Senin, 18 Maret 2019

JUZ 18 > (23)(24)(25:1-20)

{23}  Al-Mu'minun    ayat  1 - 118                 
     
{24}  An-Nur              ayat  1 - 64                             
{25}  Al-Furqan        ayat  1 - 20
         



{23}  Al-Mu'minun 
(Orang-orang yang beriman)
_____________________________
    < Mekah >  < 118 ayat >


[1]
قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙ 
qod aflahal-mu`minuun

"Sungguh beruntung orang-orang yang beriman,"

[2]
الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ صَلَا تِهِمْ خَاشِعُوْنَ ۙ 
allaziina hum fii sholaatihim khoosyi'uun

"Orang<5> yang sholatnya khusyuk,"

[3]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙ 
wallaziina hum 'anil-laghwi mu'ridhuun

"dan orang<5> yang menjauhkan diri dari (perbuatan dan perkataan) yang tidak berguna (bagi diri-sejati<7>),"

[4]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَ ۙ 
wallaziina hum liz-zakaati faa'iluun

"dan orang yang menunaikan zakat,"

[5]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ ۙ 
wallaziina hum lifuruujihim haafizhuun

"dan orang<5> yang memelihara kemaluannya,"

[6]
اِلَّا عَلٰۤى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُهُمْ فَاِ نَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ ۚ 
illaa 'alaaa azwaajihim au maa malakat aimaanuhum fa innahum ghoiru maluumiin

"kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki; maka sesungguhnya mereka<5> tidak tercela."

[7]
فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ ۚ 
fa manibtaghoo warooo`a zaalika fa ulaaa`ika humul-'aaduun

"Tetapi barang siapa mencari di balik itu (zina, dan sebagainya), maka mereka<5> itulah orang-orang yang melampaui batas."

[8]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ لِاَ مٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙ 
wallaziina hum li`amaanaatihim wa 'ahdihim roo'uun

"Dan orang<5> yang memelihara amanah-amanah dan janjinya,"

[9]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَا فِظُوْنَ ۘ 
wallaziina hum 'alaa sholawaatihim yuhaafizhuun

"serta orang<5> yang memelihara sholatnya."

[10]
اُولٰٓئِكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ ۙ 
ulaaa`ika humul-waarisuun

"Mereka<7> itulah orang yang akan mewarisi (surga),"

[11]
الَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَ ۗ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ
allaziina yarisuunal-firdauus, hum fiihaa khooliduun

"(yakni) yang akan mewarisi (Surga) Firdaus. Mereka<7> kekal di dalamnya."

[12]
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَا نَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚ 
wa laqod kholaqnal-insaana min sulaalatim min thiin

"Dan sungguh, Kami telah menciptakan manusia dari saripati dari tanah."

[13]
ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖ 
summa ja'alnaahu nuthfatan fii qoroorim makiin

"Kemudian Kami menjadikannya air mani (yang disimpan) dalam tempat yang kukuh (rahim)."

[14]
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَأْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَ ۗ فَتَبٰـرَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخٰلِقِيْنَ ۗ 
summa kholaqnan-nuthfata 'alaqotan fa kholaqnal-'alaqota mudhghotan fa kholaqnal-mudhghota 'izhooman fa kasaunal-'izhooma lahman summa ansya`naahu kholqon aakhor, fa tabaarokallohu ahsanul-khooliqiin

"Kemudian, air mani itu Kami jadikan sesuatu yang melekat, lalu sesuatu yang melekat itu Kami jadikan segumpal daging, dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang, lalu tulang belulang itu Kami bungkus dengan daging. Kemudian, Kami menjadikannya makhluk yang (berbentuk) lain. Maha Suci Allah, Pencipta yang paling baik."

[15]
ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ ۗ 
summa innakum ba'da zaalika lamayyituun

"Kemudian setelah itu, sungguh kamu<5> pasti mati."

[16]
ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ
summa innakum yaumal-qiyaamati tub'asuun

"Kemudian, sungguh kamu<7> akan dibangkitkan pada hari Kiamat."

[17]
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ ۖ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَـلْقِ غٰفِلِيْنَ
wa laqod kholaqnaa fauqokum sab'a thorooo`iqo wa maa kunnaa 'anil-kholqi ghoofiliin

"Dan sungguh, Kami telah menciptakan tujuh langit di atas kamu, dan Kami tidaklah lengah terhadap ciptaan kami."

[18]
وَاَ نْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً بِۢقَدَرٍ فَاَسْكَنّٰهُ فِى الْاَرْضِ ۖ وَاِ نَّا عَلٰى ذَهَا بٍ بِۢهٖ لَقٰدِرُوْنَ ۚ 
wa anzalnaa minas-samaaa`i maaa`am biqodarin fa askannaahu fil-ardhi wa innaa 'alaa zahaabim bihii laqoodiruun

"Dan Kami turunkan air dari langit dengan suatu ukuran; lalu Kami jadikan air itu menetap di Bumi, dan pasti Kami berkuasa melenyapkannya."

[19]
فَاَ نْشَأْنَا لَـكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّ اَعْنَا بٍ ۘ لَـكُمْ فِيْهَا فَوَا كِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ 
fa ansya`naa lakum bihii jannaatim min nakhiiliw wa a'naab, lakum fiihaa fawaakihu kasiirotuw wa min-haa ta`kuluun

"Lalu dengan (air) itu, Kami tumbuhkan untukmu kebun-kebun kurma dan anggur; di sana kamu memperoleh buah-buahan yang banyak dan sebagian dari (buah-buahan) itu kamu makan,"

[20]
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُوْرِ سَيْنَآءَ تَنْۢبُتُ بِا لدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْاٰكِلِيْنَ
wa syajarotan takhruju min thuuri sainaaa`a tambutu bid-duhni wa shibghil lil-aakiliin

"dan (Kami tumbuhkan) pohon (zaitun) yang tumbuh dari Gunung Sinai, yang menghasilkan minyak, dan bahan pembangkit selera bagi orang-orang yang makan."

[21]
وَ اِنَّ لَـكُمْ فِى الْاَنْعَا مِ لَعِبْرَةً ۗ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِيْ بُطُوْنِهَا وَلَـكُمْ فِيْهَا مَنَا فِعُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ 
wa inna lakum fil-an'aami la'ibroh, nusqiikum mimmaa fii buthuunihaa wa lakum fiihaa manaafi'u kasiirotuw wa min-haa ta`kuluun

"Dan sungguh pada hewan-hewan ternak terdapat suatu pelajaran bagimu. Kami memberi minum kamu dari (air susu) yang ada dalam perutnya, dan padanya juga terdapat banyak manfaat untukmu, dan sebagian darinya kamu makan,"

[22]
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْـفُلْكِ تُحْمَلُوْنَ٪
wa 'alaihaa wa 'alal-fulki tuhmaluun

"atasnya (hewan-hewan ternak), dan di atas kapal-kapal kamu<5> diangkut."

[23]
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَقَا لَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ۗ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ
wa laqod arsalnaa nuuhan ilaa qoumihii fa qoola yaa qoumi'budulloha maa lakum min ilaahin ghoiruh, a fa laa tattaquun

"Dan sungguh, Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, lalu dia berkata. Wahai kaumku! Sembahlah Allah, (karena) tidak ada tuhan (yang berhak disembah) bagimu selain Dia. Maka mengapa kamu<5> tidak bertakwa (kepada-Nya)?"

[24]
فَقَا لَ الْمَلَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يُرِيْدُ اَنْ يَّـتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ ۗ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَاَ نْزَلَ مَلٰٓئِكَةً ۖ مَّا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِيْۤ اٰبَآئِنَا الْاَوَّلِيْنَ ۚ 
fa qoolal-mala`ullaziina kafaruu ming qoumihii maa haazaaa illaa basyarum mislukum yuriidu ay yatafadhdhola 'alaikum, walau syaaa`allohu la`anzala malaaa`ikatam maa sami'naa bihaazaa fiii aabaaa`inal-awwaliin

"Maka berkatalah para pemuka orang kafir dari kaumnya. Orang ini tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, yang ingin menjadi orang yang lebih mulia daripada kamu. Dan seandainya Allah menghendaki, tentu Dia mengutus malaikat. Belum pernah kami mendengar (seruan yang seperti) ini pada (masa) nenek moyang kami dahulu."

[25]
اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلٌ بِۢهٖ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوْا بِهٖ حَتّٰى حِيْنٍ
in huwa illaa rojulum bihii jinnatun fa tarobbashuu bihii hattaa hiin

"Dia hanyalah seorang laki-laki yang gila, maka tunggulah (sabarlah) terhadapnya sampai waktu yang ditentukan."

[26]
قَا لَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِ
qoola robbinshurnii bimaa kazzabuun

"Dia (Nuh) berdoa, Ya Tuhanku, tolonglah aku, karena mereka mendustakan aku."

[27]
فَاَوْحَيْنَاۤ اِلَيْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْيُنِنَا وَ وَحْيِنَا فَاِذَا جَآءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّـنُّوْرُ ۙ فَاسْلُكْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ ۚ وَلَا تُخَا طِبْنِيْ فِى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ۚ اِنَّهُمْ مُّغْرَقُوْنَ
fa auhainaaa ilaihi anishna'il-fulka bi`a'yuninaa wa wahyinaa fa izaa jaaa`a amrunaa wa faarot-tannuuru fasluk fiihaa ming kullin zaujainisnaini wa ahlaka illaa man sabaqo 'alaihil-qoulu min-hum, wa laa tukhoothibnii fillaziina zholamuu, innahum mughroquun

"Lalu Kami wahyukan kepadanya, Buatlah kapal di bawah pengawasan dan petunjuk Kami, maka apabila perintah Kami datang dan tanur (dapur) telah memancarkan air, maka masukkanlah ke dalam (kapal) itu sepasang-sepasang dari setiap jenis, juga keluargamu, kecuali orang yang lebih dahulu ditetapkan (akan ditimpa siksaan) di antara mereka. Dan janganlah engkau bicarakan dengan-Ku tentang orang-orang yang zalim, sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan."

[28]
فَاِذَا اسْتَوَيْتَ اَنْتَ وَمَنْ مَّعَكَ عَلَى الْـفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ نَجّٰٮنَا مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ
fa izastawaita anta wa mam ma'aka 'alal-fulki fa qulil-hamdu lillaahillazii najjaanaa minal-qoumizh-zhoolimiin

"Dan apabila engkau dan orang-orang yang bersamamu telah berada di atas kapal, maka ucapkanlah, Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkan kami dari orang-orang yang zalim."

[29]
وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِيْ مُنْزَلًا مُّبٰـرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ
wa qur robbi anzilnii munzalam mubaarokaw wa anta khoirul-munziliin

"Dan berdoalah, Ya Tuhanku, tempatkanlah aku pada tempat yang diberkahi, dan Engkau adalah sebaik-baik pemberi tempat."

[30]
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَ
inna fii zaalika la`aayaatiw wa ing kunnaa lamubtaliin

"Sungguh, pada (kejadian) itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah); dan sesungguhnya Kami benar-benar menimpakan siksaan (kepada kaum Nuh itu)."

[31]
ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ ۚ 
summa ansya`naa mim ba'dihim qornan aakhoriin

"Kemudian setelah mereka, Kami ciptakan umat yang lain (kaum 'Ad)."

[32]
فَاَرْسَلْنَا فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ۗ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ٪
fa arsalnaa fiihim rosuulam min-hum ani'budulloha maa lakum min ilaahin ghoiruh, a fa laa tattaquun

"Lalu Kami utus kepada mereka<5> seorang rasul dari kalangan mereka sendiri (yang berkata), Sembahlah Allah! Tidak ada tuhan (yang berhak disembah) bagimu selain Dia. Maka mengapa kamu<5> tidak bertakwa (kepada-Nya)?"

[33]
وَقَا لَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ وَاَ تْرَفْنٰهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُوْنَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُوْنَ
wa qoolal-mala`u ming qoumihillaziina kafaruu wa kazzabuu biliqooo`il-aakhiroti wa atrofnaahum fil-hayaatid-dun-yaa maa haazaaa illaa basyarum mislukum ya`kulu mimmaa ta`kuluuna min-hu wa yasyrobu mimmaa tasyrobuun

"Dan berkatalah para pemuka orang kafir dari kaumnya dan yang mendustakan pertemuan hari akhirat serta mereka<5> yang telah Kami beri kemewahan dan kesenangan dalam kehidupan di dunia, (Orang) ini tidak lain hanyalah manusia seperti kamu, dia makan apa yang kamu makan, dan dia minum apa yang kamu minum."

[34]
وَلَئِنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِّثْلَـكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ ۙ 
wa la`in atho'tum basyarom mislakum innakum izal lakhoosiruun

"Dan sungguh, jika kamu menaati manusia yang seperti kamu, niscaya kamu pasti rugi,"

[35]
اَيَعِدُكُمْ اَنَّكُمْ اِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَا بًا وَّعِظَا مًا اَنَّكُمْ مُّخْرَجُوْنَ ۖ 
a ya'idukum annakum izaa mittum wa kuntum turoobaw wa 'izhooman annakum mukhrojuun

"adakah dia menjanjikan kepada kamu, bahwa apabila kamu<5> telah mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, sesungguhnya kamu<7> akan dikeluarkan (dari kuburmu)?"

[36]
هَيْهَا تَ هَيْهَا تَ لِمَا تُوْعَدُوْنَ ۖ 
haihaata haihaata limaa tuu'aduun

"Jauh! Jauh sekali (dari kebenaran) apa yang diancamkan kepada kamu<5>,"

[37
اِنْ هِيَ اِلَّا حَيَا تُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ ۖ 
in hiya illaa hayaatunad-dun-yaa namuutu wa nahyaa wa maa nahnu bimab'uusiin

"(kehidupan itu) tidak lain hanyalah kehidupan kita<5> di dunia ini, (di sanalah) kita mati dan hidup dan tidak akan dibangkitkan (lagi),"

[38]
اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلُ ٭ِفْتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا وَّمَا نَحْنُ لَهٗ بِمُؤْمِنِيْنَ
in huwa illaa rojuluniftaroo 'alallohi kazibaw wa maa nahnu lahuu bimu`miniin

"dia tidak lain hanyalah seorang laki-laki yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah, dan kita tidak akan memercayainya."

[39]
قَا لَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِ
qoola robbinshurnii bimaa kazzabuun

"Dia (Hud) berdoa, Ya Tuhanku, tolonglah aku karena mereka mendustakan aku."

[40]
قَا لَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ ۚ 
qoola 'ammaa qoliilil layushbihunna naadimiin

"Dia (Allah) berfirman, Tidak lama lagi mereka<7> pasti akan menyesal."

[41]
فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِا لْحَـقِّ فَجَعَلْنٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّـلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ
fa akhozat-humush-shoihatu bil-haqqi fa ja'alnaahum ghusaaa`aa, fa bu'dal lil-qoumizh-zhoolimiin

"Lalu mereka benar-benar dimusnahkan oleh suara yang mengguntur, dan Kami jadikan mereka<5> (seperti) sampah yang dibawa banjir. Maka binasalah bagi orang-orang yang zalim."

[42]
ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قُرُوْنًا اٰخَرِيْنَ ۗ 
summa ansya`naa mim ba'dihim quruunan aakhoriin

"Kemudian setelah mereka<7> Kami ciptakan umat-umat yang lain."

[43]
مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـأْخِرُوْنَ ۗ 
maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yasta`khiruun

"Tidak ada satu umat pun yang dapat menyegerakan ajalnya, dan tidak (pula) menangguhkannya."

[44]
ثُمَّ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْـرَا ۗ كُلَّ مَا جَآءَ اُمَّةً رَّسُوْلُهَا كَذَّبُوْهُ فَاَ تْبَـعْنَا بَعْـضَهُمْ بَعْـضًا وَّجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَ ۚ فَبُـعْدًا لِّـقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ
summa arsalnaa rusulanaa tatroo, kullamaa jaaa`a ummatar rosuuluhaa kazzabuuhu fa atba'naa ba'dhohum ba'dhow wa ja'alnaahum ahaadiis, fa bu'dal liqoumil laa yu`minuun

"Kemudian, Kami utus rasul-rasul Kami berturut-turut. Setiap kali seorang rasul datang kepada suatu umat, mereka mendustakannya, maka Kami silih gantikan sebagian mereka<5> dengan sebagian yang lain (dalam kebinasaan). Dan Kami jadikan mereka bahan cerita (bagi manusia). Maka binasalah bagi kaum yang tidak beriman."

[45]
ثُمَّ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى وَاَخَاهُ هٰرُوْنَ ۙ بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍ ۙ 
summa arsalnaa muusaa wa akhoohu haaruuna bi`aayaatinaa wa sulthoonim mubiin

"Kemudian Kami utus Musa dan saudaranya Harun dengan membawa tanda-tanda (kebesaran) Kami, dan bukti yang nyata,"

[46]
اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡئِهٖ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَا نُوْا قَوْمًا عٰلِيْنَ ۚ 
ilaa fir'auna wa malaa`ihii fastakbaruu wa kaanuu qouman 'aaliin

"kepada Fir'aun dan para pemuka kaumnya, tetapi mereka<5> angkuh dan mereka<5> memang kaum yang sombong."

[47]
فَقَا لُـوْۤا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَـنَا عٰبِدُوْنَ ۚ 
fa qooluuu a nu`minu libasyaroini mislinaa wa qoumuhumaa lanaa 'aabiduun

"Maka mereka<5> berkata, Apakah (pantas) kita percaya kepada dua orang manusia seperti kita, padahal kaum mereka (Bani Israil) adalah orang-orang yang menghambakan diri kepada kita?"

[48]
فَكَذَّبُوْهُمَا فَكَا نُوْا مِنَ الْمُهْلَـكِيْنَ
fa kazzabuuhumaa fa kaanuu minal-muhlakiin

"Maka mereka<5> mendustakan keduanya, karena itu mereka<5> termasuk orang yang dibinasakan."

[49]
وَلَـقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْـكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ
wa laqod aatainaa muusal-kitaaba la'allahum yahtaduun

"Dan sungguh, telah Kami anugerahkan kepada Musa Kitab (Taurat), agar mereka<5> (Bani Israil) mendapat petunjuk."

[50]
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَاُ مَّهٗۤ اٰيَةً وَّاٰوَيْنٰهُمَاۤ اِلٰى رَبْوَةٍ ذَا تِ قَرَارٍ وَّمَعِيْنٍ٪
wa ja'alnabna maryama wa ummahuuu aayataw wa aawainaahumaaa ilaa robwatin zaati qorooriw wa ma'iin

"Dan telah Kami jadikan ('Isa) putra Maryam bersama ibunya sebagai suatu bukti yang nyata (bagi kebesaran Kami), dan Kami melindungi mereka di sebuah dataran tinggi, dengan mata air yang mengalir."

[51]
يٰۤـاَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوْا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعْمَلُوْا صَا لِحًـا ۗ اِنِّيْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ ۗ 
yaaa ayyuhar-rusulu kuluu minath-thoyyibaati wa'maluu shoolihaa, innii bimaa ta'maluuna 'aliim

"Allah berfirman, Wahai para rasul! Makanlah dari (makanan) yang baik-baik, dan kerjakanlah kebajikan. Sungguh, Aku Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan."

[52]
وَاِ نَّ هٰذِهٖۤ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَاۡ رَبُّكُمْ فَا تَّقُوْنِ
wa inna haazihiii ummatukum ummataw waahidataw wa ana robbukum fattaquun

"Dan sungguh, inilah agama kamu, agama yang satu dan Aku adalah Tuhanmu, maka bertakwalah kepada-Ku."

[53]
فَتَقَطَّعُوْۤا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۗ كُلُّ حِزْبٍ بِۢمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَ
fa taqoththo'uuu amrohum bainahum zuburoo, kullu hizbim bimaa ladaihim farihuun

"Kemudian mereka<5> terpecah belah dalam urusan (agama)nya menjadi beberapa golongan. Setiap golongan (merasa) bangga dengan apa yang ada pada mereka (masing-masing)."

[54]
فَذَرْهُمْ فِيْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ
fa zar-hum fii ghomrotihim hattaa hiin

"Maka biarkanlah mereka<5> dalam kesesatannya sampai waktu yang ditentukan."

[55]
اَيَحْسَبُوْنَ اَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهٖ مِنْ مَّالٍ وَّبَنِيْنَ ۙ 
a yahsabuuna annamaa numidduhum bihii mim maaliw wa baniin

"Apakah mereka<5> mengira bahwa Kami memberikan harta dan anak-anak kepada mereka<5> itu (berarti bahwa),"

[56]
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْـرٰتِ ۗ بَلْ لَّا يَشْعُرُوْنَ
nusaari'u lahum fil-khoiroot, bal laa yasy'uruun

"Kami segera memberikan kebaikan-kebaikan kepada mereka?
(Tidak...), tetapi mereka tidak menyadarinya."

[57]
اِنَّ الَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَ ۙ 
innallaziina hum min khosy-yati robbihim musyfiquun

"Sungguh, orang-orang>yang karena takut (azab) Tuhannya, mereka<5> sangat berhati-hati,"

[58]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ ۙ 
wallaziina hum bi`aayaati robbihim yu`minuun

"dan mereka<5> yang beriman dengan tanda-tanda (kekuasaan) Tuhannya,"

[59]
وَا لَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَ ۙ 
wallaziina hum birobbihim laa yusyrikuun

"dan mereka<5> yang tidak menyekutukan Tuhannya,"

[60]
وَا لَّذِيْنَ يُؤْتُوْنَ مَاۤ اٰتَوْا وَّ قُلُوْبُهُمْ وَجِلَةٌ اَنَّهُمْ اِلٰى رَبِّهِمْ رٰجِعُوْنَ ۙ 
wallaziina yu`tuuna maaa aataw wa quluubuhum wajilatun annahum ilaa robbihim rooji'uun

"dan mereka<5> yang memberikan apa yang mereka berikan (sedekah) dengan hati penuh rasa takut (karena mereka tahu) bahwa sesungguhnya mereka<5> akan kembali kepada Tuhannya,"

[61]
اُولٰٓئِكَ يُسَارِعُوْنَ فِيْ الْخَيْـرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ
ulaaa`ika yusaari'uuna fil-khoirooti wa hum lahaa saabiquun

"mereka<5> itu bersegera dalam kebaikan-kebaikan, dan merekalah orang-orang yang lebih dahulu memperolehnya."

[62]
وَلَا نُـكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتٰبٌ يَّـنْطِقُ بِا لْحَـقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ
wa laa nukallifu nafsan illaa wus'ahaa waladainaa kitaabuy yanthiqu bil-haqqi wa hum laa yuzhlamuun

"Dan Kami tidak membebani seseorang melainkan menurut kesanggupannya, dan pada Kami ada suatu catatan yang menuturkan dengan sebenarnya, dan mereka<7> tidak dizalimi (dirugikan)."

[63]
بَلْ قُلُوْبُهُمْ فِيْ غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ اَعْمَا لٌ مِّنْ دُوْنِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عٰمِلُوْنَ
bal quluubuhum fii ghomrotim min haazaa wa lahum a'maalum min duuni zaalika hum lahaa 'aamiluun

"Tetapi, hati mereka<5> (orang-orang kafir) itu dalam kesesatan dari (memahami Al-Qur'an) ini, dan mereka<5> mempunyai (kebiasaan banyak mengerjakan) perbuatan-perbuatan lain (buruk) yang terus mereka kerjakan."

[64]
حَتّٰۤى اِذَاۤ اَخَذْنَا مُتْـرَفِيْهِمْ بِا لْعَذَا بِ اِذَا هُمْ يَجْــئَرُوْنَ ۗ 
hattaaa izaaa akhoznaa mutrofiihim bil-'azaabi izaa hum yaj`aruun

"Sehingga apabila Kami timpakan siksaan kepada orang-orang<5> yang hidup bermewah-mewah di antara mereka, seketika itu mereka<7> berteriak-teriak meminta tolong."

[65]
لَا تَجْــئَرُوا الْيَوْمَ ۗ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَ
laa taj`arul-yauma innakum minnaa laa tunshoruun

"Janganlah kamu<7> berteriak-teriak meminta tolong pada hari ini! Sungguh, kamu<7> tidak akan mendapat pertolongan dari Kami."

[66]
قَدْ كَا نَتْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَـكُنْتُمْ عَلٰۤى اَعْقَا بِكُمْ تَـنْكِصُوْنَ ۙ 
qod kaanat aayaatii tutlaa 'alaikum fakuntum 'alaaa a'qoobikum tangkishuun

"Sungguh ayat-ayat-Ku (Al-Qur'an) selalu dibacakan kepada kamu, tetapi kamu<5> selalu berpaling ke belakang,"

[67]
مُسْتَكْبِرِيْنَ ۖ بِهٖ سٰمِرًا تَهْجُرُوْنَ
mustakbiriina bihii saamiron tahjuruun

"dengan menyombongkan diri dan mengucapkan perkataan-perkataan keji terhadapnya (Al-Qur'an) pada waktu kamu bercakap-cakap pada malam hari."

[68]
اَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ اَمْ جَآءَهُمْ مَّا لَمْ يَأْتِ اٰبَآءَهُمُ الْاَوَّلِيْنَ ۖ 
a fa lam yaddabbarul-qoula am jaaa`ahum maa lam ya`ti aabaaa`ahumul-awwaliin

"Maka tidakkah mereka<5> menghayati firman (Allah), atau adakah telah datang kepada mereka<5> apa yang tidak pernah datang kepada nenek moyang mereka terdahulu?"

[69]
اَمْ لَمْ يَعْرِفُوْا رَسُوْلَهُمْ فَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ ۖ 
am lam ya'rifuu rosuulahum fa hum lahuu mungkiruun

"Ataukah mereka tidak mengenal rasul mereka (Muhammad), karena itu mereka mengingkarinya?"

[70]
اَمْ يَـقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ ۗ بَلْ جَآءَهُمْ بِا لْحَـقِّ وَاَ كْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ
am yaquuluuna bihii jinnah, bal jaaa`ahum bil-haqqi wa aksaruhum lil-haqqi kaarihuun

"Atau mereka<5> berkata, Orang itu (Muhammad) gila. Padahal, dia telah datang membawa kebenaran kepada mereka, tetapi kebanyakan mereka<5> membenci kebenaran."

[71]
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَـقُّ اَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَا لْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهِنَّ ۗ بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُّعْرِضُوْنَ ۗ 
wa lawittaba'al-haqqu ahwaaa`ahum lafasadatis-samaawaatu wal-ardhu wa man fiihinn, bal atainaahum bizikrihim fa hum 'an zikrihim mu'ridhuun

"Dan seandainya kebenaran itu menuruti keinginan mereka<5>, pasti binasalah langit dan bumi, dan semua yang ada di dalamnya. Bahkan Kami telah memberikan peringatan kepada mereka<5>, tetapi mereka berpaling dari peringatan itu."

[72]
اَمْ تَسْـئَـلُهُمْ خَرْجًا فَخَرٰجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَّهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ
am tas`aluhum khorjan fa khorooju robbika khoiruw wa huwa khoirur-rooziqiin

"Atau engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka<5>? Sedangkan imbalan dari Tuhanmu lebih baik, karena Dia pemberi rezeki yang terbaik."

[73]
وَاِ نَّكَ لَـتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ
wa innaka latad'uuhum ilaa shiroothim mustaqiim

"Dan sungguh engkau pasti telah menyeru mereka<5> kepada jalan yang lurus."

[74]
وَاِ نَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِا لْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَا طِ لَـنٰكِبُوْنَ
wa innallaziina laa yu`minuuna bil-aakhiroti 'anish-shiroothi lanaakibuun

"Dan sungguh orang-orang<5> yang tidak beriman kepada akhirat benar-benar telah menyimpang jauh dari jalan (yang lurus)."

[75]
وَلَوْ رَحِمْنٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِّنْ ضُرٍّ لَّـلَجُّوْا فِيْ طُغْيَا نِهِمْ يَعْمَهُوْنَ
walau rohimnaahum wa kasyafnaa maa bihim min dhurril lalajjuu fii thughyaanihim ya'mahuun

"Dan sekiranya mereka<5> Kami kasihani, dan Kami lenyapkan malapetaka yang menimpa mereka, pasti mereka<5> akan terus-menerus terombang-ambing dalam kesesatan mereka."

[76]
وَلَقَدْ اَخَذْنٰهُمْ بِا لْعَذَا بِ فَمَا اسْتَكَا نُوْا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُوْنَ
wa laqod akhoznaahum bil-'azaabi fa mastakaanuu lirobbihim wa maa yatadhorro'uun

"Dan sungguh Kami telah menimpakan siksaan kepada mereka, tetapi mereka<5> tidak mau tunduk kepada Tuhannya, dan (juga) tidak merendahkan diri."

[77]
حَتّٰۤى اِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَا بًا ذَا عَذَا بٍ شَدِيْدٍ اِذَا هُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ٪
hattaaa izaa fatahnaa 'alaihim baaban zaa 'azaabin syadiidin izaa hum fiihi mublisuun

"Sehingga apabila Kami bukakan untuk mereka pintu azab yang sangat keras, seketika itu mereka menjadi putus asa."

[78]
وَهُوَ الَّذِيْۤ اَنْشَاَ لَـكُمُ السَّمْعَ وَا لْاَبْصَارَ وَا لْاَفْئِدَةَ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ
wa huwallaziii ansya`a lakumus-sam'a wal-abshooro wal-af`idah, qoliilam maa tasykuruun

"Dan Dialah yang telah menciptakan bagimu pendengaran, penglihatan, dan hati nurani, tetapi sedikit sekali kamu<5> bersyukur."

[79]
وَهُوَ الَّذِيْ ذَرَاَ كُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِ لَيْهِ تُحْشَرُوْنَ
wa huwallazii zaro`akum fil-ardhi wa ilaihi tuhsyaruun

"Dan Dialah yang menciptakan dan mengembangbiakkan kamu<5> di bumi dan kepada-Nyalah kamu<7> akan dikumpulkan."

[80]
وَهُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَلَـهُ اخْتِلَا فُ الَّيْلِ وَا لنَّهَارِ ۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ
wa huwallazii yuhyii wa yumiitu wa lahukhtilaaful-laili wan-nahaar, a fa laa ta'qiluun

"Dan Dialah yang menghidupkan dan mematikan, dan Dialah yang (mengatur) pergantian malam dan siang. Tidakkah kamu<5> mengerti?"

[81]
بَلْ قَا لُوْا مِثْلَ مَا قَا لَ الْاَوَّلُوْنَ
bal qooluu misla maa qoolal-awwaluun

"Bahkan mereka<5> mengucapkan perkataan yang serupa dengan apa yang diucapkan oleh orang-orang terdahulu."

[82]
قَا لُوْۤا ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَا بًا وَّ عِظَا مًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ
qooluuu a izaa mitnaa wa kunnaa turoobaw wa 'izhooman a innaa lamab'uusuun

"Mereka<5> berkata, Apakah betul, apabila kami<5> telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang belulang, kami<7> benar-benar akan dibangkitkan kembali?"

[83]
لَـقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَاٰ بَآ ؤُنَا هٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَا طِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ
laqod wu'idnaa nahnu wa aabaaa`unaa haazaa ming qoblu in haazaaa illaaa asaathiirul-awwaliin

"Sungguh, yang demikian ini sudah dijanjikan kepada kami<5> dan kepada nenek moyang kami<5> dahulu, ini hanyalah dongeng orang-orang terdahulu!"

[84]
قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
qul limanil-ardhu wa man fiihaaa ing kuntum ta'lamuun

"Katakanlah (Muhammad), Milik siapakah bumi, dan semua yang ada di dalamnya, jika kamu mengetahui?"

[85]
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗ قُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ
sayaquuluuna lillaah, qul a fa laa tazakkaruun

"Mereka<5> akan menjawab, Milik Allah. Katakanlah, Maka apakah kamu tidak ingat?"

[86]
قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ
qul mar robbus-samaawaatis-sab'i wa robbul-'arsyil-'azhiim

"Katakanlah, Siapakah Tuhan yang memiliki langit yang tujuh (lapis) dan yang memiliki 'Arsy yang agung?"

[87]
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗ قُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ
sayaquuluuna lillaah, qul a fa laa tattaquun

"Mereka<5> akan menjawab, (Milik) Allah. Katakanlah, Maka mengapa kamu<5> tidak bertakwa?"

[88]
قُلْ مَنْ بِۢيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّهُوَ يُجِيْرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
qul mam biyadihii malakuutu kulli syai`iw wa huwa yujiiru wa laa yujaaru 'alaihi ing kuntum ta'lamuun

"Katakanlah, Siapakah yang di tangan-Nya berada kekuasaan segala sesuatu. Dia melindungi, dan tidak ada yang dapat dilindungi (dari azab-Nya), jika kamu mengetahui?"

[89]
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗ قُلْ فَاَ نّٰى تُسْحَرُوْنَ
sayaquuluuna lillaah, qul fa annaa tus-haruun

"Mereka<5> akan menjawab, (Milik) Allah. Katakanlah, (Kalau demikian), maka bagaimana kamu sampai tertipu?"

[90]
بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِا لْحَـقِّ وَاِ نَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ
bal atainaahum bil-haqqi wa innahum lakaazibuun

"Padahal Kami telah membawa kebenaran kepada mereka<5>, tetapi mereka<5> benar-benar pendusta."

[91]
مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَّلَدٍ وَّمَا كَا نَ مَعَهٗ مِنْ اِلٰهٍ اِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍ بِۢمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ ۗ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَ ۙ 
mattakhozallohu miw waladiw wa maa kaana ma'ahuu min ilaahin izal lazahaba kullu ilaahim bimaa kholaqo wa la'alaa ba'dhuhum 'alaa ba'dh, sub-haanallohi 'ammaa yashifuun

"Allah tidak mempunyai anak, dan tidak ada tuhan (yang lain) bersama-Nya, (seandainya ada tuhan-tuhan lain) maka masing-masing tuhan itu akan membawa apa (makhluk) yang diciptakannya, dan sebagian dari tuhan-tuhan itu akan mengalahkan sebagian yang lain.
Maha Suci Allah dari apa yang mereka<5> sifatkan itu,"

[92]
عٰلِمِ الْغَيْبِ وَا لشَّهَادَةِ فَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ٪
'aalimil-ghoibi wasy-syahaadati fa ta'aalaa 'ammaa yusyrikuun

"(Dialah Tuhan) yang mengetahui semua yang gaib dan semua yang tampak. Maha Tinggi (Allah) dari apa yang mereka<5> persekutukan."

[93]
قُل رَّبِّ اِمَّا تُرِيَنِّيْ مَا يُوْعَدُوْنَ ۙ 
qur robbi immaa turiyannii maa yuu'aduun

"Katakanlah (Muhammad), Ya Tuhanku, seandainya Engkau hendak memperlihatkan kepadaku apa (azab) yang diancamkan kepada mereka<5>,"

[94]
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِيْ فِى الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ
robbi fa laa taj'alnii fil-qoumizh-zhoolimiin

"ya Tuhanku, maka janganlah Engkau jadikan aku dalam golongan orang-orang zalim."

[95]
وَاِ نَّا عَلٰۤى اَنْ نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَ
wa innaa 'alaaa an nuriyaka maa na'iduhum laqoodiruun

"Dan sungguh, Kami kuasa untuk memperlihatkan kepadamu (Muhammad) apa yang Kami ancamkan kepada mereka<5>."

[96]
اِدْفَعْ بِا لَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ السَّيِّئَةَ ۗ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُوْنَ
idfa' billatii hiya ahsanus-sayyi`ah, nahnu a'lamu bimaa yashifuun

"Tolaklah perbuatan buruk mereka<5> dengan (cara) yang lebih baik, Kami lebih mengetahui apa yang mereka<5> sifatkan (kepada Allah)."

[97
وَقُلْ رَّبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزٰتِ الشَّيٰطِيْنِ ۙ 
wa qur robbi a'uuzu bika min hamazaatisy-syayaathiin

"Dan katakanlah, Ya Tuhanku, aku berlindung kepada Engkau dari bisikan-bisikan setan."

[98]
وَاَعُوْذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَّحْضُرُوْنِ
wa a'uuzu bika robbi ay yahdhuruun

"dan aku berlindung (pula) kepada Engkau ya Tuhanku, agar mereka tidak mendekati aku."

[99]
حَتّٰۤى اِذَا جَآءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَا لَ رَبِّ ارْجِعُوْنِ ۙ 
hattaaa izaa jaaa`a ahadahumul-mautu qoola robbirji'uun

"(Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila datang kematian kepada seseorang dari mereka<5>, dia berkata, Ya Tuhanku, kembalikanlah aku<7> (ke dunia),"

[100]
لَعَلِّيْۤ اَعْمَلُ صَا لِحًـا فِيْمَا تَرَكْتُ ۗ كَلَّا  ۗ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۗ وَمِنْ وَّرَآئِهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ
la'alliii a'malu shoolihan fiimaa taroktu kallaa, innahaa kalimatun huwa qooo`iluhaa, wa miw warooo`ihim barzakhun ilaa yaumi yub'asuun

"agar aku dapat berbuat kebajikan yang telah aku tinggalkan. Sekali-kali tidak! Sungguh itu adalah dalih yang diucapkannya saja. Dan di hadapan mereka ada barzakh-barzakh (pembatas-pembatas) sampai pada hari mereka<7> dibangkitkan."

[101]
فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَاۤ اَنْسَا بَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَّلَا يَتَسَآءَلُوْنَ
fa izaa nufikho fish-shuuri fa laaa ansaaba bainahum yauma`iziw wa laa yatasaaa`aluun

"Apabila sangkakala ditiup, maka tidak ada lagi pertalian keluarga di antara mereka<7> pada hari itu (hari Kiamat), dan tidak (pula) mereka<7> saling bertanya."

[102]
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
fa man saqulat mawaaziinuhuu fa ulaaa`ika humul-muflihuun

"Barang siapa berat timbangan (kebaikan)nya, maka mereka<7> itulah orang-orang yang beruntung."

[103]
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْۤا اَنْفُسَهُمْ فِيْ جَهَـنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚ 
wa man khoffat mawaaziinuhuu fa ulaaa`ikallaziina khosiruuu anfusahum fii jahannama khooliduun

"Dan barang siapa ringan timbangan (kebaikan)nya, maka mereka itulah orang-orang yang merugikan diri<7>nya sendiri, mereka<7> kekal di dalam Neraka Jahanam."

[104]
تَلْفَحُ وُجُوْهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيْهَا كٰلِحُوْنَ
talfahu wujuuhahumun-naaru wa hum fiihaa kaalihuun

"Wajah mereka<7> terbakar api neraka, dan mereka<7> dalam keadaan muram dengan bibir yang cacat."

[105]
اَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ
a lam takun aayaatii tutlaa 'alaikum fa kuntum bihaa tukazzibuun

"Bukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu, tetapi kamu<5> selalu mendustakannya?"

[106]
قَا لُوْا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآ لِّيْنَ
qooluu robbanaa gholabat 'alainaa syiqwatunaa wa kunnaa qouman dhooolliin

"Mereka berkata, Ya Tuhan kami, kami telah dikuasai oleh kejahatan kami, dan kami<7> adalah orang-orang yang tersesat."

[107]
رَبَّنَاۤ اَخْرِجْنَا مِنْهَا فَاِ نْ عُدْنَا فَاِ نَّا ظٰلِمُوْنَ
robbanaaa akhrijnaa min-haa fa in 'udnaa fa innaa zhoolimuun

"Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami<7> darinya (dan kembalikanlah kami ke dunia), jika kami masih juga kembali (kepada kekafiran), sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim".

[108]
قَا لَ اخْسَئُـوْا فِيْهَا وَلَا تُكَلِّمُوْنِ
qoolakhsa`uu fiihaa wa laa tukallimuun

"Dia (Allah) berfirman, Tinggallah dengan hina di dalamnya, dan janganlah kamu<7> berbicara dengan Aku."

[109]
اِنَّهٗ كَا نَ فَرِيْقٌ مِّنْ عِبَادِيْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَـنَا وَارْحَمْنَا وَاَ نْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ ۚ 
innahuu kaana fariiqum min 'ibaadii yaquuluuna robbanaaa aamannaa faghfir lanaa war-hamnaa wa anta khoirur-roohimiin

"Sungguh ada segolongan dari hamba-hamba-Ku berdoa, Ya Tuhan kami, kami<5> telah beriman, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat, Engkau adalah pemberi rahmat yang terbaik."

[110]
فَا تَّخَذْتُمُوْهُمْ سِخْرِيًّا حَتّٰۤى اَنْسَوْكُمْ ذِكْرِيْ وَكُنْتُمْ مِّنْهُمْ تَضْحَكُوْنَ
fattakhoztumuuhum sikhriyyan hattaaa ansaukum zikrii wa kuntum min-hum tadh-hakuun

"Lalu kamu jadikan mereka buah ejekan, sehingga kamu lupa mengingat Aku, dan kamu (selalu) menertawakan mereka,"

[111]
اِنِّيْ جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوْۤا ۙ اَنَّهُمْ هُمُ الْفَآئِزُوْنَ
innii jazaituhumul-yauma bimaa shobaruuu annahum humul-faaa`izuun

"sungguh pada hari ini (kiamat) Aku memberi balasan kepada mereka<7>, karena kesabaran mereka<5>, sungguh mereka<7> itulah orang-orang yang memperoleh kemenangan."

[112]
قٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الْاَرْضِ عَدَدَ سِنِيْنَ
qoola kam labistum fil-ardhi 'adada siniin

"Dia (Allah) berfirman, Berapa tahunkah lamanya kamu tinggal di Bumi?"

[113]
قَا لُوْا لَبِثْنَا يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـئَـلِ الْعَآ دِّيْنَ
qooluu labisnaa yauman au ba'dho yaumin fas`alil-'aaaddiin

"Mereka<7> menjawab, Kami tinggal (di bumi) sehari atau setengah hari, maka tanyakanlah kepada mereka yang menghitung."

[114]
قٰلَ اِنْ لَّبِثْـتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ
qoola il labistum illaa qoliilal lau annakum kuntum ta'lamuun

"Dia (Allah) berfirman, Kamu tinggal (di bumi) hanya sebentar saja, jika kamu benar-benar mengetahui."

[115]
اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنٰكُمْ عَبَثًا وَّاَنَّكُمْ اِلَيْنَا لَا تُرْجَعُوْنَ
a fa hasibtum annamaa kholaqnaakum 'abasaw wa annakum ilainaa laa turja'uun

"Maka apakah kamu<5> mengira bahwa Kami menciptakan kamu main-main (tanpa ada maksud) dan bahwa kamu tidak akan dikembalikan kepada Kami?."

[116]
فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَـقُّ ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْـكَرِيْمِ
fa ta'aalallohul-malikul-haqq, laaa ilaaha illaa huw, robbul-'arsyil-kariim

"Maka Maha Tinggi Allah, Raja yang sebenarnya; tidak ada Tuhan selain Dia, Tuhan (yang memiliki) 'Arsy yang mulia."

[117]
وَمَنْ يَّدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ ۙ لَا بُرْهَا نَ لَهٗ بِهٖ ۙ فَاِ نَّمَا حِسَا بُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖ ۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْـكٰفِرُوْنَ
wa may yad'u ma'allohi ilaahan aakhoro laa bur-haana lahuu bihii fa innamaa hisaabuhuu 'inda robbih, innahuu laa yuflihul-kaafiruun

"Dan barang siapa menyembah tuhan yang lain selain Allah, padahal tidak ada suatu bukti pun baginya tentang itu, maka perhitungannya hanya pada Tuhannya. Sungguh orang-orang kafir itu tidak akan beruntung."

[118]
وَقُلْ رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَ نْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ٪
wa qur robbighfir war-ham wa anta khoirur-roohimiin

"Dan katakanlah (Muhammad), Ya Tuhanku, berilah ampunan dan (berilah) rahmat, Engkaulah pemberi rahmat yang terbaik."

.
.

{24}  An-Nur  (Cahaya)
________________________
 <Madinah> <64 ayat>


[1]
سُوْرَةٌ اَنْزَلْنٰهَا وَفَرَضْنٰهَا وَاَ نْزَلْنَا فِيْهَاۤ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ
suurotun anzalnaahaa wa farodhnaahaa wa anzalnaa fiihaaa aayaatim bayyinaatil la'allakum tazakkaruun

"(Inilah) suatu surah yang kami turunkan dan Kami wajibkan, dan Kami turunkan di dalamnya tanda-tanda (kebesaran Allah) yang jelas, agar kamu ingat."

[2]
اَلزَّانِيَةُ وَا لزَّانِيْ فَاجْلِدُوْا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَّلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِا للّٰهِ وَا لْيَوْمِ الْاٰخِرِ ۚ وَلْيَشْهَدْ عَذَا بَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ
az-zaaniyatu waz-zaanii fajliduu kulla waahidim min-humaa mi`ata jaldatiw wa laa ta`khuzkum bihimaa ro`fatun fii diinillaahi ing kuntum tu`minuuna billaahi wal-yaumil-aakhir, walyasy-had 'azaabahumaa thooo`ifatum minal-mu`miniin

"Pezina perempuan dan pezina laki-laki, deralah masing-masing dari keduanya seratus kali, dan janganlah rasa belas kasihan kepada keduanya mencegah kamu untuk (menjalankan) agama Allah, jika kamu beriman kepada Allah dan hari Kemudian; dan hendaklah (pelaksanaan) hukuman mereka disaksikan oleh sebagian orang-orang yang beriman."

[3]
اَلزَّانِيْ لَا يَنْكِحُ اِلَّا زَا نِيَةً اَوْ مُشْرِكَةً ۖ وَّ الزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَاۤ اِلَّا زَا نٍ اَوْ مُشْرِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ
az-zaanii laa yangkihu illaa zaaniyatan au musyrikataw waz-zaaniyatu laa yangkihuhaaa illaa zaanin au musyrik, wa hurrima zaalika 'alal-mu`miniin

"Pezina laki-laki tidak boleh menikah kecuali dengan pezina perempuan, atau dengan perempuan musyrik; dan pezina perempuan tidak boleh menikah kecuali dengan pezina laki-laki atau dengan laki-laki musyrik; dan yang demikian itu diharamkan bagi orang-orang mukmin."

[4]
وَا لَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوْا بِاَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ فَاجْلِدُوْهُمْ ثَمٰنِيْنَ جَلْدَةً وَّلَا تَقْبَلُوْا لَهُمْ شَهَادَةً اَبَدًا ۚ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ ۙ 
wallaziina yarmuunal-muhshonaati summa lam ya`tuu bi`arba'ati syuhadaaa`a fajliduuhum samaaniina jaldataw wa laa taqbaluu lahum syahaadatan abadaa, wa ulaaa`ika humul-faasiquun

"Dan orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan yang baik (berzina) dan mereka<5> tidak mendatangkan empat orang saksi, maka deralah mereka delapan puluh kali, dan janganlah kamu terima kesaksian mereka untuk selama-lamanya. Mereka itulah orang-orang yang fasik,"

[5]
اِلَّا الَّذِيْنَ تَا بُوْا مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوْا ۚ فَاِ نَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
illallaziina taabuu mim ba'di zaalika wa ashlahuu, fa innalloha ghofuurur rohiim

"kecuali mereka<5> yang bertobat setelah itu dan memperbaiki (dirinya), maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[6]
وَا لَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ اَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ شُهَدَآءُ اِلَّاۤ اَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍ بِۢا للّٰهِ ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ
wallaziina yarmuuna azwaajahum wa lam yakul lahum syuhadaaa`u illaaa anfusuhum fa syahaadatu ahadihim arba'u syahaadaatim billaahi innahuu laminash-shoodiqiin

"Dan orang-orang yang menuduh istrinya (berzina), padahal mereka tidak mempunyai saksi-saksi selain diri mereka<5> sendiri, maka kesaksian masing-masing orang itu ialah empat kali bersumpah dengan (nama) Allah, bahwa sesungguhnya dia termasuk orang yang berkata benar."

[7]
وَا لْخَـامِسَةُ اَنَّ لَـعْنَتَ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كَا نَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ
wal-khoomisatu anna la'natallohi 'alaihi ing kaana minal-kaazibiin

"Dan (sumpah) yang kelima bahwa laknat Allah akan menimpanya, jika dia termasuk orang yang berdusta."

[8]
وَيَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذَا بَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍ بِۢا للّٰهِ ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۙ 
wa yadro`u 'an-hal-'azaaba an tasy-hada arba'a syahaadaatim billaahi innahuu laminal-kaazibiin

"Dan istri itu terhindar dari hukuman apabila dia bersumpah empat kali atas (nama) Allah bahwa dia (suaminya) benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta,"

[9]
وَا لْخَـامِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَيْهَاۤ اِنْ كَا نَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
wal-khoomisata anna ghodhoballohi 'alaihaaa ing kaana minash-shoodiqiin

"dan (sumpah) yang kelima bahwa kemurkaan Allah akan menimpanya (istri), jika dia (suaminya) itu termasuk orang yang berkata benar."

[10]
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ وَاَ نَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ حَكِيْمٌ٪
walau laa fadhlullohi 'alaikum wa rohmatuhuu wa annalloha tawwaabun hakiim

"Dan sekiranya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu (niscaya kamu akan menemui kesulitan).
Dan sesungguhnya Allah Maha Penerima Tobat, Maha Bijaksana."

[11]
اِنَّ الَّذِيْنَ جَآءُوْ بِا لْاِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنْكُمْ ۗ لَا تَحْسَبُوْهُ شَرًّا لَّـكُمْ ۗ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّـكُمْ ۗ لِكُلِّ امْرِىٴٍ مِّنْهُمْ مَّا اكْتَسَبَ مِنَ الْاِثْمِ ۚ وَا لَّذِيْ تَوَلّٰى كِبْرَهٗ مِنْهُمْ لَهٗ عَذَا بٌ عَظِيْمٌ
innallaziina jaaa`uu bil-ifki 'ushbatum mingkum, laa tahsabuuhu syarrol lakum, bal huwa khoirul lakum, likullimri`im min-hum maktasaba minal-ism, wallazii tawallaa kibrohuu min-hum lahuu 'azaabun 'azhiim

"Sesungguhnya orang-orang yang membawa berita bohong itu adalah dari golongan kamu (juga). Janganlah kamu mengira berita itu buruk bagi kamu bahkan itu baik bagi kamu. Setiap orang dari mereka akan mendapat balasan dari dosa yang diperbuatnya. Dan barang siapa di antara mereka<5> yang mengambil bagian terbesar (dari dosa yang diperbuatnya), dia<7> mendapat azab yang besar (pula)."

[12]
لَوْلَاۤ اِذْ سَمِعْتُمُوْهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُوْنَ وَا لْمُؤْمِنٰتُ بِاَ نْفُسِهِمْ خَيْرًا ۙ وَّقَا لُوْا هٰذَاۤ اِفْكٌ مُّبِيْنٌ
lau laaa iz sami'tumuuhu zhonnal-mu`minuuna wal-mu`minaatu bi`anfusihim khoirow wa qooluu haazaaa ifkum mubiin

"Mengapa orang-orang mukmin dan mukminat tidak berbaik sangka terhadap diri mereka sendiri, ketika kamu mendengar berita bohong itu dan berkata, Ini adalah (suatu berita) bohong yang nyata."

[13]
لَوْلَا جَآءُوْ عَلَيْهِ بِاَرْبَعَةِ شُهَدَآءَ ۚ فَاِذْ لَمْ يَأْتُوْا بِا لشُّهَدَآءِ فَاُولٰٓئِكَ عِنْدَ اللّٰهِ هُمُ الْـكٰذِبُوْنَ
lau laa jaaa`uu 'alaihi bi`arba'ati syuhadaaa`, fa iz lam ya`tuu bisy-syuhadaaa`i fa ulaaa`ika 'indallohi humul-kaazibuun

"Mengapa mereka<5> (yang menuduh itu) tidak datang membawa empat saksi? Oleh karena mereka tidak membawa saksi-saksi, maka mereka itu dalam pandangan Allah adalah orang-orang yang berdusta."

[14]
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ فِى الدُّنْيَا وَا لْاٰخِرَةِ لَمَسَّكُمْ فِيْ مَاۤ اَفَضْتُمْ فِيْهِ عَذَا بٌ عَظِيْمٌ
walau laa fadhlullohi 'alaikum wa rohmatuhuu fid-dun-yaa wal-aakhiroti lamassakum fii maaa afadhtum fiihi 'azaabun 'azhiim

"Dan seandainya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu di dunia dan di akhirat, niscaya kamu ditimpa azab yang besar, disebabkan oleh pembicaraan kamu tentang hal itu (berita bohong itu)."

[15]
اِذْ تَلَـقَّوْنَهٗ بِاَ لْسِنَتِكُمْ وَتَقُوْلُوْنَ بِاَ فْوَاهِكُمْ مَّا لَـيْسَ لَـكُمْ بِهٖ عِلْمٌ وَّتَحْسَبُوْنَهٗ هَيِّنًا ۖ وَّهُوَ عِنْدَ اللّٰهِ عَظِيْمٌ
iz talaqqounahuu bi`alsinatikum wa taquuluuna bi`afwaahikum maa laisa lakum bihii 'ilmuw wa tahsabuunahuu hayyinaw wa huwa 'indallohi 'azhiim

"(Ingatlah) ketika kamu menerima (berita bohong) itu dari mulut ke mulut dan kamu katakan dengan mulutmu apa yang tidak kamu ketahui sedikit pun, dan kamu menganggapnya remeh, padahal dalam pandangan Allah itu soal besar."

[16]
وَ لَوْلَاۤ اِذْ سَمِعْتُمُوْهُ قُلْتُمْ مَّا يَكُوْنُ لَـنَاۤ اَنْ نَّـتَكَلَّمَ بِهٰذَ ا ۖ سُبْحٰنَكَ هٰذَا بُهْتَا نٌ عَظِيْمٌ
walau laaa iz sami'tumuuhu qultum maa yakuunu lanaaa an natakallama bihaazaa sub-haanaka haazaa buhtaanun 'azhiim

"Dan mengapa kamu tidak berkata ketika mendengarnya, Tidak pantas bagi kita membicarakan ini. Maha Suci Engkau, ini adalah kebohongan yang besar."

[17]
يَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُوْدُوْا لِمِثْلِهٖۤ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ۚ 
ya'izhukumullohu an ta'uuduu limislihiii abadan ing kuntum mu`miniin

"Allah memperingatkan kamu agar (jangan) kembali mengulangi seperti itu selama-lamanya, jika kamu orang beriman,"

[18]
وَيُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الْاٰيٰتِ ۗ وَا للّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ
wa yubayyinullohu lakumul-aayaat, wallohu 'aliimun hakiim

"dan  Allah menjelaskan ayat-ayat-(Nya) kepada kamu. Dan Allah Maha Mengetahui, Maha Bijaksana."

[19]
اِنَّ الَّذِيْنَ يُحِبُّوْنَ اَنْ تَشِيْعَ الْفَاحِشَةُ فِى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَهُمْ عَذَا بٌ اَلِيْمٌ ۙ فِى الدُّنْيَا وَا لْاٰخِرَةِ ۗ وَا للّٰهُ يَعْلَمُ وَاَ نْـتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ
innallaziina yuhibbuuna an tasyii'al-faahisyatu fillaziina aamanuu lahum 'azaabun aliimun fid-dun-yaa wal-aakhiroh, wallohu ya'lamu wa antum laa ta'lamuun

"Sesungguhnya orang-orang yang ingin agar perbuatan yang sangat keji itu (berita bohong) tersiar di kalangan orang-orang yang beriman, mereka mendapat azab yang pedih di dunia dan di akhirat. Dan Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui."

[20]
وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ وَاَ نَّ اللّٰهَ رَءُوْفٌ رَّحِيْمٌ٪
walau laa fadhlullohi 'alaikum wa rohmatuhuu wa annalloha ro`uufur rohiim

"Dan kalau bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu (niscaya kamu akan ditimpa azab yang besar). Sungguh, Allah Maha Penyantun, Maha Penyayang."

[21]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ ۗ وَمَنْ يَّتَّبِعْ خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ فَاِ نَّهٗ يَأْمُرُ بِا لْـفَحْشَآءِ وَا لْمُنْكَرِ ۗ وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ مَا زَكٰى مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ اَبَدًا وَّلٰـكِنَّ اللّٰهَ يُزَكِّيْ مَنْ يَّشَآءُ ۗ وَا للّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ
yaaa ayyuhallaziina aamanuu laa tattabi'uu khuthuwaatisy-syaithoon, wa may yattabi' khuthuwaatisy-syaithooni fa innahuu ya`muru bil-fahsyaaa`i wal-mungkar, walau laa fadhlullohi 'alaikum wa rohmatuhuu maa zakaa mingkum min ahadin abadaw wa laakinnalloha yuzakkii may yasyaaa`, wallohu samii'un 'aliim

"Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu mengikuti langkah-langkah setan. Barang siapa mengikuti langkah-langkah setan, maka sesungguhnya dia (setan) menyuruh mengerjakan perbuatan yang keji dan mungkar. Kalau bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu, niscaya tidak seorang pun di antara kamu bersih (dari dosa) selama-lamanya, tetapi Allah membersihkan siapa yang Dia kehendaki. Dan Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui."

[22]
وَلَا يَأْتَلِ اُولُوا الْـفَضْلِ مِنْكُمْ وَا لسَّعَةِ اَنْ يُّؤْتُوْۤا اُولِى الْقُرْبٰى وَا لْمَسٰكِيْنَ وَا لْمُهٰجِرِيْنَ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۖ وَلْيَـعْفُوْا وَلْيَـصْفَحُوْا ۗ اَ لَا تُحِبُّوْنَ اَنْ يَّغْفِرَ اللّٰهُ لَـكُمْ ۗ وَا للّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
wa laa ya`tali ulul-fadhli mingkum was-sa'ati ay yu`tuuu ulil-qurbaa wal-masaakiina wal-muhaajiriina fii sabiilillaahi walya'fuu walyashfahuu, alaa tuhibbuuna ay yaghfirollaahu lakum, wallohu ghofuurur rohiim

"Dan janganlah orang-orang yang mempunyai kelebihan dan kelapangan di antara kamu bersumpah bahwa mereka (tidak) akan memberi (bantuan) kepada kerabat(nya), orang-orang miskin, dan orang-orang yang berhijrah di jalan Allah, dan hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada. Apakah kamu tidak suka bahwa Allah mengampunimu? Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[23]
اِنَّ الَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ الْغٰفِلٰتِ الْمُؤْمِنٰتِ لُعِنُوْا فِى الدُّنْيَا وَا لْاٰخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَا بٌ عَظِيْمٌ ۙ 
innallaziina yarmuunal-muhshonaatil-ghoofilaatil-mu`minaati lu'inuu fid-dun-yaa wal-aakhiroti wa lahum 'azaabun 'azhiim

"Sungguh, orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan baik, yang lengah dan beriman (dengan tuduhan berzina), mereka<5> dilaknat di dunia dan di akhirat, dan mereka<7> akan mendapat azab yang besar,"

[24]
يَّوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ اَلْسِنَـتُهُمْ وَاَيْدِيْهِمْ وَاَرْجُلُهُمْ بِمَا كَا نُوْا يَعْمَلُوْنَ
yauma tasy-hadu 'alaihim alsinatuhum wa aidiihim wa arjuluhum bimaa kaanuu ya'maluun

"pada hari (diakhirat), (ketika) lidah, tangan, dan kaki mereka<7> menjadi saksi atas mereka<5> terhadap apa yang dahulu mereka<5> kerjakan."

[25]
يَوْمَئِذٍ يُّوَفِّيْهِمُ اللّٰهُ دِيْنَهُمُ الْحَـقَّ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَـقُّ الْمُبِيْنُ
yauma`iziy yuwaffiihimullohu diinahumul-haqqo wa ya'lamuuna annalloha huwal-haqqul-mubiin

"Pada hari itu Allah menyempurnakan balasan yang sebenarnya bagi mereka<7>, dan mereka<7> tahu bahwa Allah Maha Benar, Maha Menjelaskan."

[26]
اَلْخَبِيْثٰتُ لِلْخَبِيْثِيْنَ وَا لْخَبِيْثُوْنَ لِلْخَبِيْثٰتِ ۚ وَا لطَّيِّبٰتُ لِلطَّيِّبِيْنَ وَا لطَّيِّبُوْنَ لِلطَّيِّبٰتِ ۚ اُولٰٓئِكَ مُبَرَّءُوْنَ مِمَّا يَقُوْلُوْنَ ۗ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ٪
al-khobiisaatu lil-khobiisiina wal-khobiisuuna lil-khobiisaat, wath-thoyyibaatu lith-thoyyibiina wath-thoyyibuuna lith-thoyyibaat, ulaaa`ika mubarro`uuna mimmaa yaquuluun, lahum maghfirotuw wa rizqung kariim

"Perempuan-perempuan yang keji untuk laki-laki yang keji, dan laki-laki yang keji untuk perempuan-perempuan yang keji (pula), sedangkan perempuan-perempuan yang baik untuk laki-laki yang baik, dan laki-laki yang baik untuk perempuan-perempuan yang baik (pula). Mereka itu bersih dari apa yang dituduhkan orang. Mereka<7> memperoleh ampunan dan rezeki yang mulia (surga)."

[27]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَدْخُلُوْا بُيُوْتًا غَيْرَ بُيُوْتِكُمْ حَتّٰى تَسْتَأْنِسُوْا وَتُسَلِّمُوْا عَلٰۤى اَهْلِهَا ۗ ذٰ لِكُمْ خَيْرٌ لَّـكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ
yaaa ayyuhallaziina aamanuu laa tadkhuluu buyuutan ghoiro buyuutikum hattaa tasta`nisuu wa tusallimuu 'alaaa ahlihaa, zaalikum khoirul lakum la'allakum tazakkaruun

"Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kamu memasuki rumah yang bukan rumahmu sebelum meminta izin dan memberi salam kepada penghuninya. Yang demikian itu lebih baik bagimu, agar kamu (selalu) ingat."

[28]
فَاِ نْ لَّمْ تَجِدُوْا فِيْهَاۤ اَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوْهَا حَتّٰى يُؤْذَنَ لَـكُمْ ۚ وَاِ نْ قِيْلَ لَـكُمُ ارْجِعُوْا فَارْجِعُوْا ۚ هُوَ اَزْكٰى لَـكُمْ ۗ وَا للّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ
fa il lam tajiduu fiihaaa ahadan fa laa tadkhuluuhaa hattaa yu`zana lakum wa ing qiila lakumurji'uu farji'uu huwa azkaa lakum, wallohu bimaa ta'maluuna 'aliim

"Dan jika kamu tidak menemui seorang pun di dalamnya, maka janganlah kamu masuk sebelum kamu mendapat izin. Dan jika dikatakan kepadamu, Kembalilah! Maka (hendaklah) kamu kembali. Itu lebih suci bagimu, dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan."

[29]
لَـيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَدْخُلُوْا بُيُوْتًا غَيْرَ مَسْكُوْنَةٍ فِيْهَا مَتَاعٌ لَّـكُمْ ۗ وَا للّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُوْنَ وَمَا تَكْتُمُوْنَ
laisa 'alaikum junaahun an tadkhuluu buyuutan ghoiro maskuunatin fiihaa mataa'ul lakum, wallohu ya'lamu maa tubduuna wa maa taktumuun

"Tidak ada dosa atasmu memasuki rumah yang tidak dihuni, yang di dalamnya ada kepentingan kamu; Allah mengetahui apa yang kamu nyatakan dan apa yang kamu sembunyikan."

[30]
قُلْ لِّـلْمُؤْمِنِيْنَ يَغُـضُّوْا مِنْ اَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوْا فُرُوْجَهُمْ ۗ ذٰلِكَ اَزْكٰى لَهُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌ بِۢمَا يَصْنَـعُوْنَ
qul lil-mu`miniina yaghudhdhuu min abshoorihim wa yahfazhuu furuujahum, zaalika azkaa lahum, innalloha khobiirum bimaa yashna'uun

"Katakanlah kepada laki-laki yang beriman, agar mereka menjaga pandangannya, dan memelihara kemaluannya; yang demikian itu lebih suci bagi mereka<5>. Sungguh, Allah Maha Mengetahui apa yang mereka<5> perbuat."

[31]*
وَقُلْ لِّـلْمُؤْمِنٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ اَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوْجَهُنَّ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ اِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَلْيَـضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلٰى جُيُوْبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِيْنَ زِيْنَتَهُنَّ اِلَّا لِبُعُوْلَتِهِنَّ اَوْ اٰبَآئِهِنَّ اَوْ اٰبَآءِ بُعُوْلَتِهِنَّ اَوْ اَبْنَآئِهِنَّ اَوْ اَبْنَآءِ بُعُوْلَتِهِنَّ اَوْ اِخْوَا نِهِنَّ اَوْ بَنِيْۤ اِخْوَا نِهِنَّ اَوْ بَنِيْۤ اَخَوٰتِهِنَّ اَوْ نِسَآئِهِنَّ اَوْ مَا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُهُنَّ اَوِ التّٰبِعِيْنَ غَيْرِ اُولِى الْاِرْبَةِ مِنَ الرِّجَا لِ اَوِ الطِّفْلِ الَّذِيْنَ لَمْ يَظْهَرُوْا عَلٰى عَوْرٰتِ النِّسَآءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِاَرْجُلِهِنَّ لِيُـعْلَمَ مَا يُخْفِيْنَ مِنْ زِيْنَتِهِنَّ ۗ وَتُوْبُوْۤا اِلَى اللّٰهِ جَمِيْعًا اَيُّهَ الْمُؤْمِنُوْنَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ
wa qul lil-mu`minaati yaghdhudhna min abshoorihinna wa yahfazhna furuujahunna wa laa yubdiina ziinatahunna illaa maa zhoharo min-haa walyadhribna bikhumurihinna 'alaa juyuubihinna wa laa yubdiina ziinatahunna illaa libu'uulatihinna au aabaaa`ihinna au aabaaa`i bu'uulatihinna au abnaaa`ihinna au abnaaa`i bu'uulatihinna au ikhwaanihinna au baniii ikhwaanihinna au baniii akhowaatihinna au nisaaa`ihinna au maa malakat aimaanuhunna awittaabi'iina ghoiri ulil-irbati minar-rijaali awith-thiflillaziina lam yazh-haruu 'alaa 'aurootin-nisaaa`i wa laa yadhribna bi`arjulihinna liyu'lama maa yukhfiina min ziinatihinn, wa tuubuuu ilallohi jamii'an ayyuhal-mu`minuuna la'allakum tuflihuun

"Dan katakanlah kepada para perempuan yang beriman, agar mereka menjaga pandangannya, dan memelihara kemaluannya, dan janganlah menampakkan perhiasannya (auratnya), kecuali yang (biasa) terlihat. Dan hendaklah mereka menutupkan kain kerudung ke dadanya, dan janganlah menampakkan perhiasannya (auratnya), kecuali kepada suami mereka, atau ayah mereka, atau ayah suami mereka, atau putra-putra mereka, atau putra-putra suami mereka, atau saudara-saudara laki-laki mereka, atau putra-putra saudara laki-laki mereka, atau putra-putra saudara perempuan mereka, atau para perempuan (sesama Islam) mereka, atau hamba sahaya yang mereka miliki, atau para pelayan laki-laki (tua) yang tidak mempunyai keinginan (terhadap perempuan), atau anak-anak yang belum mengerti tentang aurat perempuan. Dan janganlah mereka mengentakkan kakinya agar diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan. Dan bertobatlah kamu semua kepada Allah, wahai orang-orang yang beriman, agar kamu beruntung."

[32]
وَاَ نْكِحُوا الْاَيَا مٰى مِنْكُمْ وَا لصّٰلِحِيْنَ مِنْ عِبَادِكُمْ وَاِ مَآئِكُمْ ۗ اِنْ يَّكُوْنُوْا فُقَرَآءَ يُغْنِهِمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ ۗ وَا للّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيْمٌ
wa angkihul-ayaamaa mingkum wash-shoolihiina min 'ibaadikum wa imaaa`ikum, iy yakuunuu fuqorooo`a yughnihimullohu min fadhlih, wallohu waasi'un 'aliim

"Dan nikahkanlah orang-orang yang masih membujang di antara kamu, dan juga orang-orang yang layak (menikah) dari hamba-hamba sahayamu yang laki-laki dan perempuan. Jika mereka miskin, Allah akan memberi kemampuan kepada mereka dengan karunia-Nya. Dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya), Maha Mengetahui."

[33]
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِيْنَ لَا يَجِدُوْنَ نِكَاحًا حَتّٰى يُغْنِيَهُمُ اللّٰهُ مِنْ فَضْلِهٖ ۗ وَا لَّذِيْنَ يَبْتَغُوْنَ الْـكِتٰبَ مِمَّا مَلَـكَتْ اَيْمَا نُكُمْ فَكَا تِبُوْهُمْ اِنْ عَلِمْتُمْ فِيْهِمْ خَيْرًا ۖ وَّاٰ تُوْهُمْ مِّنْ مَّالِ اللّٰهِ الَّذِيْۤ اٰتٰٮكُمْ ۗ وَلَا تُكْرِهُوْا فَتَيٰتِكُمْ عَلَى الْبِغَآءِ اِنْ اَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّـتَبْتَغُوْا عَرَضَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۗ وَمَنْ يُّكْرِهْهُّنَّ فَاِ نَّ اللّٰهَ مِنْۢ بَعْدِ اِكْرَاهِهِنَّ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
walyasta'fifillaziina laa yajiduuna nikaahan hattaa yughniyahumullohu min fadhlih, wallaziina yabtaghuunal-kitaaba mimmaa malakat aimaanukum fa kaatibuuhum in 'alimtum fiihim khoirow wa aatuuhum mim maalillaahillaziii aataakum, wa laa tukrihuu fatayaatikum 'alal-bighooo`i in arodna tahashshunal litabtaghuu 'arodhol hayaatid-dun-yaa, wa may yukrihhunna fa innalloha mim ba'di ikroohihinna ghofuurur rohiim

"Dan orang-orang yang tidak mampu menikah hendaklah menjaga kesucian (dirinya), sampai Allah memberi kemampuan kepada mereka dengan karunia-Nya. Dan jika hamba sahaya yang kamu miliki menginginkan perjanjian (kebebasan), hendaklah kamu buat perjanjian kepada mereka, jika kamu mengetahui ada kebaikan pada mereka, dan berikanlah kepada mereka sebagian dari harta Allah yang dikaruniakan-Nya kepadamu. Dan janganlah kamu paksa hamba sahaya perempuanmu untuk melakukan pelacuran, sedang mereka sendiri menginginkan kesucian, karena kamu hendak mencari keuntungan kehidupan duniawi. Barang siapa memaksa mereka, maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang (kepada mereka) setelah mereka dipaksa."

[34]
وَلَقَدْ اَنْزَلْنَاۤ اِلَيْكُمْ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍ وَّمَثَلًا مِّنَ الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّـلْمُتَّقِيْنَ٪
wa laqod anzalnaaa ilaikum aayaatim mubayyinaatiw wa masalam minallaziina kholau ming qoblikum wa mau'izhotal lil-muttaqiin

"Dan sungguh, Kami telah menurunkan kepada kamu ayat-ayat yang memberi penjelasan, dan contoh-contoh dari orang-orang yang terdahulu sebelum kamu dan sebagai pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa."

[35]*
اَللّٰهُ نُوْرُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ مَثَلُ نُوْرِهٖ كَمِشْكٰوةٍ فِيْهَا مِصْبَاحٌ ۗ الْمِصْبَاحُ فِيْ زُجَاجَةٍ ۗ اَلزُّجَاجَةُ كَاَ نَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُّوْقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُّبٰـرَكَةٍ زَيْتُوْنَةٍ لَّا شَرْقِيَّةٍ وَّلَا غَرْبِيَّةٍ ۙ يَّـكَادُ زَيْتُهَا يُضِيْٓءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ ۗ نُوْرٌ عَلٰى نُوْرٍ ۗ يَهْدِى اللّٰهُ لِنُوْرِهٖ مَنْ يَّشَآءُ ۗ وَ يَضْرِبُ اللّٰهُ الْاَمْثَا لَ لِلنَّاسِ ۗ وَا للّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ ۙ 
allohu nuurus-samaawaati wal-ardh, masalu nuurihii kamisykaatin fiihaa mishbaah, al-mishbaahu fii zujaajah, az-zujaajatu ka`annahaa kaukabun durriyyuy yuuqodu min syajarotim mubaarokatin zaituunatil laa syarqiyyatiw wa laa ghorbiyyatiy yakaadu zaituhaa yudhiii`u walau lam tamsas-hu naar, nuurun 'alaa nuur, yahdillaahu linuurihii may yasyaaa`, wa yadhribullohul-amsaala lin-naas, wallohu bikulli syai`in 'aliim

Allah cahaya langit dan bumi.
Prumpamaan cahaya-Nya, seperti sebuah lubang yang tidak tembus yang di dalamnya ada pelita besar. 
Pelita itu di dalam tabung kaca, (dan) tabung kaca itu bagaikan bintang yang berkilauan, yang dinyalakan dengan minyak dari pohon yang diberkahi, (yaitu) pohon zaitun yang tumbuh tidak di timur dan tidak pula di barat, yang minyaknya (saja) hampir-hampir menerangi, walaupun tidak disentuh api.
Cahaya di atas cahaya (berlapis-lapis), Allah memberi petunjuk kepada cahaya-Nya bagi orang yang Dia kehendaki, dan Allah membuat perumpamaan-perumpamaan bagi manusia. Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu."

Iqro': 
Ayat ini menginformasikan tentang adanya 'Black-Hole'....pusat dari semesta.

[36]
فِيْ بُيُوْتٍ اَذِنَ اللّٰهُ اَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيْهَا اسْمُهٗ ۙ يُسَبِّحُ لَهٗ فِيْهَا بِا لْغُدُوِّ وَا لْاٰصَا لِ ۙ 
fii buyuutin azinallohu an turfa'a wa yuzkaro fiihasmuhuu yusabbihu lahuu fiihaa bil-ghuduwwi wal-aashool

"Di rumah-rumah yang di sana telah diperintahkan Allah untuk memuliakan dan menyebut nama-Nya, di sana bertasbih (menyucikan) nama-Nya pada waktu pagi dan petang,"

[37]
رِجَا لٌ لَّا تُلْهِيْهِمْ تِجَارَةٌ وَّلَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ وَاِ قَا مِ الصَّلٰوةِ وَ اِيْتَآءِ الزَّكٰوةِ ۙ يَخَا فُوْنَ يَوْمًا تَتَقَلَّبُ فِيْهِ الْقُلُوْبُ وَا لْاَبْصَارُ ۙ 
rijaalul laa tul-hiihim tijaarotuw wa laa bai'un 'an zikrillaahi wa iqoomish-sholaati wa iitaaa`iz-zakaati yakhoofuuna yauman tataqollabu fiihil quluubu wal-abshoor

"orang yang tidak dilalaikan oleh perdagangan dan jual-beli dari mengingat Allah, melaksanakan sholat, dan menunaikan zakat. Mereka<5> takut kepada hari ketika hati dan penglihatan menjadi guncang (hari Kiamat)."

[38]
لِيَجْزِيَهُمُ اللّٰهُ اَحْسَنَ مَا عَمِلُوْا وَيَزِيْدَهُمْ مِّنْ فَضْلِهٖ ۗ وَا للّٰهُ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَآءُ بِغَيْرِ حِسَا بٍo
liyajziyahumullohu ahsana maa 'amiluu wa yaziidahum min fadhlih, wallohu yarzuqu may yasyaaa`u bighoiri hisaab

"(mereka melakukan itu) agar Allah memberi balasan kepada mereka<7> dengan yang lebih baik daripada apa yang telah mereka<5> kerjakan, dan agar Dia menambah karunia-Nya kepada mereka. Dan Allah memberi rezeki kepada siapa saja yang Dia kehendaki tanpa batas."

[39]*
وَا لَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَعْمَا لُهُمْ كَسَرَا بٍ بِۢقِيْعَةٍ يَّحْسَبُهُ الظَّمْاٰنُ مَآءً ۗ حَتّٰۤى اِذَا جَآءَهٗ لَمْ يَجِدْهُ شَيْـئًـا وَّ وَجَدَ اللّٰهَ عِنْدَهٗ فَوَفّٰٮهُ حِسَا بَهٗ ۗ وَا للّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَا بِ ۙ 
wallaziina kafaruuu a'maaluhum kasaroobim biqii'atiy yahsabuhuzh-zhom`aanu maaa`aa, hattaaa izaa jaaa`ahuu lam yajid-hu syai`aw wa wajadalloha 'indahuu fa waffaahu hisaabah, wallohu sarii'ul hisaab

"Dan orang-orang yang kafir, perbuatan mereka<5> seperti fatamorgana di tanah yang datar, yang disangka air oleh orang-orang yang dahaga, tetapi apabila didatangi tidak ada apa pun. Dan didapatinya (ketetapan) Allah baginya. Lalu Allah memberikan kepadanya perhitungan (amal-amal) dengan sempurna, dan Allah sangat cepat perhitungan-Nya,"

[40]*
اَوْ كَظُلُمٰتٍ فِيْ بَحْرٍ لُّـجّـِيٍّ يَّغْشٰٮهُ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِهٖ مَوْجٌ مِّنْ فَوْقِهٖ سَحَا بٌ ۗ ظُلُمٰتٌۢ بَعْضُهَا فَوْقَ بَعْضٍ ۗ اِذَاۤ اَخْرَجَ يَدَهٗ لَمْ يَكَدْ يَرٰٮهَا ۗ وَمَنْ لَّمْ يَجْعَلِ اللّٰهُ لَهٗ نُوْرًا فَمَا لَهٗ مِنْ نُّوْرٍ٪
au kazhulumaatin fii bahril lujjiyyiy yaghsyaahu maujum min fauqihii maujum min fauqihii sahaab, zhulumaatum ba'dhuhaa fauqo ba'dh, izaaa akhroja yadahuu lam yakad yaroohaa, wa mal lam yaj'alillaahu lahuu nuuron fa maa lahuu min nuur

"atau (keadaan orang-orang kafir) seperti gelap gulita di lautan yang dalam, yang diliputi oleh gelombang demi gelombang, di atasnya ada (lagi) awan gelap. Itulah gelap gulita yang berlapis-lapis. Apabila dia mengeluarkan tangannya hampir tidak dapat melihatnya.
Barang siapa tidak diberi cahaya oleh Allah, maka dia<7> tidak mempunyai cahaya sedikitpun (diakhirat).

[41]
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُسَبِّحُ لَهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَا لطَّيْرُ صٰٓـفّٰتٍ ۗ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَا تَهٗ وَتَسْبِيْحَهٗ ۗ وَا للّٰهُ عَلِيْمٌ بِۢمَا يَفْعَلُوْنَ
a lam taro annalloha yusabbihu lahuu man fis-samaawaati wal-ardhi wath-thoiru shoooffaat, kullung qod 'alima sholaatahuu wa tasbiihah, wallohu 'aliimum bimaa yaf'aluun

"Tidakkah engkau (Muhammad) tahu bahwa kepada Allah-lah bertasbih apa yang di langit dan di bumi, dan juga burung yang mengembangkan sayapnya. Masing-masing sungguh telah mengetahui (cara) berdoa dan bertasbih. Allah Maha Mengetahui apa yang mereka kerjakan."

[42]
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۚ وَاِ لَى اللّٰهِ الْمَصِيْرُ
wa lillaahi mulkus-samaawaati wal-ardh, wa ilallohil-mashiir

"Dan milik Allah-lah kerajaan langit dan bumi, dan hanya kepada Allah-lah kembali (seluruh makhluk)."

[43]
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُزْجِيْ سَحَا بًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيْنَهٗ ثُمَّ يَجْعَلُهٗ رُكَا مًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلٰلِهٖ ۚ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مِنْ جِبَا لٍ فِيْهَا مِنْۢ بَرَدٍ فَيُـصِيْبُ بِهٖ مَنْ يَّشَآءُ وَ يَصْرِفُهٗ عَنْ مَّنْ يَّشَآءُ  ۗ يَكَادُ سَنَا بَرْقِهٖ يَذْهَبُ بِا لْاَبْصَارِ ۗ 
a lam taro annalloha yuzjii sahaaban summa yu`allifu bainahuu summa yaj'aluhuu rukaaman fa tarol-wadqo yakhruju min khilaalih, wa yunazzilu minas-samaaa`i min jibaalin fiihaa mim barodin fa yushiibu bihii may yasyaaa`u wa yashrifuhuu 'am may yasyaaa`, yakaadu sanaa barqihii yaz-habu bil-abshoor

"Tidakkah engkau melihat bahwa Allah menjadikan awan bergerak perlahan, kemudian mengumpulkannya, lalu Dia menjadikannya bertumpuk-tumpuk, lalu engkau lihat hujan keluar dari celah-celahnya, dan Dia (juga) menurunkan (butiran-butiran) es dari langit, (yaitu) dari (gumpalan-gumpalan awan seperti) gunung-gunung, maka ditimpakan-Nya (butiran-butiran es) itu kepada siapa yang Dia kehendaki dan dihindarkan-Nya dari siapa yang Dia kehendaki. Kilauan kilatnya hampir-hampir menghilangkan penglihatan."

[44]
يُقَلِّبُ اللّٰهُ الَّيْلَ وَا لنَّهَارَ ۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّاُولِى الْاَبْصَارِ
yuqollibullohul-laila wan-nahaar, inna fii zaalika la'ibrotal li`ulil-abshoor

"Allah mempergantikan malam dan siang. Sungguh pada yang demikian itu, pasti terdapat pelajaran bagi orang-orang yang mempunyai penglihatan."

[45]
وَا للّٰهُ خَلَقَ كُلَّ دَآ بَّةٍ مِّنْ مَّآءٍ ۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰى بَطْنِهٖ ۚ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَّنْ يَّمْشِيْ عَلٰۤى اَرْبَعٍ ۗ يَخْلُقُ اللّٰهُ مَا يَشَآءُ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
wallohu kholaqo kulla daaabbatim mim maaa`, fa min-hum may yamsyii 'alaa bathnih, wa min-hum may yamsyii 'alaa rijlaiin, wa min-hum may yamsyii 'alaaa arba', yakhluqullohu maa yasyaaa`, innalloha 'alaa kulli syai`ing qodiir

"Dan Allah menciptakan semua jenis hewan dari air, maka sebagian ada yang berjalan di atas perutnya dan sebagian berjalan dengan dua kaki, sedang sebagian (yang lain) berjalan dengan empat kaki. Allah menciptakan apa yang Dia kehendaki. Sungguh, Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu."

[46]
لَـقَدْ اَنْزَلْنَاۤ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍ ۗ وَ اللّٰهُ يَهْدِيْ مَنْ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَا طٍ مُّسْتَقِيْمٍ
laqod anzalnaaa aayaatim mubayyinaat, wallohu yahdii may yasyaaa`u ilaa shiroothim mustaqiim

"Sungguh, Kami telah menurunkan ayat-ayat yang memberi penjelasan. Dan Allah memberi petunjuk siapa yang Dia kehendaki ke jalan yang lurus."

[47]
وَيَقُوْلُوْنَ اٰمَنَّا بِا للّٰهِ وَبِا لرَّسُوْلِ وَاَ طَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلّٰى فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ ۗ وَمَاۤ اُولٰٓئِكَ بِا لْمُؤْمِنِيْنَ
wa yaquuluuna aamannaa billaahi wa bir-rosuuli wa atho'naa summa yatawallaa fariiqum min-hum mim ba'di zaalik, wa maaa ulaaa`ika bil-mu`miniin

"Dan mereka (orang-orang munafik) berkata, Kami telah beriman kepada Allah dan rasul (Muhammad), dan kami menaati (keduanya). Kemudian sebagian dari mereka<5> berpaling setelah itu. Mereka<5> itu bukanlah orang-orang beriman."

[48]
وَاِذَا دُعُوْۤا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْهُمْ مُّعْرِضُوْنَ
wa izaa du'uuu ilallohi wa rosuulihii liyahkuma bainahum izaa fariiqum min-hum mu'ridhuun

"Dan apabila mereka diajak kepada Allah dan rasul-Nya, agar (rasul) memutuskan perkara di antara mereka, tiba-tiba sebagian dari mereka menolak (untuk datang)."

[49]
وَاِ نْ يَّكُنْ لَّهُمُ الْحَـقُّ يَأْتُوْۤا اِلَيْهِ مُذْعِنِيْنَ ۗ 
wa iy yakul lahumul-haqqu ya`tuuu ilaihi muz'iniin

"Tetapi, jika kebenaran di pihak mereka, mereka datang kepadanya (rasul) dengan patuh."

[50]
اَفِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ اَمِ ارْتَا بُوْۤا اَمْ يَخَا فُوْنَ اَنْ يَّحِيْفَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ وَرَسُوْلُهٗ ۗ بَلْ اُولٰٓئِكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ٪
a fii quluubihim marodhun amirtaabuuu am yakhoofuuna ay yahiifallohu 'alaihim wa rosuuluh, bal ulaaa`ika humuzh-zhoolimuun

"Apakah dalam hati mereka ada penyakit, atau mereka ragu-ragu ataukah (karena) takut kalau-kalau Allah dan rasul-Nya berlaku zalim kepada mereka? Sebenarnya, mereka<5> itulah orang-orang yang zalim."

[51]
اِنَّمَا كَا نَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِيْنَ اِذَا دُعُوْۤا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ اَنْ يَّقُوْلُوْا سَمِعْنَا وَاَ طَعْنَا ۗ وَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ
innamaa kaana qoulal-mu`miniina izaa du'uuu ilallohi wa rosuulihii liyahkuma bainahum ay yaquuluu sami'naa wa atho'naa, wa ulaaa`ika humul-muflihuun

"Hanya ucapan orang-orang mukmin, yang apabila mereka<5> diajak kepada Allah dan rasul-Nya agar rasul memutuskan (perkara) di antara mereka, mereka berkata, Kami mendengar, dan kami taat. Dan mereka<7> itulah orang-orang yang beruntung."

[52]
وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ وَيَخْشَ اللّٰهَ وَيَتَّقْهِ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفَآئِزُوْنَ
wa may yuthi'illaaha wa rosuulahuu wa yakhsyalloha wa yattaq-hi fa ulaaa`ika humul-faaa`izuun

"Dan barang siapa taat kepada Allah dan rasul-Nya serta takut kepada Allah dan bertakwa kepada-Nya, mereka<7> itulah orang-orang yang mendapat kemenangan."

[53]
وَاَ قْسَمُوْا بِا للّٰهِ جَهْدَ اَيْمَا نِهِمْ لَئِنْ اَمَرْتَهُمْ لَيَخْرُجُنَّ ۚ قُلْ لَّا تُقْسِمُوْا ۚ طَاعَةٌ مَّعْرُوْفَةٌ ۗ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيْرٌ بِۢمَا تَعْمَلُوْنَ
wa aqsamuu billaahi jahda aimaanihim la`in amartahum layakhrujunn, qul laa tuqsimuu, thoo'atum ma'ruufah, innalloha khobiirum bimaa ta'maluun

"Dan mereka bersumpah dengan (nama) Allah dengan sumpah sungguh-sungguh, bahwa jika engkau suruh mereka berperang, pastilah mereka akan pergi. Katakanlah (Muhammad), Janganlah kamu bersumpah, (karena yang diminta) adalah ketaatan yang baik. Sungguh, Allah Maha Mengetahui terhadap apa yang kamu kerjakan."

[54]
قُلْ اَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَ طِيْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ فَاِ نْ تَوَلَّوْا فَاِ نَّمَا عَلَيْهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيْكُمْ مَّا حُمِّلْتُمْ ۗ وَاِ نْ تُطِيْعُوْهُ تَهْتَدُوْا ۗ وَمَا عَلَى الرَّسُوْلِ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ
qul athii'ulloha wa athii'ur-rosuul, fa in tawallau fa innamaa 'alaihi maa hummila wa 'alaikum maa hummiltum, wa in tuthii'uuhu tahtaduu, wa maa 'alar-rosuuli illal-balaaghul-mubiin

"Katakanlah, Taatlah kepada Allah dan taatlah kepada rasul; jika kamu berpaling, maka sesungguhnya kewajiban rasul (Muhammad) itu hanyalah apa yang dibebankan kepadanya, dan kewajiban kamu hanyalah apa yang dibebankan kepadamu. Jika kamu taat kepadanya, niscaya kamu mendapat petunjuk. Kewajiban rasul hanyalah menyampaikan (amanat Allah) dengan jelas."

[55]
وَعَدَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَـيَسْتَخْلِفَـنَّهُمْ فِى الْاَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۖ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِيْنَهُمُ الَّذِى ارْتَضٰى لَهُمْ وَلَـيُبَدِّلَــنَّهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ خَوْفِهِمْ اَمْنًا ۗ يَعْبُدُوْنَنِيْ لَا يُشْرِكُوْنَ بِيْ شَيْـئًــا ۗ وَمَنْ كَفَرَ بَعْدَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ
wa'adallohullaziina aamanuu mingkum wa 'amilush-shoolihaati layastakhlifannahum fil-ardhi kamastakhlafallaziina ming qoblihim wa layumakkinanna lahum diinahumullazirtadhoo lahum wa layubaddilannahum mim ba'di khoufihim amnaa, ya'buduunanii laa yusyrikuuna bii syai`aa, wa mang kafaro ba'da zaalika fa ulaaa`ika humul-faasiquun

"Allah telah menjanjikan kepada orang-orang di antara kamu yang beriman dan yang mengerjakan kebajikan, bahwa Dia sungguh akan menjadikan mereka berkuasa di bumi sebagaimana Dia telah menjadikan orang-orang sebelum mereka berkuasa, dan sungguh Dia akan meneguhkan bagi mereka dengan agama yang telah Dia ridai. Dan Dia benar-benar mengubah (keadaan) mereka, setelah berada dalam ketakutan menjadi aman sentosa. Mereka (tetap) menyembah-Ku dengan tidak menyekutukan-Ku dengan sesuatu pun. Tetapi barang siapa (tetap) kafir setelah (janji) itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik."

[56]
وَاَ قِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَ اٰ تُوا الزَّكٰوةَ وَاَ طِيْـعُوا الرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ
wa aqiimush-sholaata wa aatuz-zakaata wa athii'ur-rosuula la'allakum tur-hamuun

"Dan laksanakanlah sholat, tunaikanlah zakat, dan taatlah kepada rasul (Muhammad), agar kamu<5> diberi rahmat."

[57]
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ ۚ وَمَأْوٰٮهُمُ النَّارُ ۗ وَلَبِئْسَ الْمَصِيْرُ٪
laa tahsabannallaziina kafaruu mu'jiziina fil-ardh, wa ma`waahumun-naar, wa labi`sal-mashiir

"Janganlah engkau mengira bahwa orang-orang<5> yang kafir itu dapat luput dari siksaan Allah di bumi; sedang tempat kembali mereka<7> (di akhirat) adalah neraka. Dan itulah seburuk-buruk tempat kembali."

[58]
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِيَسْتَـأْذِنْكُمُ الَّذِيْنَ مَلَكَتْ اَيْمَا نُكُمْ وَا لَّذِيْنَ لَمْ يَـبْلُغُوا الْحُـلُمَ مِنْكُمْ ثَلٰثَ مَرّٰتٍ ۗ مِنْ قَبْلِ صَلٰوةِ الْفَجْرِ وَحِيْنَ تَضَعُوْنَ ثِيَا بَكُمْ مِّنَ الظَّهِيْرَةِ وَمِنْۢ بَعْدِ صَلٰوةِ الْعِشَآءِ ۗ  ۗ ثَلٰثُ عَوْرٰتٍ لَّـكُمْ ۗ لَـيْسَ عَلَيْكُمْ وَ لَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ ۗ طَوّٰفُوْنَ عَلَيْكُمْ بَعْضُكُمْ عَلٰى بَعْضٍ ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الْاٰيٰتِ ۗ وَا للّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ
yaaa ayyuhallaziina aamanuu liyasta`zingkumullaziina malakat aimaanukum wallaziina lam yablughul-huluma mingkum salaasa marroot, ming qobli sholaatil-fajri wa hiina tadho'uuna siyaabakum minazh-zhohiiroti wa mim ba'di sholaatil-'isyaaa`, salaasu 'aurootil lakum, laisa 'alaikum wa laa 'alaihim junaahum ba'dahunn, thowwaafuuna 'alaikum ba'dhukum 'alaa ba'dh, kazaalika yubayyinullohu lakumul-aayaat, wallohu 'aliimun hakiim

"Wahai orang-orang yang beriman! Hendaklah hamba sahaya (laki-laki dan perempuan) yang kamu miliki, dan orang-orang yang belum balig (dewasa) di antara kamu, meminta izin kepada kamu pada tiga kali (kesempatan), yaitu sebelum sholat subuh, ketika kamu menanggalkan pakaian (luar)mu di tengah hari, dan setelah sholat isya. (Itulah) tiga aurat (waktu) bagi kamu. Tidak ada dosa bagimu dan tidak (pula) bagi mereka selain dari (tiga waktu) itu; mereka keluar masuk melayani kamu, sebagian kamu atas sebagian yang lain. Demikianlah Allah menjelaskan ayat-ayat itu kepadamu. Dan Allah Maha Mengetahui, Maha Bijaksana."

[59]
وَاِذَا بَلَغَ الْاَطْفَا لُ مِنْكُمُ الْحُـلُمَ فَلْيَسْتَـأْذِنُوْا كَمَا اسْتَـأْذَنَ الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمْ اٰيٰتِهٖ ۗ وَا للّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ
wa izaa balaghol-athfaalu mingkumul-huluma falyasta`zinuu kamasta`zanallaziina ming qoblihim, kazaalika yubayyinullohu lakum aayaatih, wallohu 'aliimun hakiim

"Dan apabila anak-anakmu telah sampai umur dewasa, maka hendaklah mereka (juga) meminta izin, seperti orang-orang yang lebih dewasa meminta izin. Demikianlah Allah menjelaskan ayat-ayat-Nya kepadamu. Allah Maha Mengetahui, Maha Bijaksana."

[60]
وَا لْـقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَآءِ الّٰتِيْ لَا يَرْجُوْنَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ اَنْ يَّضَعْنَ ثِيَا بَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَـرِّجٰتٍ بِۢزِيْنَةٍ ۗ وَاَ نْ يَّسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ ۗ وَا للّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ
wal-qowaa'idu minan-nisaaa`illaatii laa yarjuuna nikaahan fa laisa 'alaihinna junaahun ay yadho'na siyaabahunna ghoiro mutabarrijaatim biziinah, wa ay yasta'fifna khoirul lahunn, wallohu samii'un 'aliim

"Dan para perempuan tua yang telah berhenti (dari haid dan mengandung) yang tidak ingin menikah (lagi), maka tidak ada dosa menanggalkan pakaian (luar) mereka dengan tidak (bermaksud) menampakkan perhiasan; tetapi memelihara kehormatan adalah lebih baik bagi mereka. Allah Maha Mendengar, Maha Mengetahui."

[61]
لَـيْسَ عَلَى الْاَعْمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الْاَعْرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الْمَرِيْضِ حَرَجٌ وَّلَا عَلٰۤى اَنْفُسِكُمْ اَنْ تَأْكُلُوْا مِنْۢ بُيُوْتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اٰبَآئِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اُمَّهٰتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اِخْوَا نِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اَخَوٰتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اَعْمَا مِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ عَمّٰتِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ اَخْوَا لِكُمْ اَوْ بُيُوْتِ خٰلٰتِكُمْ اَوْ مَا مَلَكْتُمْ مَّفَا تِحَهٗۤ اَوْ صَدِيْقِكُمْ ۗ لَـيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ اَنْ تَأْكُلُوْا جَمِيْعًا اَوْ اَشْتَا تًا ۗ فَاِذَا دَخَلْتُمْ بُيُوْتًا فَسَلِّمُوْا عَلٰۤى اَنْفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِنْدِ اللّٰهِ مُبٰرَكَةً طَيِّبَةً ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ٪
laisa 'alal-a'maa harojuw wa laa 'alal-a'roji harojuw wa laa 'alal-mariidhi harojuw wa laa 'alaaa anfusikum an ta`kuluu mim buyuutikum au buyuuti aabaaa`ikum au buyuuti ummahaatikum au buyuuti ikhwaanikum au buyuuti akhowaatikum au buyuuti a'maamikum au buyuuti 'ammaatikum au buyuuti akhwaalikum au buyuuti khoolaatikum au maa malaktum mafaatihahuuu au shodiiqikum, laisa 'alaikum junaahun an ta`kuluu jamii'an au asytaataa, fa izaa dakholtum buyuutan fa sallimuu 'alaaa anfusikum tahiyyatam min 'indillaahi mubaarokatan thoyyibah, kazaalika yubayyinullohu lakumul-aayaati la'allakum ta'qiluun

"Tidak ada halangan bagi orang buta, tidak (pula) bagi orang pincang, tidak (pula) bagi orang sakit, dan tidak (pula) bagi dirimu, makan (bersama-sama mereka) di rumah kamu atau di rumah bapak-bapakmu, di rumah ibu-ibumu, di rumah saudara-saudaramu yang laki-laki, di rumah saudara-saudaramu yang perempuan, di rumah saudara-saudara bapakmu yang laki-laki, di rumah saudara-saudara bapakmu yang perempuan, di rumah saudara-saudara ibumu yang laki-laki, di rumah saudara-saudara ibumu yang perempuan, (di rumah) yang kamu miliki kuncinya atau (di rumah) kawan-kawanmu. Tidak ada halangan bagi kamu makan bersama-sama mereka atau sendiri-sendiri. Apabila kamu memasuki rumah-rumah hendaklah kamu memberi salam (kepada penghuninya, yang berarti memberi salam) kepada dirimu sendiri, dengan salam yang penuh berkah dan baik dari sisi Allah. Demikianlah Allah menjelaskan ayat-ayat(-Nya) bagimu, agar kamu mengerti."

[62]
اِنَّمَا الْمُؤْمِنُوْنَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِا للّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَاِذَا كَا نُوْا مَعَهٗ عَلٰۤى اَمْرٍ جَا مِعٍ لَّمْ يَذْهَبُوْا حَتّٰى يَسْتَأْذِنُوْهُ ۗ اِنَّ الَّذِيْنَ يَسْتَـأْذِنُوْنَكَ اُولٰٓئِكَ الَّذِيْنَ يُؤْمِنُوْنَ بِا للّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ ۚ فَاِذَا اسْتَأْذَنُوْكَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَنْ لِّمَنْ شِئْتَ مِنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمُ اللّٰهَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ
innamal-mu`minuunallaziina aamanuu billaahi wa rosuulihii wa izaa kaanuu ma'ahuu 'alaaa amrin jaami'il lam yaz-habuu hattaa yasta`zinuuh, innallaziina yasta`zinuunaka ulaaa`ikallaziina yu`minuuna billaahi wa rosuulih, fa izasta`zanuuka liba'dhi sya`nihim fa`zal liman syi`ta min-hum wastaghfir lahumulloh, innalloha ghofuurur rohiim

"(Yang disebut) orang mukmin hanyalah orang yang beriman kepada Allah dan rasul-Nya (Muhammad), dan apabila mereka berada bersama-sama dengan dia (Muhammad) dalam suatu urusan bersama, mereka tidak meninggalkan (Rasulullah) sebelum meminta izin kepadanya. Sungguh orang-orang yang meminta izin kepadamu (Muhammad), mereka itulah orang-orang yang (benar-benar) beriman kepada Allah dan rasul-Nya. Maka apabila mereka meminta izin kepadamu karena suatu keperluan, berilah izin kepada siapa yang engkau kehendaki di antara mereka, dan mohonkanlah ampunan untuk mereka kepada Allah. Sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[63]
لَا تَجْعَلُوْا دُعَآءَ الرَّسُوْلِ بَيْنَكُمْ كَدُعَآءِ بَعْضِكُمْ بَعْضًا ۗ قَدْ يَعْلَمُ اللّٰهُ الَّذِيْنَ يَتَسَلَّلُوْنَ مِنْكُمْ لِوَاذًا ۚ فَلْيَحْذَرِ الَّذِيْنَ يُخَا لِفُوْنَ عَنْ اَمْرِهٖۤ اَنْ تُصِيْبَهُمْ فِتْنَةٌ اَوْ يُصِيْبَهُمْ عَذَا بٌ اَ لِيْمٌ
laa taj'aluu du'aaa`ar-rosuuli bainakum kadu'aaa`i ba'dhikum ba'dhoo, qod ya'lamullohullaziina yatasallaluuna mingkum liwaazaa, falyahzarillaziina yukhoolifuuna 'an amrihiii an tushiibahum fitnatun au yushiibahum 'azaabun aliim

"Janganlah kamu jadikan panggilan rasul (Muhammad) di antara kamu seperti panggilan sebagian kamu kepada sebagian (yang lain). Sungguh, Allah mengetahui orang-orang yang keluar (secara) sembunyi-sembunyi di antara kamu dengan berlindung (kepada kawannya), maka hendaklah orang-orang yang menyalahi perintah rasul-Nya takut akan mendapat cobaan atau ditimpa azab yang pedih."

[64]
اَ لَاۤ اِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ قَدْ يَعْلَمُ مَاۤ اَنْـتُمْ عَلَيْهِ ۗ وَيَوْمَ يُرْجَعُوْنَ اِلَيْهِ فَيُنَـبِّـئُـهُمْ بِمَا عَمِلُوْا ۗ وَا للّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمٌ٪
alaaa inna lillaahi maa fis-samaawaati wal-ardh, qod ya'lamu maaa antum 'alaiih, wa yauma yurja'uuna ilaihi fa yunabbi`uhum bimaa 'amiluu, wallohu bikulli syai`in 'aliim

"Ketahuilah, sesungguhnya milik Allah-lah apa yang di langit dan di bumi. Dia mengetahui keadaan kamu sekarang, dan hari (ketika mereka) dikembalikan kepada-Nya, lalu diterangkan-Nya kepada mereka<7> apa yang telah mereka<5> kerjakan (didunia). Dan Allah Maha Mengetahui segala sesuatu."

.

{25}  Al-Furqan (Pembeda)
____________________________
     <Mekah >  <77 ayat>


[1]

تَبٰـرَكَ الَّذِيْ نَزَّلَ الْـفُرْقَا نَ عَلٰى عَبْدِهٖ لِيَكُوْنَ لِلْعٰلَمِيْنَ نَذِيْرًا ۙ 
tabaarokallazii nazzalal-furqoona 'alaa 'abdihii liyakuuna lil-'aalamiina naziiroo

"Maha Suci Allah yang telah menurunkan Furqan (Al-Qur'an) kepada hamba-Nya (Muhammad), agar dia menjadi pemberi peringatan kepada seluruh alam (manusia, jin dll),"

[2]
٭لَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَّلَمْ يَكُنْ لَّهٗ شَرِيْكٌ فِى الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقْدِيْرًا
allazii lahuu mulkus-samaawaati wal-ardhi wa lam yattakhiz waladaw wa lam yakul lahuu syariikun fil-mulki wa kholaqo kulla syai`in fa qoddarohuu taqdiiroo

"yang memiliki kerajaan langit dan Bumi, tidak mempunyai anak, tidak ada sekutu bagi-Nya dalam kekuasaan(Nya), dan Dia menciptakan segala sesuatu, lalu menetapkan ukuran-ukurannya dengan tepat."

[3]
وَا تَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖۤ اٰلِهَةً لَّا يَخْلُقُوْنَ شَيْئًـا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ وَلَا يَمْلِكُوْنَ لِاَ نْفُسِهِمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا وَّلَا يَمْلِكُوْنَ مَوْتًا وَّلَا حَيٰوةً وَّلَا نُشُوْرًا
wattakhozuu min duunihiii aalihatal laa yakhluquuna syai`aw wa hum yukhlaquuna wa laa yamlikuuna li`anfusihim dhorrow wa laa naf'aw wa laa yamlikuuna mautaw wa laa hayaataw wa laa nusyuuroo

"Namun mereka<5> mengambil tuhan-tuhan selain Dia (untuk disembah), padahal mereka tidak menciptakan apa pun, bahkan mereka sendiri diciptakan dan tidak kuasa untuk (menolak) bahaya terhadap dirinya dan tidak dapat (mendatangkan) manfaat serta tidak kuasa mematikan, menghidupkan, dan tidak (pula) membangkitkan."

[4]
وَقَا لَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اِفْكٌ ٭ِفْتَـرٰٮهُ وَاَعَا نَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَ ۚ فَقَدْ جَآءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ۚ 
wa qoolallaziina kafaruuu in haazaaa illaaa ifkuniftaroohu wa a'aanahuu 'alaihi qoumun aakhoruun, fa qod jaaa`uu zhulmaw wa zuuroo

"Dan orang-orang kafir<5\> berkata, (Al-Qur'an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan oleh dia (Muhammad), dibantu oleh orang-orang lain. Sungguh, mereka<5> telah berbuat zalim dan dusta yang besar."

[5]
وَقَا لُوْۤا اَسَا طِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا
wa qooluuu asaathiirul-awwaliinaktatabahaa fa hiya tumlaa 'alaihi bukrotaw wa ashiilaa

"Dan mereka<5> berkata, (Itu hanya) dongeng-dongeng orang-orang terdahulu, yang diminta agar dituliskan, lalu dibacakanlah dongeng itu kepadanya setiap pagi dan petang."

[6]
قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِيْ يَعْلَمُ السِّرَّ فِى السَّمٰوٰتِ وَا لْاَرْضِ ۗ اِنَّهٗ كَا نَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا
qul anzalahullazii ya'lamus-sirro fis-samaawaati wal-ardh, innahuu kaana ghofuuror-rohiimaa

"Katakanlah (Muhammad), (Al-Qur'an) itu diturunkan oleh (Allah) yang mengetahui rahasia di langit dan di bumi. Sungguh, Dia Maha Pengampun, Maha Penyayang."

[7]
وَقَا لُوْا مَا لِ هٰذَا الرَّسُوْلِ يَأْكُلُ الطَّعَا مَ وَيَمْشِيْ فِى الْاَسْوَا قِ ۗ لَوْلَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُوْنَ مَعَهٗ نَذِيْرًا ۙ 
wa qooluu maa lihaazar-rosuuli ya`kuluth-tho'aama wa yamsyii fil-aswaaq, lau laaa unzila ilaihi malakun fa yakuuna ma'ahuu naziiroo

"Dan mereka<5> berkata, Mengapa rasul (Muhammad) ini memakan makanan dan berjalan di pasar-pasar? Mengapa malaikat tidak diturunkan kepadanya (agar malaikat) itu memberikan peringatan bersama dia,"

[8]
اَوْ يُلْقٰۤى اِلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُوْنُ لَهٗ جَنَّةٌ يَّأْكُلُ مِنْهَا ۗ وَقَا لَ الظّٰلِمُوْنَ اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسْحُوْرًا
au yulqooo ilaihi kanzun au takuunu lahuu jannatuy ya`kulu min-haa, wa qoolazh-zhoolimuuna in tattabi'uuna illaa rojulam mas-huuroo

"atau (mengapa tidak) diturunkan kepadanya harta kekayaan atau (mengapa tidak ada) kebun baginya, sehingga dia dapat makan dari (hasil)nya? Dan orang-orang zalim itu berkata, Kamu hanyalah mengikuti seorang laki-laki yang kena sihir."

[9]
اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَـكَ الْاَمْثَا لَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلًا٪
unzhur kaifa dhorobuu lakal-amsaala fa dholluu fa laa yastathii'uuna sabiilaa

"Perhatikanlah, bagaimana mereka membuat perumpamaan-perumpamaan tentang engkau, maka sesatlah mereka<5>, mereka<7> tidak sanggup (menemukan) jalan (kembali)"

[10]
تَبٰـرَكَ الَّذِيْۤ اِنْ شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا
tabaarokallaziii in syaaa`a ja'ala laka khoirom min zaalika jannaatin tajrii min tahtihal-an-haaru wa yaj'al laka qushuuroo

"Maha Suci (Allah) yang jika Dia menghendaki, niscaya Dia jadikan bagimu yang lebih baik daripada itu, (yaitu) surga-surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, dan Dia jadikan (pula) istana-istana untuk<7>mu."

[11]
بَلْ كَذَّبُوْا بِا لسَّاعَةِ ۗ وَاَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِا لسَّاعَةِ سَعِيْرًا ۚ 
bal kazzabuu bis-saa'ati wa a'tadnaa limang kazzaba bis-saa'ati sa'iiroo

"Bahkan mereka<5> mendustakan hari Kiamat. Dan Kami menyediakan neraka yang menyala-nyala bagi siapa yang mendustakan hari Kiamat."

[12]
اِذَا رَاَ تْهُمْ مِّنْ مَّكَا نٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا
izaa ro`at-hum mim makaanim ba'iidin sami'uu lahaa taghoyyuzhow wa zafiiroo

"Apabila ia (neraka) melihat mereka<7> dari tempat yang jauh, mereka<7> mendengar suaranya yang gemuruh karena marahnya."

[13]
وَاِذَاۤ اُلْقُوْا مِنْهَا مَكَا نًـا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيْنَ دَعَوْا هُنَا لِكَ ثُبُوْرًا ۗ 
wa izaaa ulquu min-haa makaanan dhoyyiqom muqorroniina da'au hunaalika subuuroo

"Dan apabila mereka<7> dilemparkan ke tempat yang sempit di neraka dengan dibelenggu, mereka<7> di sana berteriak mengharapkan kebinasaan."

[14]
لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا
laa tad'ul-yauma subuurow waahidaw wad'uu subuurong kasiiroo

"(Akan dikatakan kepada mereka), Janganlah kamu mengharapkan pada hari ini satu kebinasaan, melainkan harapkanlah kebinasaan yang berulang-ulang."

[15]
قُلْ اَذٰلِكَ خَيْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُـلْدِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ۗ كَا نَتْ لَهُمْ جَزَآءً وَّمَصِيْرًا
qul a zaalika khoirun am jannatul-khuldillatii wu'idal-muttaquun, kaanat lahum jazaaa`aw wa mashiiroo

"Katakanlah (Muhammad), Apakah (azab) seperti itu yang baik, atau surga yang kekal yang dijanjikan kepada orang-orang<5> yang bertakwa sebagai balasan, dan tempat kembali bagi mereka<7>?"

[16]*
لَّهُمْ فِيْهَا مَا يَشَآءُوْنَ خٰلِدِيْنَ ۗ كَا نَ عَلٰى رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْــئُوْلًا
lahum fiihaa maa yasyaaa`uuna khoolidiin, kaana 'alaa robbika wa'dam mas`uulaa

"Bagi mereka<7> segala yang mereka kehendaki ada di dalamnya (surga), mereka<7> kekal (di dalamnya). Itulah janji Tuhanmu yang pantas dimohonkan (kepada-Nya)."

[17]
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَقُوْلُ ءَاَنْـتُمْ اَضْلَلْـتُمْ عِبَادِيْ هٰۤؤُلَآ ءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيْلَ ۗ 
wa yauma yahsyuruhum wa maa ya'buduuna min duunillaahi fa yaquulu a antum adhlaltum 'ibaadii haaa`ulaaa`i am hum dhollus-sabiil

"Dan pada hari (ketika) Allah mengumpulkan mereka<7> bersama apa yang mereka sembah selain Allah, lalu Dia berfirman (kepada yang disembah), Apakah kamu yang menyesatkan hamba-hamba-Ku itu, atau mereka sendirikah yang sesat dari jalan (yang benar)?"

[18]
قَا لُوْا سُبْحٰنَكَ مَا كَا نَ يَنْۢبَغِيْ لَنَاۤ اَنْ نَّـتَّخِذَ مِنْ دُوْنِكَ مِنْ اَوْلِيَآءَ وَ لٰـكِنْ مَّتَّعْتَهُمْ وَاٰ بَآءَهُمْ حَتّٰى نَسُوا الذِّكْرَ ۚ وَكَا نُوْا قَوْمًۢا بُوْرًا
qooluu sub-haanaka maa kaana yambaghii lanaaa an nattakhiza min duunika min auliyaaa`a wa laakim matta'tahum wa aabaaa`ahum hattaa nasuz-zikr, wa kaanuu qoumam buuroo

"Mereka (yang disembah itu) menjawab, Maha Suci Engkau, tidaklah pantas bagi kami mengambil pelindung selain Engkau, tetapi Engkau telah memberi mereka<5> dan nenek moyang mereka kenikmatan hidup, sehingga mereka melupakan peringatan; dan mereka<7> kaum yang binasa."

[19]
فَقَدْ كَذَّبُوْكُمْ بِمَا تَقُوْلُوْنَ ۙ فَمَا تَسْتَطِيْعُوْنَ صَرْفًا وَّلَا نَـصْرًا ۚ وَمَنْ يَّظْلِمْ مِّنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَا بًا كَبِيْرًا
fa qod kazzabuukum bimaa taquuluuna fa maa tastathii'uuna shorfaw wa laa nashroo, wa may yazhlim mingkum nuziq-hu 'azaabang kabiiroo

"Maka sungguh, mereka (yang disembah itu) telah mengingkari apa yang kamu katakan, maka kamu<5> tidak akan dapat menolak (azab) dan tidak dapat (pula) menolong (diri<7>mu), dan barang siapa di antara kamu berbuat zalim, niscaya Kami timpakan kepadanya rasa azab yang besar."

[20]
وَمَاۤ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّاۤ اِنَّهُمْ لَيَأْكُلُوْنَ الطَّعَا مَ وَيَمْشُوْنَ فِى الْاَسْوَا قِ ۗ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً ۗ اَتَصْبِرُوْنَ ۚ وَكَا نَ رَبُّكَ بَصِيْرًا٪
wa maaa arsalnaa qoblaka minal-mursaliina illaaa innahum laya`kuluunath-tho'aama wa yamsyuuna fil-aswaaq, wa ja'alnaa ba'dhokum liba'dhin fitnah, a tashbiruun, wa kaana robbuka bashiiroo

"Dan Kami tidak mengutus rasul-rasul sebelummu (Muhammad), melainkan mereka pasti memakan makanan dan berjalan di pasar-pasar. Dan Kami jadikan sebagian kamu sebagai cobaan bagi sebagian yang lain. Maukah kamu bersabar? Dan Tuhanmu Maha Melihat."

.
.
Lanjut ke JUZ 19 >>
.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar