَّةٍ وَّالْمَلٰٓئِكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ
wa lillaahi yasjudu maa fis-samaawaati wa maa fil-ardhi min daaabbatiw wal-malaaa`ikatu wa hum laa yastakbiruun

"Dan segala apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi hanya bersujud kepada Allah, yaitu semua makhluk bergerak (bernyawa) dan (juga) para malaikat, dan mereka tidak menyombongkan diri."

[50]
يَخَا فُوْنَ رَبَّهُمْ مِّنْ فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُوْنَ مَا يُؤْمَرُوْنَ٪
yakhoofuuna robbahum min fauqihim wa yaf'aluuna maa yu`maruun

"Mereka takut kepada Tuhan yang (berkuasa) di atas mereka dan melaksanakan apa yang diperintahkan."

[51]
وَقَا لَ اللّٰهُ لَا تَـتَّخِذُوْۤا اِلٰهَيْنِ اثْنَيْنِ ۚ اِنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ ۚ فَاِيَّايَ فَارْهَبُوْنِ
wa qoolallohu laa tattakhizuuu ilaahainisnaiin, innamaa huwa ilaahuw waahidun fa iyyaaya far-habuun

"Dan Allah berfirman, Janganlah kamu menyembah dua Tuhan; hanyalah Dia Tuhan Yang Maha Esa. Maka hendaklah kepada-Ku saja kamu takut."

[52]
وَلَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ وَلَهُ الدِّيْنُ وَاصِبًا ۗ اَفَغَيْرَ اللّٰهِ تَـتَّـقُوْنَ
wa lahuu maa fis-samaawaati wal-ardhi wa lahud-diinu waashibaa, a fa ghoirollaahi tattaquun

"Dan milik-Nya meliputi segala apa yang ada di langit dan di Bumi, dan kepada-Nyalah (ibadah dan) ketaatan selama-lamanya. Mengapa kamu takut kepada selain Allah?"

[53]
وَمَا بِكُمْ مِّنْ نّـِعْمَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ثُمَّ اِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَاِ لَيْهِ تَجْئَرُوْنَ ۚ 
wa maa bikum min ni'matin fa minallohi summa izaa massakumudh-dhurru fa ilaihi taj`aruun

"Dan segala nikmat yang ada padamu (datangnya) dari Allah, kemudian apabila kamu ditimpa kesengsaraan, maka kepada-Nyalah kamu meminta pertolongan."

[54]
ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَ ۙ 
summa izaa kasyafadh-dhurro 'angkum izaa fariiqum mingkum birobbihim yusyrikuun

"Kemudian apabila Dia telah menghilangkan bencana dari kamu, malah sebagian kamu<5> menyekutukan Tuhan dengan (yang lain),"

[55]
لِيَكْفُرُوْا بِمَاۤ اٰتَيْنٰهُمْ ۗ فَتَمَتَّعُوْا ۗ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ
liyakfuruu bimaaa aatainaahum, fa tamatta'uu, fa saufa ta'lamuun

"Biarlah mereka<5> mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka; bersenang-senanglah kamu<5>, kelak (di akhirat) kamu<7> akan mengetahui (akibatnya)."

[56]
وَيَجْعَلُوْنَ لِمَا لَا يَعْلَمُوْنَ نَصِيْبًا مِّمَّا رَزَقْنٰهُمْ ۗ تَا للّٰهِ لَـتُسْـئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُوْنَ
wa yaj'aluuna limaa laa ya'lamuuna nashiibam mimmaa rozaqnaahum, tallohi latus`alunna 'ammaa kuntum taftaruun

"Dan mereka menyediakan sebagian dari rezeki yang telah Kami berikan kepada mereka, untuk berhala-berhala yang mereka tidak mengetahui (kekuasaannya). Demi Allah, kamu<7> pasti akan ditanyai tentang apa yang telah kamu<5> ada-adakan."

[57]
وَيَجْعَلُوْنَ لِلّٰهِ الْبَـنٰتِ سُبْحٰنَهٗ ۙ وَلَهُمْ مَّا يَشْتَهُوْنَ
wa yaj'aluuna lillaahil-banaati sub-haanahuu wa lahum maa yasytahuun

"Dan mereka menetapkan anak perempuan bagi Allah. Maha Suci Dia, sedang untuk mereka sendiri apa yang mereka sukai (anak laki-laki)."

[58]
وَاِذَا بُشِّرَ اَحَدُهُمْ بِا لْاُنْثٰى ظَلَّ وَجْهُهٗ مُسْوَدًّا وَّهُوَ كَظِيْمٌ ۚ 
wa izaa busysyiro ahaduhum bil-unsaa zholla waj-huhuu muswaddaw wa huwa kazhiim

"Padahal apabila seseorang dari mereka diberi kabar dengan (kelahiran) anak perempuan, wajahnya menjadi hitam (merah padam), dan dia sangat marah."

[59]
يَتَوَارٰى مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوْٓءِ مَا بُشِّرَ بِهٖ ۗ اَيُمْسِكُهٗ عَلٰى هُوْنٍ اَمْ يَدُسُّهٗ فِى التُّـرَا بِ ۗ اَ لَا سَآءَ مَا يَحْكُمُوْنَ
yatawaroo minal-qoumi min suuu`i maa busysyiro bih, a yumsikuhuu 'alaa huunin am yadussuhuu fit-turoob, alaa saaa`a maa yahkumuun

"Dia bersembunyi dari orang banyak, disebabkan kabar buruk yang disampaikan kepadanya. Apakah dia akan memeliharanya dengan (menanggung) kehinaan atau akan membenamkannya ke dalam tanah (hidup-hidup)? Ingatlah alangkah buruknya (putusan) yang mereka tetapkan itu."

[60]
لِلَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِا لْاٰخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۚ وَلِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى  ۗ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ٪
lillaziina laa yu`minuuna bil-aakhiroti masalus-sauu`, walillaahil-masalul-a'laa, wa huwal-'aziizul-hakiim

"Bagi orang-orang<5> yang tidak beriman pada akhirat, (mempunyai) sifat yang buruk; dan Allah mempunyai sifat Yang Maha Tinggi. Dan Dia Maha Perkasa, Maha Bijaksana."

[61]
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّٰهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِنْ دَآ بَّةٍ وَّلٰـكِنْ يُّؤَخِّرُهُمْ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـأْخِرُوْنَ سَاعَةً وَّلَا يَسْتَقْدِمُوْنَ
walau yu`aakhizullohun-naasa bizhulmihim maa taroka 'alaihaa min daaabbatiw wa laakiy yu`akhkhiruhum ilaaa ajalim musammaa, fa izaa jaaa`a ajaluhum laa yasta`khiruuna saa'ataw wa laa yastaqdimuun

"Dan kalau Allah menghukum manusia karena kezalimannya, niscaya tidak akan ada yang ditinggalkan-Nya (di bumi) dari makhluk yang melata sekalipun, tetapi Allah menangguhkan mereka<5> sampai waktu yang sudah ditentukan. Maka apabila ajalnya tiba, mereka<5> tidak dapat meminta penundaan atau percepatan sesaat pun."

[62]
وَيَجْعَلُوْنَ لِلّٰهِ مَا يَكْرَهُوْنَ وَتَصِفُ اَلْسِنَـتُهُمُ الْـكَذِبَ اَنَّ لَهُمُ الْحُسْنٰى ۗ لَا جَرَمَ اَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَ اَنَّهُمْ مُّفْرَطُوْنَ
wa yaj'aluuna lillaahi maa yakrohuuna wa tashifu alsinatuhumul-kaziba anna lahumul-husnaa laa jaroma anna lahumun-naaro wa annahum mufrothuun

"Dan mereka<5> menetapkan bagi Allah apa yang mereka sendiri membencinya, dan lidah mereka mengucapkan kebohongan, bahwa sesungguhnya (segala) yang baik-baik untuk mereka. Tidaklah diragukan bahwa nerakalah bagi mereka<7>, dan sesungguhnya mereka segera akan dimasukkan (ke dalamnya)."

[63]
تَا للّٰهِ لَـقَدْ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰۤى اُمَمٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ اَعْمَا لَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
tallohi laqod arsalnaaa ilaaa umamim ming qoblika fa zayyana lahumusy-syaithoonu a'maalahum fa huwa waliyyuhumul-yauma wa lahum 'azaabun aliim

"Demi Allah, sungguh Kami telah mengutus (rasul-rasul) kepada umat-umat sebelum engkau (Muhammad), tetapi setan menjadikan terasa indah bagi mereka<5> perbuatan mereka<5> (yang buruk), sehingga dia (setan) menjadi pemimpin mereka<5> pada hari ini dan mereka<7> (di hari-kemudian) akan mendapat azab yang sangat pedih."

[64]
وَمَاۤ اَنْزَلْنَا عَلَيْكَ الْـكِتٰبَ اِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِى اخْتَلَـفُوْا فِيْهِ ۙ وَهُدًى وَّرَحْمَةً لِّـقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ
wa maaa anzalnaa 'alaikal-kitaaba illaa litubayyina lahumullazikhtalafuu fiihi wa hudaw wa rohmatal liqoumiy yu`minuun

"Dan Kami tidak menurunkan Kitab (Al-Qur'an) ini kepadamu (Muhammad), melainkan agar engkau dapat menjelaskan kepada mereka<5> apa yang mereka perselisihkan itu, serta menjadi petunjuk dan rahmat bagi orang-orang<5> yang beriman."

[65]
وَا للّٰهُ اَنْزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَحْيَا بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّسْمَعُوْنَ٪
wallohu anzala minas-samaaa`i maaa`an fa ahyaa bihil-ardho ba'da mautihaa, inna fii zaalika la`aayatal liqoumiy yasma'uun

"Dan Allah menurunkan air (hujan) dari langit dan dengan air itu dihidupkan-Nya bumi dari matinya. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang mendengarkan (pelajaran)."

[66]
وَاِ نَّ لَـكُمْ فِيْ الْاَنْعَا مِ لَعِبْرَةً ۗ نُّسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِيْ بُطُوْنِهٖ مِنْۢ بَيْنِ فَرْثٍ وَّدَمٍ لَّبَنًا خَا لِصًا سَآئِغًا لِّلشّٰرِبِيْنَ
wa inna lakum fil-an'aami la'ibroh, nusqiikum mimmaa fii buthuunihii mim baini farsiw wa damil labanan khoolishon saaa`ighol lisy-syaaribiin

"Dan sungguh, pada hewan ternak itu benar-benar terdapat pelajaran bagi kamu. Kami memberimu minum dari apa yang ada dalam perutnya (berupa) susu murni antara kotoran dan darah, yang mudah ditelan bagi orang yang meminumnya."

[67]
وَمِنْ ثَمَرٰتِ النَّخِيْلِ وَا لْاَعْنَا بِ تَتَّخِذُوْنَ مِنْهُ سَكَرًا وَّرِزْقًا حَسَنًا ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ
wa min samarootin-nakhiili wal-a'naabi tattakhizuuna min-hu sakarow wa rizqon hasanaa, inna fii zaalika la`aayatal liqoumiy ya'qiluun

"Dan dari buah kurma dan anggur, kamu membuat minuman yang memabukkan dan rezeki yang baik. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Allah) bagi orang yang mengerti."

[68]
وَاَوْحٰى رَبُّكَ اِلَى النَّحْلِ اَنِ اتَّخِذِيْ مِنَ الْجِبَا لِ بُيُوْتًا وَّمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُوْنَ ۙ 
wa auhaa robbuka ilan-nahli anittakhizii minal-jibaali buyuutaw wa minasy-syajari wa mimmaa ya'risyuun

"Dan Tuhanmu mengilhamkan kepada lebah, Buatlah sarang di gunung-gunung, di pohon-pohon kayu, dan di tempat-tempat yang dibikin manusia,"

[69]
ثُمَّ كُلِيْ مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ فَاسْلُكِيْ سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ۗ يَخْرُجُ مِنْۢ بُطُوْنِهَا شَرَا بٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَا نُهٗ فِيْهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّتَفَكَّرُوْنَ
summa kulii ming kullis-samarooti faslukii subula robbiki zululaa, yakhruju mim buthuunihaa syaroobum mukhtalifun alwaanuhuu fiihi syifaaa`ul lin-naas, inna fii zaalika la`aayatal liqoumiy yatafakkaruun

"kemudian makanlah dari segala (macam) buah-buahan, lalu tempuhlah jalan Tuhanmu yang telah dimudahkan (bagimu). Dari perut lebah itu keluar minuman (madu) yang bermacam-macam warnanya, di dalamnya terdapat obat yang menyembuhkan bagi manusia. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kebesaran Allah) bagi orang yang berpikir."

[70]
وَا للّٰهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفّٰٮكُمْ وَمِنْكُمْ مَّنْ يُّرَدُّ اِلٰۤى اَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْ لَا يَعْلَمَ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْـئًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ قَدِيْرٌ٪
wallohu kholaqokum summa yatawaffaakum wa mingkum may yuroddu ilaaa arzalil-'umuri likai laa ya'lama ba'da 'ilmin syai`aa, innalloha 'aliimung qodiir

"Dan Allah telah menciptakan kamu<5>, kemudian mewafatkanmu, di antara kamu ada yang dikembalikan kepada usia yang tua renta (pikun), sehingga dia tidak mengetahui lagi sesuatu yang pernah diketahuinya. Sungguh, Allah Maha Mengetahui, Maha Kuasa."

[71]
وَا للّٰهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلٰى بَعْضٍ فِى الرِّزْقِ ۚ فَمَا الَّذِيْنَ فُضِّلُوْا بِرَآ دِّيْ رِزْقِهِمْ عَلٰى مَا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُهُمْ فَهُمْ فِيْهِ سَوَآءٌ ۗ اَفَبِنِعْمَةِ اللّٰهِ يَجْحَدُوْنَ
wallohu fadhdhola ba'dhokum 'alaa ba'dhin fir-rizq, fa mallaziina fudhdhiluu biroooddii rizqihim 'alaa maa malakat aimaanuhum fa hum fiihi sawaaa`, a fa bini'matillaahi yaj-haduun

"Dan Allah melebihkan sebagian kamu atas sebagian yang lain dalam hal rezeki, tetapi orang yang dilebihkan (rezekinya itu) tidak mau memberikan rezekinya kepada para hamba sahaya yang mereka miliki, sehingga mereka sama-sama (merasakan) rezeki itu. Mengapa mereka mengingkari nikmat Allah?"

[72]
وَا للّٰهُ جَعَلَ لَـكُمْ مِّنْ اَنْفُسِكُمْ اَزْوَاجًا وَّ جَعَلَ لَـكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْ بَنِيْنَ وَحَفَدَةً وَّرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗ اَفَبِا لْبَا طِلِ يُؤْمِنُوْنَ وَبِنِعْمَتِ اللّٰهِ هُمْ يَكْفُرُوْنَ ۙ 
wallohu ja'ala lakum min anfusikum azwaajaw wa ja'ala lakum min azwaajikum baniina wa hafadataw wa rozaqokum minath-thoyyibaat, a fa bil-baathili yu`minuuna wa bini'matillaahi hum yakfuruun

"Dan Allah menjadikan bagimu pasangan (suami/istri) dari dirimu (jenismu) sendiri dan menjadikan anak dan cucu bagimu dari pasanganmu, serta memberimu rezeki dari yang baik. Mengapa mereka beriman kepada yang batil dan mengingkari nikmat Allah?"

[73]
وَيَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَهُمْ رِزْقًا مِّنَ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ شَيْـئًا وَّلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۚ 
wa ya'buduuna min duunillaahi maa laa yamliku lahum rizqom minas-samaawaati wal-ardhi syai`aw wa laa yastathii'uun

"dan mereka menyembah selain Allah, sesuatu yang sama sekali tidak dapat memberikan rezeki kepada mereka, dari langit dan bumi, dan tidak akan sanggup (berbuat apa pun)."

[74]
فَلَا تَضْرِبُوْا لِلّٰهِ الْاَمْثَا لَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ وَاَ نْـتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
fa laa tadhribuu lillaahil-amsaal, innalloha ya'lamu wa antum laa ta'lamuun

"Maka janganlah kamu<5> mengadakan sekutu-sekutu bagi Allah. Sungguh, Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui."

[75]
ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوْكًا لَّا يَقْدِرُ عَلٰى شَيْءٍ وَّمَنْ رَّزَقْنٰهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنْفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَّجَهْرًا ۗ هَلْ يَسْتَوٗنَ ۗ اَ لْحَمْدُ لِلّٰهِ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
dhoroballohu masalan 'abdam mamluukal laa yaqdiru 'alaa syai`iw wa mar rozaqnaahu minnaa rizqon hasanan fa huwa yunfiqu min-hu sirrow wa jahroo, hal yastawuun, al-hamdu lillaah, bal aksaruhum laa ya'lamuun

"Allah membuat perumpamaan seorang hamba sahaya di bawah kekuasaan orang lain, yang tidak berdaya berbuat sesuatu, dengan seorang yang Kami beri rezeki yang baik, lalu dia menginfakkan sebagian rezeki itu secara sembunyi-sembunyi dan secara terang-terangan. Samakah mereka<5> itu? Segala puji hanya bagi Allah, tetapi kebanyakan mereka<5> tidak mengetahui."

[76]
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلَيْنِ اَحَدُهُمَاۤ اَبْكَمُ لَا يَقْدِرُ عَلٰى شَيْءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوْلٰٮهُ ۙ اَيْنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأْتِ بِخَيْرٍ ۗ هَلْ يَسْتَوِيْ هُوَ ۙ وَمَنْ يَّأْمُرُ بِا لْعَدْلِ ۙ وَهُوَ عَلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ٪
wa dhoroballohu masalar rojulaini ahaduhumaaa abkamu laa yaqdiru 'alaa syai`iw wa huwa kallun 'alaa maulaah, ainamaa yuwajjihhu laa ya`ti bikhoirin hal yastawii huwa wa may ya`muru bil-'adli wa huwa 'alaa shiroothim mustaqiim

"Dan Allah (juga) membuat perumpamaan, dua orang laki-laki, yang seorang bisu, tidak dapat berbuat sesuatu dan dia menjadi beban penanggungnya, ke mana saja dia disuruh (oleh penanggungnya itu), dia sama sekali tidak dapat mendatangkan suatu kebaikan. Samakah orang itu dengan orang yang menyuruh berbuat keadilan, dan dia berada di jalan yang lurus?"

[77]
وَلِلّٰهِ غَيْبُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ وَمَاۤ اَمْرُ السَّاعَةِ اِلَّا كَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
wa lillaahi ghoibus-samaawaati wal-ardh, wa maaa amrus-saa'ati illaa kalam-hil-bashori au huwa aqrob, innalloha 'alaa kulli syai`ing qodiir

"Dan milik Allah (segala) yang tersembunyi di langit dan di bumi. Urusan kejadian kiamat itu, hanya seperti sekejap mata atau lebih cepat (lagi). Sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu."

[78]
وَا للّٰهُ اَخْرَجَكُمْ مِّنْۢ بُطُوْنِ اُمَّهٰتِكُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ شَيْــئًا ۙ وَّ جَعَلَ لَـكُمُ السَّمْعَ وَا لْاَبْصٰرَ وَا لْاَفْئِدَةَ ۙ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ
wallohu akhrojakum mim buthuuni ummahaatikum laa ta'lamuuna syai`aw wa ja'ala lakumus-sam'a wal-abshooro wal-af`idata la'allakum tasykuruun

"Dan Allah mengeluarkan kamu<5> dari perut ibumu dalam keadaan tidak mengetahui sesuatu pun, dan Dia memberimu pendengaran, penglihatan, dan hati nurani, agar kamu bersyukur."

[79]
اَلَمْ يَرَوْا اِلَى الطَّيْرِ مُسَخَّرٰتٍ فِيْ جَوِّ السَّمَآءِ ۗ مَا يُمْسِكُهُنَّ اِلَّا اللّٰهُ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يُّؤْمِنُوْنَ
a lam yarou ilath-thoiri musakhkhorootin fii jawwis-samaaa`, maa yumsikuhunna illalloh, inna fii zaalika la`aayaatil liqoumiy yu`minuun

"Tidakkah mereka memperhatikan burung-burung yang dapat terbang di angkasa dengan mudah. Tidak ada yang menahannya selain Allah. Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) bagi orang-orang yang beriman."

[80]
وَا للّٰهُ جَعَلَ لَـكُمْ مِّنْۢ بُيُوْتِكُمْ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَـكُمْ مِّنْ جُلُوْدِ الْاَنْعَا مِ بُيُوْتًا تَسْتَخِفُّوْنَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ اِقَا مَتِكُمْ ۙ وَمِنْ اَصْوَا فِهَا وَاَوْبَارِهَا وَاَشْعَارِهَاۤ اَثَا ثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ
wallohu ja'ala lakum mim buyuutikum sakanaw wa ja'ala lakum min juluudil-an'aami buyuutan tastakhiffuunahaa yauma zho'nikum wa yauma iqoomatikum wa min ashwaafihaa wa aubaarihaa wa asy'aarihaaa asaasaw wa mataa'an ilaa hiin

"Dan Allah menjadikan rumah-rumah bagimu sebagai tempat tinggal dan Dia menjadikan bagimu rumah-rumah (kemah-kemah) dari kulit hewan ternak yang kamu merasa ringan (membawa)nya pada waktu kamu bepergian dan pada waktu kamu bermukim dan (dijadikan-Nya pula) dari bulu domba, bulu unta, dan bulu kambing, alat-alat rumah tangga dan kesenangan sampai waktu (tertentu)

[81]
وَا للّٰهُ جَعَلَ لَـكُمْ مِّمَّا خَلَقَ ظِلٰلًا وَّجَعَلَ لَـكُمْ مِّنَ الْجِبَا لِ اَكْنَا نًا وَّجَعَلَ لَـكُمْ سَرَا بِيْلَ تَقِيْكُمُ الْحَـرَّ وَسَرَا بِيْلَ تَقِيْكُمْ بَأْسَكُمْ ۗ كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهٗ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُوْنَ
wallohu ja'ala lakum mimmaa kholaqo zhilaalaw wa ja'ala lakum minal-jibaali aknaanaw wa ja'ala lakum saroobiila taqiikumul-harro wa saroobiila taqiikum ba`sakum, kazaalika yutimmu ni'matahuu 'alaikum la'allakum tuslimuun

"Dan Allah menjadikan tempat bernaung bagimu dari apa yang telah Dia ciptakan, Dia menjadikan bagimu tempat-tempat tinggal di gunung-gunung, dan Dia menjadikan pakaian bagimu yang memeliharamu dari panas dan pakaian (baju besi) yang memelihara kamu dalam peperangan. Demikian Allah menyempurnakan nikmat-Nya kepadamu agar kamu berserah diri (kepada-Nya)."

[82]*
فَاِ نْ تَوَلَّوْا فَاِ نَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ
fa in tawallau fa innamaa 'alaikal-balaaghul-mubiin

"Maka jika mereka berpaling, maka ketahuilah kewajiban yang dibebankan atasmu (Muhammad) hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan terang."

[83]
يَعْرِفُوْنَ نِعْمَتَ اللّٰهِ ثُمَّ يُنْكِرُوْنَهَا وَاَ كْثَرُهُمُ الْكٰفِرُوْنَ٪
ya'rifuuna ni'matallohi summa yungkiruunahaa wa aksaruhumul-kaafiruun

"Mereka<5> mengetahui nikmat Allah, kemudian mereka mengingkarinya dan kebanyakan mereka<5> adalah orang yang ingkar kepada Allah."

[84]
وَيَوْمَ نَـبْعَثُ مِنْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيْدًا ثُمَّ لَا يُؤْذَنُ لِلَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُوْنَ
wa yauma nab'asu ming kulli ummatin syahiidan summa laa yu`zanu lillaziina kafaruu wa laa hum yusta'tabuun

"Dan pada hari (ketika) Kami tampilkan saksi dari setiap umat, kemudian tidak diizinkan kepada orang<7> yang kafir (untuk membela diri) dan tidak (pula) dibolehkan memohon ampunan."

[85]
وَاِذَا رَاَ الَّذِيْنَ ظَلَمُوا الْعَذَا بَ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمْ وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَ
wa izaa ro`allaziina zholamul-'azaaba fa laa yukhoffafu 'an-hum wa laa hum yunzhoruun

"Dan apabila orang<7> zalim telah menyaksikan azab, maka mereka<7> tidak mendapat keringanan dan tidak (pula) diberi penangguhan."

[86]
وَ اِذَا رَاَ الَّذِيْنَ اَشْرَكُوْا شُرَكَآءَهُمْ قَا لُوْا رَبَّنَا هٰۤؤُلَآ ءِ شُرَكَآ ؤُنَا الَّذِيْنَ كُنَّا نَدْعُوْا مِنْ دُوْنِكَ ۚ فَاَ لْقَوْا اِلَيْهِمُ الْقَوْلَ اِنَّكُمْ لَـكٰذِبُوْنَ ۚ 
wa izaa ro`allaziina asyrokuu syurokaaa`ahum qooluu robbanaa haaa`ulaaa`i syurokaaa`unallaziina kunnaa nad'uu min duunik, fa alqou ilaihimul-qoula innakum lakaazibuun

"Dan apabila orang yang menyekutukan (Allah) melihat sekutu-sekutu mereka, mereka berkata, Ya Tuhan kami, mereka inilah sekutu-sekutu kami yang dahulu kami sembah selain Engkau. Lalu sekutu mereka menyatakan kepada mereka, Kamu benar-benar pendusta."

[87]
وَاَ لْقَوْا اِلَى اللّٰهِ يَوْمَئِذِ ٭ِلسَّلَمَ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَا نُوْا يَفْتَرُوْنَ
wa alqou ilallohi yauma`izinis-salama wa dholla 'an-hum maa kaanuu yaftaruun

"Dan pada hari itu mereka<7> menyatakan tunduk kepada Allah dan lenyaplah segala yang mereka ada-adakan."

[88]
اَ لَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْا عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ زِدْنٰهُمْ عَذَا بًا فَوْقَ الْعَذَا بِ بِمَا كَا نُوْا يُفْسِدُوْنَ
allaziina kafaruu wa shodduu 'an sabiilillaahi zidnaahum 'azaaban fauqol-'azaabi bimaa kaanuu yufsiduun

"Orang yang kafir dan menghalangi (manusia) dari jalan Allah, Kami tambahkan kepada mereka<7> siksaan demi siksaan disebabkan mereka<5> selalu berbuat kerusakan."

[89]
وَيَوْمَ نَـبْعَثُ فِيْ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيْدًا عَلَيْهِمْ مِّنْ اَنْفُسِهِمْ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيْدًا عَلٰى هٰۤؤُلَآ ءِ ۗ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْـكِتٰبَ تِبْيَا نًا لِّـكُلِّ شَيْءٍ وَّ هُدًى وَّرَحْمَةً وَّبُشْرٰى لِلْمُسْلِمِيْنَ٪
wa yauma nab'asu fii kulli ummatin syahiidan 'alaihim min anfusihim wa ji`naa bika syahiidan 'alaa haaa`ulaaa`, wa nazzalnaa 'alaikal-kitaaba tibyaanal likulli syai`iw wa hudaw wa rohmataw wa busyroo lil-muslimiin

"Dan pada hari (ketika) Kami tampilkan pada setiap umat saksi atas mereka dari diri-mereka sendiri, dan Kami datangkan engkau (Muhammad) menjadi saksi atas mereka. Dan Kami turunkan Kitab (Al-Qur'an) kepadamu untuk menjelaskan segala sesuatu, sebagai petunjuk, serta rahmat dan kabar gembira bagi orang<5> yang berserah diri (muslim)."

[90]
اِنَّ اللّٰهَ يَأْمُرُ بِا لْعَدْلِ وَا لْاِحْسَا نِ وَاِيْتَاۤىِٕ ذِى الْقُرْبٰى وَيَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَآءِ وَا لْمُنْكَرِ وَا لْبَغْيِ ۚ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ
innalloha ya`muru bil-'adli wal-ihsaani wa iitaaa`i zil-qurbaa wa yan-haa 'anil-fahsyaaa`i wal-mungkari wal-baghyi ya'izhukum la'allakum tazakkaruun

"Sesungguhnya Allah menyuruh (kamu<5>) berlaku adil dan berbuat kebajikan, memberi bantuan kepada kerabat, dan Dia melarang (melakukan) perbuatan keji, kemungkaran, dan permusuhan. Dia memberi pengajaran kepadamu agar kamu dapat mengambil pelajaran."

[91]
وَ اَوْفُوْا بِعَهْدِ اللّٰهِ اِذَا عَاهَدْتُّمْ وَلَا تَنْقُضُوا الْاَيْمَا نَ بَعْدَ تَوْكِيْدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ اللّٰهَ عَلَيْكُمْ كَفِيْلًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُوْنَ
wa aufuu bi'ahdillaahi izaa 'aahattum wa laa tangqudhul-aimaana ba'da taukiidihaa wa qod ja'altumulloha 'alaikum kafiilaa, innalloha ya'lamu maa taf'aluun

"Dan tepatilah janji dengan Allah apabila kamu<5> berjanji dan janganlah kamu melanggar sumpah setelah diikrarkan, sedang kamu telah menjadikan Allah sebagai saksimu (terhadap sumpah itu). Sesungguhnya, Allah mengetahui apa yang kamu perbuat."

[92]
وَلَا تَكُوْنُوْا كَا لَّتِيْ نَقَضَتْ غَزْلَهَا مِنْۢ بَعْدِ قُوَّةٍ اَنْكَا ثًا ۗ تَتَّخِذُوْنَ اَيْمَا نَكُمْ دَخَلًاۢ بَيْنَكُمْ اَنْ تَكُوْنَ اُمَّةٌ هِيَ اَرْبٰى مِنْ اُمَّةٍ ۗ اِنَّمَا يَبْلُوْكُمُ اللّٰهُ بِهٖ ۗ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَـكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ مَا كُنْـتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ
wa laa takuunuu kallatii naqodhot ghozlahaa mim ba'di quwwatin angkaasaa, tattakhizuuna aimaanakum dakholam bainakum an takuuna ummatun hiya arbaa min ummah, innamaa yabluukumullohu bih, wa layubayyinanna lakum yaumal-qiyaamati maa kuntum fiihi takhtalifuun

"Dan janganlah kamu seperti seorang perempuan yang menguraikan benangnya yang sudah dipintal dengan kuat, menjadi cerai-berai kembali. Kamu menjadikan sumpah (perjanjian)mu sebagai alat penipu di antaramu, disebabkan adanya satu golongan yang lebih banyak jumlahnya dari golongan yang lain. Allah hanya menguji kamu<5> dengan hal itu, dan pasti pada hari Kiamat akan dijelaskan-Nya kepadamu apa yang dahulu kamu perselisihkan itu."

[93]
وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَجَـعَلَكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰـكِنْ يُّضِلُّ مَنْ يَّشَآءُ وَيَهْدِيْ مَنْ يَّشَآءُ ۗ وَلَـتُسْــئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ
walau syaaa`allohu laja'alakum ummataw waahidataw wa laakiy yudhillu may yasyaaa`u wa yahdii may yasyaaa`, wa latus`alunna 'ammaa kuntum ta'maluun

"Dan jika Allah menghendaki, niscaya Dia menjadikan kamu satu umat (saja), tetapi Dia menyesatkan siapa yang Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Tetapi, kamu<7> pasti akan ditanya tentang apa yang telah kamu<5> kerjakan."

[94]
وَلَا تَتَّخِذُوْۤا اَيْمَا نَكُمْ دَخَلًاۢ بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوْتِهَا وَتَذُوْقُوا السُّوْٓءَ بِمَا صَدَدْتُّمْ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۚ وَ لَـكُمْ عَذَا بٌ عَظِيْمٌ
wa laa tattakhizuuu aimaanakum dakholam bainakum fa tazilla qodamum ba'da subuutihaa wa tazuuqus-suuu`a bimaa shodattum 'an sabiilillaah, wa lakum 'azaabun 'azhiim

"Dan janganlah kamu jadikan sumpah-sumpahmu sebagai alat penipu di antaramu, yang menyebabkan kaki(mu) tergelincir setelah tegaknya (kukuh), dan kamu akan merasakan keburukan (di dunia) karena kamu<5> menghalangi (manusia) dari jalan Allah, dan kamu<7> akan mendapat azab yang besar."

[95]
وَلَا تَشْتَرُوْا بِعَهْدِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۗ اِنَّمَا عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَيْرٌ لَّـكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
wa laa tasytaruu bi'ahdillaahi samanang qoliilaa, innamaa 'indallohi huwa khoirul lakum ing kuntum ta'lamuun

"Dan janganlah kamu<5> jual perjanjian (dengan) Allah dengan harga murah, karena sesungguhnya apa yang ada di sisi Allah lebih baik bagi<7>mu jika kamu<5> mengetahui."

[96]*
مَا عِنْدَكُمْ يَنْفَدُ وَمَا عِنْدَ اللّٰهِ بَا قٍ ۗ وَلَـنَجْزِيَنَّ الَّذِيْنَ صَبَرُوْۤا اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَا نُوْا يَعْمَلُوْنَ
maa 'indakum yanfadu wa maa 'indallohi baaq, wa lanajziyannallaziina shobaruuu ajrohum bi`ahsani maa kaanuu ya'maluun

"Apa yang ada di sisimu (saat ini) akan lenyap, dan apa yang ada di sisi Allah (di hari-kemudian) adalah kekal.

Dan Kami pasti akan memberi balasan kepada (diri-sejati<7>) orang yang sabar (diakhirat) dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka<5> kerjakan (saat didunia)."

[97]
مَنْ عَمِلَ صَا لِحًـا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَـنُحْيِيَنَّهٗ حَيٰوةً طَيِّبَةً ۚ وَلَـنَجْزِيَـنَّهُمْ اَجْرَهُمْ بِاَحْسَنِ مَا كَا نُوْا يَعْمَلُوْنَ
man 'amila shooliham min zakarin au unsaa wa huwa mu`minun fa lanuhyiyannahuu hayaatan thoyyibah, wa lanajziyannahum ajrohum bi`ahsani maa kaanuu ya'maluun

"Barang siapa mengerjakan kebajikan, baik laki-laki maupun perempuan dalam keadaan beriman, maka pasti akan Kami berikan kepadanya kehidupan yang baik (diakhirat) dan akan Kami beri balasan dengan pahala yang lebih baik dari apa yang telah mereka<5> kerjakan (didunia)."

[98]
فَاِذَا قَرَأْتَ الْقُرْاٰنَ فَاسْتَعِذْ بِا للّٰهِ مِنَ الشَّيْطٰنِ الرَّجِيْمِ
fa izaa qoro`tal-qur`aana fasta'iz billaahi minasy-syaithoonir-rojiim

"Maka apabila engkau (Muhammad) hendak membaca Al-Qur'an, mohonlah perlindungan kepada Allah dari setan yang terkutuk."

[99]
اِنَّهٗ لَـيْسَ لَهٗ سُلْطٰنٌ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ
innahuu laisa lahuu sulthoonun 'alallaziina aamanuu wa 'alaa robbihim yatawakkaluun

"Sungguh, setan itu tidak akan berpengaruh terhadap orang yang beriman dan bertawakal kepada Tuhan."

[100]
اِنَّمَا سُلْطٰنُهٗ عَلَى الَّذِيْنَ يَتَوَلَّوْنَهٗ وَا لَّذِيْنَ هُمْ بِهٖ مُشْرِكُوْنَ٪
innamaa sulthoonuhuu 'alallaziina yatawallaunahuu wallaziina hum bihii musyrikuun

"Pengaruhnya hanyalah terhadap orang yang menjadikannya pemimpin dan terhadap orang yang menyekutukannya dengan Allah."

[101]
وَاِذَا بَدَّلْنَاۤ اٰيَةً مَّكَا نَ اٰيَةٍ ۙ وَّ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَا لُوْۤا اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُفْتَرٍ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ
wa izaa baddalnaaa aayatam makaana aayatiw wallohu a'lamu bimaa yunazzilu qooluuu innamaaa anta muftar, bal aksaruhum laa ya'lamuun

"Dan apabila Kami mengganti suatu ayat dengan ayat yang lain, dan Allah lebih mengetahui apa yang diturunkan-Nya, mereka berkata, Sesungguhnya engkau (Muhammad) hanya mengada-ada saja. Sebenarnya kebanyakan mereka tidak mengetahui."

[102]*
قُلْ نَزَّلَهٗ رُوْحُ الْقُدُسِ مِنْ رَّبِّكَ بِا لْحَـقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَهُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُسْلِمِيْنَ
qul nazzalahuu ruuhul-qudusi mir robbika bil-haqqi liyusabbitallaziina aamanuu wa hudaw wa busyroo lil-muslimiin

"Katakanlah, Ruhulqudus menurunkannya (Al-Qur'an) dari Tuhanmu dengan kebenaran, untuk meneguhkan (hati) orang yang telah beriman, dan menjadi petunjuk serta kabar gembira bagi orang yang berserah diri (kepada Allah)."

[103]
وَلَـقَدْ نَـعْلَمُ اَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ اِنَّمَا يُعَلِّمُهٗ بَشَرٌ ۗ لِسَا نُ الَّذِيْ يُلْحِدُوْنَ اِلَيْهِ اَعْجَمِيٌّ وَّهٰذَا لِسَا نٌ عَرَبِيٌّ مُّبِيْنٌ
wa laqod na'lamu annahum yaquuluuna innamaa yu'allimuhuu basyar, lisaanullazii yul-hiduuna ilaihi a'jamiyyuw wa haazaa lisaanun 'arobiyyum mubiin

"Dan sesungguhnya Kami mengetahui bahwa mereka<5> berkata, Sesungguhnya Al-Qur'an itu hanya diajarkan oleh seorang manusia (bukan dari Allah) kepadanya (Muhammad). Bahasa orang yang mereka tuduhkan (bahwa Muhammad belajar) kepadanya adalah bahasa 'Ajam, padahal ini (Al-Qur'an) adalah dalam bahasa arab yang jelas."

[104]
اِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ۙ لَا يَهْدِيْهِمُ اللّٰهُ وَلَهُمْ عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
innallaziina laa yu`minuuna bi`aayaatillaahi laa yahdiihimullohu wa lahum 'azaabun aliim

"Sesungguhnya orang<5> yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah (Al-Qur'an), Allah tidak akan memberi petunjuk kepada mereka<5> dan mereka<7> (diakhirat) akan mendapat azab yang pedih."

[105]
اِنَّمَا يَفْتَرِى الْـكَذِبَ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْكٰذِبُوْنَ
innamaa yaftaril-kaziballaziina laa yu`minuuna bi`aayaatillaah, wa ulaaa`ika humul-kaazibuun

"Sesungguhnya yang mengada-adakan kebohongan, hanyalah orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah, dan mereka<5> itulah pembohong."

[106]
مَنْ كَفَرَ بِا للّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ اِيْمَا نِهٖۤ اِلَّا مَنْ اُكْرِهَ وَقَلْبُهٗ مُطْمَئِنٌّ بِۢا لْاِيْمَا نِ وَلٰـكِنْ مَّنْ شَرَحَ بِا لْكُفْرِ صَدْرًا فَعَلَيْهِمْ غَضَبٌ مِّنَ اللّٰهِ ۚ وَلَهُمْ عَذَا بٌ عَظِيْمٌ
mang kafaro billaahi mim ba'di iimaanihiii illaa man ukriha wa qolbuhuu muthma`innum bil-iimaani wa laakim man syaroha bil-kufri shodron fa 'alaihim ghodhobum minalloh, wa lahum 'azaabun 'azhiim

"Barang siapa kafir kepada Allah setelah dia beriman (dia mendapat kemurkaan Allah), kecuali orang yang dipaksa kafir padahal hatinya tetap tenang dalam beriman (dia tidak berdosa), tetapi orang<5> yang melapangkan dadanya untuk kekafiran, maka kemurkaan Allah menimpanya dan mereka<7> akan mendapat azab yang besar."

[107]
ذٰلِكَ بِاَ نَّهُمُ اسْتَحَبُّوا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا عَلَى الْاٰخِرَةِ ۙ وَاَ نَّ اللّٰهَ لَا يَهْدِى الْقَوْمَ الْكٰفِرِيْنَ
zaalika bi`annahumustahabbul-hayaatad-dun-yaa 'alal-aakhiroti wa annalloha laa yahdil-qoumal-kaafiriin

"Yang demikian itu disebabkan karena mereka<5> lebih mencintai kehidupan di dunia daripada akhirat, dan Allah tidak memberi petunjuk kepada kaum yang kafir."

[108]
اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ طَبَعَ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَاَ بْصَارِهِمْ ۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْغٰفِلُوْنَ
ulaaa`ikallaziina thoba'allohu 'alaa quluubihim wa sam'ihim wa abshoorihim, wa ulaaa`ika humul-ghoofiluun

"Mereka itulah orang yang hati, pendengaran, dan penglihatannya telah dikunci oleh Allah. Mereka<5> itulah orang yang lalai."

[109]
لَا جَرَمَ اَنَّهُمْ فِى الْاٰخِرَةِ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ
laa jaroma annahum fil-aakhiroti humul-khoosiruun

"Pastilah mereka termasuk orang yang rugi di akhirat nanti."

[110]
ثُمَّ اِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِيْنَ هَاجَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا فُتِنُوْا ثُمَّ جٰهَدُوْا وَصَبَرُوْۤا ۙ اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ٪
summa inna robbaka lillaziina haajaruu mim ba'di maa futinuu summa jaahaduu wa shobaruu, inna robbaka mim ba'dihaa laghofuurur rohiim

"Kemudian Tuhanmu (pelindung) bagi orang yang berhijrah setelah menderita cobaan, kemudian mereka<5> berjihad dan bersabar, sungguh, Tuhanmu setelah itu benar-benar Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[111]*
يَوْمَ تَأْتِيْ كُلُّ نَفْسٍ تُجَادِلُ عَنْ نَّفْسِهَا وَتُوَفّٰى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ
yauma ta`tii kullu nafsin tujaadilu 'an nafsihaa wa tuwaffaa kullu nafsim maa 'amilat wa hum laa yuzhlamuun

"Pada hari (ketika) setiap diri datang untuk membela dirinya sendiri dan bagi setiap diri<7> diberi (balasan) penuh sesuai dengan apa yang telah dikerjakannya, dan mereka<7> tidak dizalimi (dirugikan)."

[112]
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا قَرْيَةً كَا نَتْ اٰمِنَةً مُّطْمَئِنَّةً يَّأْتِيْهَا رِزْقُهَا رَغَدًا مِّنْ كُلِّ مَكَا نٍ فَكَفَرَتْ بِاَ نْعُمِ اللّٰهِ فَاَذَا قَهَا اللّٰهُ لِبَاسَ الْجُـوْعِ وَا لْخَـوْفِ بِمَا كَا نُوْا يَصْنَعُوْنَ
wa dhoroballohu masalang qoryatang kaanat aaminatam muthma`innatay ya`tiihaa rizquhaa roghodam ming kulli makaanin fa kafarot bi`an'umillaahi fa azaaqohallohu libaasal-juu'i wal-khoufi bimaa kaanuu yashna'uun

"Dan Allah telah membuat suatu perumpamaan (dengan) sebuah negeri yang dahulunya aman lagi tenteram, rezeki datang kepadanya melimpah ruah dari segenap tempat, tetapi (penduduk)nya mengingkari nikmat-nikmat Allah, karena itu Allah menimpakan kepada mereka<5> bencana kelaparan dan ketakutan, disebabkan apa yang mereka<5> perbuat."

[113]
وَلَـقَدْ جَآءَهُمْ رَسُوْلٌ مِّنْهُمْ فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمُ الْعَذَا بُ وَهُمْ ظٰلِمُوْنَ
wa laqod jaaa`ahum rosuulum min-hum fa kazzabuuhu fa akhozahumul-'azaabu wa hum zhoolimuun

"Dan sungguh, telah datang kepada mereka<5> seorang rasul dari (kalangan) mereka sendiri, tetapi mereka<5> mendustakannya, karena itu mereka ditimpa azab dan mereka adalah orang yang zalim."

[114]
فَكُلُوْا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ حَلٰلًا طَيِّبًا ۖ وَّاشْكُرُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ اِنْ كُنْـتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُوْنَ
fa kuluu mimmaa rozaqokumullohu halaalan thoyyibaw wasykuruu ni'matallohi ing kuntum iyyaahu ta'buduun

"Maka makanlah yang halal lagi baik dari rezeki yang telah diberikan Allah kepadamu; dan syukurilah nikmat Allah, jika kamu hanya menyembah kepada-Nya."

[115]*
اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنْزِيْرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ ۚ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِ نَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
innamaa harroma 'alaikumul-maitata wad-dama wa lahmal-khinziiri wa maaa uhilla lighoirillaahi bih, fa manidhthurro ghoiro baaghiw wa laa 'aadin fa innalloha ghofuurur rohiim

"Sesungguhnya Allah hanya mengharamkan atasmu bangkai, darah, daging babi, dan (hewan) yang disembelih dengan (menyebut nama) selain Allah,
tetapi barang siapa terpaksa (memakannya) bukan karena menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[116]
وَلَا تَقُوْلُوْا لِمَا تَصِفُ اَلْسِنَـتُكُمُ الْكَذِبَ هٰذَا حَلٰلٌ وَّهٰذَا حَرَا مٌ لِّـتَفْتَرُوْا عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ ۗ اِنَّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُوْنَ ۗ 
wa laa taquuluu limaa tashifu alsinatukumul-kaziba haazaa halaaluw wa haazaa haroomul litaftaruu 'alallohil-kazib, innallaziina yaftaruuna 'alallohil-kaziba laa yuflihuun

"Dan janganlah kamu mengatakan terhadap apa yang disebut-sebut oleh lidahmu secara dusta Ini halal dan ini haram, untuk mengada-adakan kebohongan terhadap Allah. Sesungguhnya orang<5> yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tidak akan beruntung (diakhirat)."

[117]
مَتَاعٌ قَلِيْلٌ ۖ وَّلَهُمْ عَذَا بٌ اَلِيْمٌ
mataa'ung qoliiluw wa lahum 'azaabun aliim

"(Itu adalah) kesenangan yang tak berarti; dan mereka<7> akan mendapat azab yang pedih."

[118]
وَعَلَى الَّذِيْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا مَا قَصَصْنَا عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ ۚ وَمَا ظَلَمْنٰهُمْ وَلٰـكِنْ كَا نُوْۤا اَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُوْنَ
wa 'alallaziina haaduu harromnaa maa qoshoshnaa 'alaika ming qobl, wa maa zholamnaahum wa laaking kaanuuu anfusahum yazhlimuun

"Dan terhadap orang Yahudi, Kami haramkan apa yang telah Kami ceritakan dahulu kepadamu (Muhammad). Kami tidak menzalimi mereka, justru mereka<5>lah yang menzalimi diri<7>nya sendiri."

[119]
ثُمَّ اِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِيْنَ عَمِلُوا السُّوْٓءَ بِجَهَا لَةٍ ثُمَّ تَا بُوْا مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوْۤا ۙ اِنَّ رَبَّكَ مِنْۢ بَعْدِهَا لَغَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ٪
summa inna robbaka lillaziina 'amilus-suuu`a bijahaalatin summa taabuu mim ba'di zaalika wa ashlahuuu inna robbaka mim ba'dihaa laghofuurur rohiim

"Kemudian, sesungguhnya Tuhanmu (mengampuni) orang yang mengerjakan kesalahan karena kebodohannya, kemudian mereka<5> bertobat setelah itu dan memperbaiki (dirinya), sungguh, Tuhanmu setelah itu benar-benar Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[120]
اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ كَا نَ اُمَّةً قَا نِتًا لِّـلّٰهِ حَنِيْفًا ۗ وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ ۙ 
inna ibroohiima kaana ummatang qoonital lillaahi haniifaa, wa lam yaku minal-musyrikiin

"Sungguh, Ibrahim adalah seorang imam (yang dapat dijadikan teladan), patuh kepada Allah dan hanif (lurus dan cenderung pada kebenaran) Dan dia bukanlah termasuk orang musyrik (yang mempersekutukan Allah),"

[121]
شَا كِرًا لِّاَنْعُمِهِ ۗ اِجْتَبٰٮهُ وَهَدٰٮهُ اِلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ
syaakirol li`an'umihijtabaahu wa hadaahu ilaa shiroothim mustaqiim

"dia mensyukuri nikmat-nikmat-Nya. Allah telah memilihnya dan menunjukinya ke 'shirathal-mustaqim' (jalan yang lurus)."

[122]
وَاٰ تَيْنٰهُ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً ۗ وَاِ نَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ ۗ 
wa aatainaahu fid-dun-yaa hasanah, wa innahuu fil-aakhiroti laminash-shoolihiin

"Dan Kami berikan kepadanya<5> kebaikan di dunia, dan sesungguhnya di akhirat dia<7> termasuk orang yang saleh."

[123]
ثُمَّ اَوْحَيْنَاۤ اِلَيْكَ اَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ اِبْرٰهِيْمَ حَنِيْفًا ۗ وَمَا كَا نَ مِنَ الْمُشْرِكِيْنَ
summa auhainaaa ilaika anittabi' millata ibroohiima haniifaa, wa maa kaana minal-musyrikiin

"Kemudian Kami wahyukan kepadamu (Muhammad), Ikutilah agama Ibrahim yang lurus, dan dia bukanlah termasuk orang musyrik."

[124]
اِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِيْنَ اخْتَلَفُوْا فِيْهِ ۗ وَاِ نَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كَا نُوْا فِيْهِ يَخْتَلِفُوْنَ
innamaa ju'ilas-sabtu 'alallaziinakhtalafuu fiih, wa inna robbaka layahkumu bainahum yaumal-qiyaamati fiimaa kaanuu fiihi yakhtalifuun

"Sesungguhnya (menghormati) hari Sabtu hanya diwajibkan atas orang (Yahudi) yang memperselisihkannya. Dan sesungguhnya Tuhanmu pasti akan memberi keputusan di antara mereka pada hari Kiamat terhadap apa yang telah mereka perselisihkan itu."

[125]
اُدْعُ اِلٰى سَبِيْلِ رَبِّكَ بِا لْحِكْمَةِ وَا لْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُمْ بِا لَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ ۗ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِا لْمُهْتَدِيْنَ
ud'u ilaa sabiili robbika bil-hikmati wal-mau'izhotil-hasanati wa jaadil-hum billatii hiya ahsan, inna robbaka huwa a'lamu biman dholla 'an sabiilihii wa huwa a'lamu bil-muhtadiin

"Serulah (manusia) kepada jalan Tuhanmu dengan hikmah dan pengajaran yang baik, dan berdebatlah dengan mereka dengan cara yang baik. Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang lebih mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya dan Dialah yang lebih mengetahui siapa yang mendapat petunjuk."

[126]
وَاِ نْ عَا قَبْتُمْ فَعَا قِبُوْا بِمِثْلِ مَا عُوْقِبْتُمْ بِهٖ ۚ وَلَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصّٰبِرِيْنَ
wa in 'aaqobtum fa 'aaqibuu bimisli maa 'uuqibtum bih, wa la`in shobartum lahuwa khoirul lish-shoobiriin

"Dan jika kamu membalas, maka balaslah dengan (balasan) yang sama dengan siksaan yang ditimpakan kepadamu. Tetapi jika kamu bersabar, sesungguhnya itulah yang lebih baik bagi orang yang sabar."

[127]
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ اِلَّا بِا للّٰهِ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُ فِيْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ
washbir wa maa shobruka illaa billaahi wa laa tahzan 'alaihim wa laa taku fii dhoiqim mimmaa yamkuruun

"Dan bersabarlah (Muhammad) dan kesabaranmu itu semata-mata dengan pertolongan Allah dan janganlah engkau bersedih hati terhadap (kekafiran) mereka dan jangan (pula) bersempit dada terhadap tipu daya yang mereka rencanakan."

[128]
اِنَّ اللّٰهَ مَعَ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا وَّالَّذِيْنَ هُمْ مُّحْسِنُوْنَ٪
innalloha ma'allaziinattaqow wallaziina hum muhsinuun

"Sungguh, Allah beserta orang-orang yang bertakwa dan orang-orang yang berbuat kebaikan."

.
.
Lanjut ke JUZ 15 >>

.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar